Вот,приплыл ко мне половинка,и я что то начал тормозить...Понятно,что он связист,но вот кто далее? Фотка конечно гумно ,телефон голимый ,фотик умер Кто хочет высказаться??? Буду благодарен.
Думаешь так? А вариант с Легким связным запасным или Ландшутцем запасным? У меня уже плавится мозг...Плюс гастрит от кетчупа как я и ожидал,вылез,зараза....Нафига я его столько съел? Ведь знал же о результате...А от жены все же я отмазался,сказал,что все жетоны у Белоруссов за 6оо рублей взял.Мож и не поверила,но все же промолчала...Блин,и личка что то не работает...Пошли мне какое нибудь личное сообщение пожалуста..
Неработает твоя личка.Да и на фига им легкий абтейлунг? Ландшутц было бы LSEA.Вот если бы мы водки попили бы,тогда бы желудок неболел бы!
Если Luftnachrichten, то обычно бьется Ln. Если Landrsschutzen, то под №1 был только Btl. а не Abt. Landwehr - тоже не то. а если L.E.A. Leichte Entgiftungs Abteilung1 Дегазационный (реактивные минометы)?
Да в том то и дело, что красиво подходит, но не встечал. Увидеть бы, было б хорошо. Будем ждать буржуйского ответа!
Entgiftung Abteilung Eg A (Для повышениая секретности, не стали давать полное имя) На фото, что я привел выше, как пример, показаны тяжелые аппараты Schwerer Wurfrahmen40
Задал по этой половинке на Самлере тему. Вот что ответили: http://sammler.ru/index.php?showtopic=25316&st=0& Говорят - Артиллерия. Ну гансы и уроды, в данном случае!!!
Nachr./L.E.A.1 -1282- 0 Nachrichten/Leichte Ersatz Abteilung 1 Подготавливали связистов для артиллерийских или иных абтайлунгов. Напрямую к артиллерии отношение не имеет. Вот жетон из того же подразделения. Nachrichten leichte-Ersatz-Abteilung 1
Не думаю, чтобы просто так забыли или упустили или не написали для лучшего сокращения - "A.", "Art." и т.д. если бы он действительно имел отношение к артиллерийскому запасному абтайлунгу.
Согласен. Я также думаю, что это НЕ артилерия. Но на Вашем жетоне "l" маленькая, а на том, что показал АндрейД - "L" заглавная. Поэтому, в случае с жетоном Андрея, это, видимо, Lehr.
Просто так набили все заглавными, встречаются "легкие" с маленькой и с заглавной буквой. Если это "Lehr" - учебная, и еще запасная, которая в принципе тоже занималась обучением новобранцев. Варум? Ведь были "Ausbildungs und Ersatz", а вот совместное сочетание "Lehr" и "Ersatz" не встречал.