Нашел в интернете маркировку по Австро-Венгрии: (возможно кому то она будет полезной !!!) И так, начнем: Военные знаки Прием "St.83 '= Принимаемые в Steyr в Австрии, на баррель голени, две цифры года 1883. Используется 1867-1885 (обновления необходимо) "Wn [Орел] 70 '= Принимаемые в Винер-Нойштадт, недалеко от Вены для императорской армии, на баррель голени, две цифры года 1870. Используется 1870-1918 (обновления необходимо) "Wn 20 '= Post WW1 австрийской принятии, на баррель черенками - Нет Орел. Используется 1919-1932 (обновления необходимо) 'Вр [гребне] 98' = Принято к М. Кир. Honvédség (Королевский венгерской армии) в Будапеште, Венгрия в 1898 году, на ствол хвостовиком. Используется 1897-1945 'E' = кружил возможных альтернативных венгерским знак признания 'Вр гребень даты. Найдено оружие на венгерском mfg'd 1930-45 'Hv [Орел] 32' = Heeresverwaltung (Армия администрации), австрийский доказательства принятия армии марки 1932-38 фото 'Lw [Орел] дата' = Принято к австрийской Ландвер, (Королевский австрийской армии) отмечены на баррель голени. Используется 1908-1918 (обновления необходимо) "KF [гребне] 13 '= Неизвестный венгерской принятие, по M.95 баррель голени. Используется 1913-14. Возможно: Központi Fegyvertár - Ландвер-Zentralwaffendepot - Центральный склад оружия ________________________________________
Марки на металлические части "II.Q» или «II» после второй серийный = Качество продукта / части, находится на чилийской Экспорт M1886 и M1888 Mannlichers "А" в круге = Post-WW1 австрийской марки собственность армии - На Фроммер Стоп 'AB' = трогательно августа Бикел - Штык производителя "АС" в овальном = итальянской марки, захватили / или войны возмещение? M.95 стволе хвостовика фланец маркировки «АК '= Аврамов и Ковачев, Габрово, болгарский M1888 штык производителя "AZF '= Artilleriezeugsfabrik (Артиллерийский арсенал завод) австро-венгерской захвата знак 'B' = Cyrillic V (Vojno = Военный) югославский Kraguyevac (и других) Оружейная марка - На M95M винтовки "B" под короной = Дом Льеж бельгийская марка доказательства (бельгийский сделал оружия) "BMF" = Berndorfer Maschinen Fabrik, Австрии, на штыках, патроны «С» = Коронованный югославского марки, на М95 баррель хвостовиком 'CA' [год] = Софийский Арсенал, Болгарии, на штыках «СЕ» в овале = итальянской захватили? или войны возмещение? M.95 стволе хвостовика маркировки 'CET' = Cetnivo (чешское правительство полиции или жандармерии) на buttplates, штыки "CHS" = Чешский после WW1 M.95 proofmark 'СМ' = Ранние чешской армии марки, на M.95 'с [или румынский след в VZ24 маузеры] "СОК" = Чешский после WW1 M.95 proofmark "ПШЗ '= CzechoSlovenska Zbrojovka, на штыках M.95 "DVF '= (кириллица, B, Phi) Darzhavna Voenna Фабрика (государственный военный завод, Болгария), отремонтировали оружие марки Лев дата 'Е' = Чешской принятия марки 1923-38 (заменен ранее 'S' Лев района маркировки "EAIX. = Erzeugungs Abteilung 9 (производственный отдел 9) на схвачен и Ersatz штыки 'EN' = Армия Nacional (аргентинской национальной армии договор) на Werndl винтовки 'F' = Представляет Коронованный принц Фердинанд из Болгарии, на M1888-M1895 оружие "FGGY. = Fegyver és Gépgyár символ, на венгерском сделали приемники, штыки, 1891-1918 'H' под короны = югославского марки, на М95 баррель хвостовиком 'Юнга' = ES Jung штык производителя "К" Steyr инспекции = 'Kontroll "штамп, на мелкие части «КР-23" кириллица = польского отмечен M.95 фото "М" Коронованный = югославского марки, на фондовом M95M 'Mo' на M95 лезвие штыка и ножен - Moravske Ocelarny (моравских металлоконструкций, Оломоуц), чешский маркировки "NI" под короной = Никита I, король Черногории (на револьверы черногорского Гассер) "NPV = Nitro-Proof след в Австро-Венгерской пистолеты "РГОС '= SWG = Символ Steyr завод, на многочисленных приемников M90 или предыдущими моделями, штыки 'P' в коробке = польской инспекции марки 'R' = Будапеште производства, на мелкие части пушки "R" на штыках = Resicka, австрийский производитель штык, Вена 'S' Лев '1 '= Чешский принятия марки 1919-22, с военными номерами района (1 Прага, Пльзень 2, 3 Litomefice, 4 Градец Кралове, 5 Ческе-Будеевице, 6 Брно, Оломоуц 7, 8 Опава, 9 Братислава, 10 Банска Быстрица, 11 Кошице, 12 Ужгород. С винтовками / штыки 'SR' = накладывается Саймон Redenbacher, штык производитель, Линц, Австрия "ST.Striberny '= Станислава Striberny, штык производитель, Вена "Т" кружил = Tiegelgussstahl Gun rebarrelled с новой качественной стали типа (австрийская марка). Также на пост-WW1 Чешской оружие фото "Т" Коронованный = югославского Nitro доказательство марки, на М95 баррель в приемнике 'V' = Малый знак осмотр принадлежащего чешской бочки оружие или приемников «Ф.» (кириллица B и фи) Voenna Фабрика (военный завод, Болгария), ремонт знак Изображение "V & N '= Vogel & Noot, Wartberg, на холодное оружие "Винтерниц '= Йоахим Винтерниц, независимый производитель штык в Steyr, Австрия "WKC '= Weyersberg Киршбаум унд Ко, Золинген, Германия - холодное оружие "WP" = W. Перкун, польский производитель штык "WWF" накладывается = Винер WaffenFabrik GmbH, на холодное оружие, на захваченных пушек 'Z' = Zbrojownia (Оружейная) польский знаки станций технического обслуживания «Z» или скрещенные мечи = Людвиг Zeitler, Вена - на холодное оружие «Z» в окружении = Zbroyovka Брно, Чешская произведенных деталей 'Zb Kr' кириллица = Zbrojownia Кракове, польские отмечен штык фото "ZBR-1" кириллица = Zbrojownia 1, польский Арсенал депо знак ________________________________________
Марки на дерево частей "AOI '= Восточная Африка Italiana (Итальянская Восточная Африка), на приклад "AT3" кириллицы для ATZ = Artiljerijskio Tehnicki завод (Артиллерийская техническая завод), в Крагуевац, Сербия "BT3" кириллицы для ВТЗ = Vojno Tehnicki завод (Военно-технический завод), в Крагуевац, Сербия 'CAS' = Корпо арабо Somalo (сомалийских арабо-мусульманской группы под итальянским контролем) 'CS' = Csendőrség (Венгерская жандармерия), на приклад 'КАБ' = Központi Átvételi Bizottság (Центральный приемочной комиссии, 1932-1944), на прикладе из 31.M 'KIA' = Kirkee Арсенал, Индия. Англичане захватили итальянское оружие в Африке, используется в основном для обучения в Индии "PI" кириллица P (греческая пи) = Россия отпечаток на захваченных пушек "RZK '= Remontni завод Крагуевац = Ремонт Арсенал Крагуевац, М95 приклад "RZM '= ReichsZeugMeisterei. Инспекция / принятия след в немецко-M95 использована в WW2 ________________________________________
Группа знаков: Пример: 5.LR.258 Объяснение: первое число обозначает номер устройства, 5 означает, пятый. Буквы в середине являются сокращениями Имя единицы, LR средства Ландвер полка Последний номер группы Оружие Количество, 258 средств Оружие Количество 258 Количество и единичному Аббревиатура была также использована вспять, такие как: пр. 15 "R" для полка часто можно найти опущен Известные Имя единицы сокращений (пожалуйста, представить дополнительные): [Нет имя модуля, просто #] = пехоты полка [Нет имя модуля, просто #] = Ландвер-Infanterie полка [Нет имя модуля, просто #] = Ландштурм-Infanterie полка [Нет наименования единицы, римские цифры] = Landesshutzen полка = Theresianische Militarakademie AJR = альпийского егерского полка, на M95/30 AZA = Artilleriezeugsabteilung B = Ландштурм-Infanterie Bataillon B [в окне] = Ландштурм-Ktappen Bataillon BBH = Bosniach-Hercegowinisches Klappen Bataillon BH = Bosniach-Hercegowinisches пехоты полка BHR = Bosniach-Hercegowinisches пехоты полка BHJ = Bosniach-Hercegowinisches (Feld) Jaeger Bataillon BR = Brückenbataillon или Brückenschutz (Bridge Protection) D = Dragonerregiment DR = Dragonerregiment ELV = неизвестно единицы, возможно Eisenbahn (поезд монтажа Unit) ER = Eisenbahn-унд Telegraphenregiment FA = Festungsartillerie (крепостной артиллерии) FB = Festungsartilleriebataillon FH = Feldhaubitzenregiment FJ = Feldjaeger батальон FK = Fliegerkompanie (воздушно-десантной Компания) FK = Feldkanonenregiment FLR = Fleiger полка (австрийские ВВС) FR = Fahrradregiment (велосипедов Unit) FR = Festungsartillerieregiment FSB = Festungartilleriebataillon FSR = Festungsartillerieregiment GA = Gebirgsartillerieregiment GRJ = Grenzjaegercompagnie (пограничных войск) HN = Hranicafsky Прапор (Пограничный батальон) Сообщение WW1 Чехословакии H = Husarenregiment (13-е был в Будапеште, Венгрия) HR = Husarenregiment (13-е был в Будапеште, Венгрия) IR = пехоты полка J = Feldjaeger Bataillon JB = Feldjaeger Bataillon JR = пехоты (Feldjaeger) полк JR = Tirolerkaiserjaeger полка KLI = Kiralyi Lovassagi Iskola (Royal кавалерийское училище) КМА = Kavalleriemaschinengewehrabteilung L.St. = Landstrum (Ready Reserve) батальона, на винтовку М95 L.St.B = Landstrum (Ready Reserve) батальона, на Werndl M67 LAR = Leichtes Artillerieregiment, Сообщение WW1 M95 затыльник приклада LFAZ = Luft Flieger-Abteilung Цуг (ВВС Depot) LGKT = Landes жандармерии Kommando Тироль LGKV = Landes жандармерии Kommando Форарльберг LGKOO = Landes жандармерии Kommando Oberösterreich LR = Ландвер полка, на buttplates LS = Landesschuetzen полка Лурье = Ландвер Ulanen полка (Roth-Steyr M07) MA = Militaraeronautische Anstalt P = Pionierbataillon PB = Pionierbataillon PZD = Pionierzeugdepot R = пехоты полка, на buttplates [Красный крест] = Sanitatstruppe RA = Reitende Artilleriedivision RDS = Reitende Dalmatiner Landshutzendivision RTS = Reitende Tiroler Landshutzendivision S = Sappeurbataillon SB = Sappeurbataillon SA = Sanitatsabteilung SH = Schwere Haubitzendivision Т = Traintruppe и Anstalten или Trainpersonal TA = Технического Militarakademie TD = Traindivision TJ = Tirolerkaiserjaeger TZD = Trainzeugsdepot U = Ulanenregiment U = Ландвер-Ulanenregiment UR = Ulanenregiment (Roth-Steyr M07) полк Числа: 1-13 V = Verpflegtruppe VMA = Verpflegsmagazine Agram VMB = Verpflegsmagazine Будапеште VMGr = Verpflegsmagazine Грац VMIb = Verpflegsmagazine Инсбрук VMKr = Verpflegsmagazine Кракау VMKs = Verpflegsmagazine Касса VMLm = Verpflegsmagazine Лемберг VMN = Verpflegsmagazine Nagyszeben VMPg = Verpflegsmagazine Праге VMPrz = Verpflegsmagazine Перемышле VMPz = Verpflegsmagazine Пожонь (Братиславу) VMR = Verpflegsmagazine Рагузы VMSr = Verpflegsmagazine Сараево VMT = Verpflegsmagazine Temesvár VMTe = Verpflegsmagazine Терезиенштадт VMW = Verpflegsmagazine Wien X [пересек пушки] = Feldkanonenregiment X [пересек пушки, подчеркнул энергоблока №] = Feldhaubitsregiment X [пересек пушки, дважды подчеркнул, энергоблока №] = Feldartillerieregiment X [пересек пушки, коробку энергоблока №] = Reitends Artilleriedivision X [пересек пушки, кружил энергоблока №] = Gebirgartillerieregiment Z = ArtillerieZeugscompagnie (Technische Artillerie) ZB = ArtillerieZeugsdepot Будапеште ZBgs = ArtillerieZeugsdepot Bergstadt ZCS = ArtillerieZeugsdepot Кастельнуово ZGF = ArtillerieZeugsdepot Gyulafehérvár ZGR = ArtillerieZeugsdepot Грац ZIB = ArtillerieZeugsdepot Инсбрук ZJos = ArtillerieZeugsdepot Josefstadt ZKom = ArtillerieZeugsdepot Комаром ZKr = ArtillerieZeugsdepot Кракау (Краков) ЗКС = ArtillerieZeugsdepot Касса (Кошице) ZLM = ArtillerieZeugsdepot Лемберг ZMst = ArtillerieZeugsdepot Мостар ZPA = ArtillerieZeugsdepot Pola ZPG = ArtillerieZeugsdepot Праги (Прага) ZPrz = ArtillerieZeugsdepot Перемышле ZPW = ArtillerieZeugsdepot Peterwardein СЖД = ArtillerieZeugsdepot Сараево ZT = ArtillerieZeugsdepot Temesvár ZTnt = ArtillerieZeugsdepot Trient ZWdf = ArtillerieZeugsdepot Wollersdorf ZW = ArtillerieZeugsdepot, на затыльник приклада M95 (может быть, Wollersdorf?) ZW = дюймовый Wacht (таможенной стражи), на M95/30 ________________________________________
Маркировка патронов 'AH' накладывается = Staatsfabrik Hirtenberg, австрийские патроны MFG. (Обратите внимание на отличие от следующего) 'AH' накладывается = Állami Hadianyaggyár (государственный военный завод), Чепель, Будапешт, Венгрия "BMF" = Berndorfer Maschinen Fabrik, Австрии «С» = & Cie Cornides 'CA' [год] = София Арсенал патронов маркировки "CRW" накладывается = Карл Rossmann, Вена, Австрия 'E & C »или« E & CW' = Эйслер и Co, Wien 'GR' = Георг Рот АГ, Вена, до 1918 года (Hirtenberger после WW1) "G & R '= Грегер & J РОСАМ боеприпасы MFG 'H' = Staatsfabrik Hirtenberg, австрийские патроны MFG. "HDS" накладывается = HD Шмидт, Вена 'В' = Игнац Новотны, Wien 'JR' = J РОСАМ, патроны MFG 'К' = Kubenik, патроны MFG 'K & C = Серафим Келлер & Co, Hirtenberg "LM & Ко» - Людвиг Мандл & Co, Wien "LZ" в круг = Лебенде Zielscheibe, Wien "М" в круге = Чешский Братиславе патроны маркировки "ML" накладывается = Magyar Lőszerművek Rt. (Венгерская AmmoFactory Co, Веспрем, Венгрия) 'РАО' = Роберт Woinar, Wien 'СО' = Sellier & Bellot, Praha 'SK' = Серафим Keller & Co, Hirtenberg "SW" накладывается = SkodaWerke AG, Plsen (Чешская часть империи) «Ф.» (кириллица B и фи) Voenna Фабрика (военный завод, Болгария), на картриджах фото 'W' = Манфред Вайс Művek, Чепель, Венгрия 'X' кириллица H = Hirtenberger боеприпасы MFG 'Z' = Zboril, патроны MFG Буйный лев = болгарского MFG. боеприпасы Двуглавый орел = австрийских патронов (Munitionsfabrik Wollersdorf) до 1938 года Немецкий орел = австрийских патронов 8x56R от 1938-45 ________________________________________
Маркировка патронов Box = 'Éles Töltény "Live Боеприпасы (венгерская) "Lakkozott vashüvellyel '= С лакированной корпус сталь (венгерская) 'P635' = P-Code 635 завода (Hirtenberger Patronenfabrik, Австрия) "Rottw. = Порошковые сделанные немецким производителем порошков RWS в Rottweil "S-Patronen '= Spitze картридж (австрийская) "Ujítotthüvely '= Reloaded картридж (венгерская) "Vashüvely '= Стальной корпус (венгерский) '10 Stück '= 10 Pieces (австрийская) '10 Darab '= 10 штук (венгерская) ________________________________________
Маркировка патронов клип 'GR' = Георг Рот АГ, Вена, до 1918 года (Hirtenberger после WW1) 'H' = Hirtenberger Patronenfabrik, Австрии 'W' = Wollersdorf завод, Австрия 'W' = Манфред Вайс Művek, Чепель, Венгрия ________________________________________
Другая маркировка "Fj1 '= Франц Jozeph, Первый (Император) на австрийской формы и т.д. '1 FJ '= ELSO Ференц Йожеф (King), на венгерском форму и т.д. 'К' = Карл Первый (Император) по форме "MD" с 1 по 5 = Monturdepot (Uniform Depot) - на патроны сумка, форма (депо 2 был в Будапеште) "LWMD '= Landwehrmonturdepot (Wien) "МФД '= Monturfelddepot (однородное поле Depot) ________________________________________
НЕИЗВЕСТНЫЕ Маркировка --- Пожалуйста, по электронной почте автору, если вы можете идентифицировать эти --- "Ars Ar '- на М95 штык лезвием "СК" - на М95 приклад фото «Е» в кружке - вероятно инспекции марки - на венгерском и 35.M 43.M винтовки и пистолеты Femaru "ПДВ" - неизвестная марка блока на Werndl "HWF 'трогательная - на штыках "K58" - на румынском 8x50 Mod.93 прикладом Mannlicher фото "KK6» в круг на баррель ниже S на Будапешт M95 "LK3 '- На 8x50 румынского Mod.93 прикладом Mannlicher фото "М" на правой стороне ствольной коробки