KRAFTF.ERS.ABT.25

Тема у розділі 'Erkennungsmarken', створена користувачем tresh 36, 27 лис 2019.

  1. tresh 36

    tresh 36 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    802
    Всем,доброго времени.Подскажите,пожалуйста, в расшифровке.
     

    Images:

    P_20191127_164329.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. Личный знак военнослужащего красной армии Больше информации https://reibert.info/threads/lichnyj-zna...
      300 грн.
    2. Вітаю. Пропоную жетон вермахту. Вихід з Корсунського котла. Всі недоліки та переваги відображено на...
      900 грн.
    3. Цинковий.Антураж. Стан дивіться по фото.
      250 грн.
    4. З болота.Потрібно чистити, тверді нарости. Визначення тут:- https://reibert.info/threads/2-ausb-schw...
      750 грн.
    5. Жетон Вермахт 2. Корсунська операція. Алюміній.
      1700 грн.
  3. Bangalor

    Bangalor Oberst

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    52
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    96
    Повідомлення:
    4.845
    Адреса:
    Україна
    Доброго!
    25 отдельный автомобильный батальон (абтайлунг) подготовки пополнения (Kraftfahr-Ersatz-Abteilung 25), личный номер 9504, группа крови 0.
    С уважением,
     
    kyltic, 240оsb, Buntara та 2 іншим подобається це.
  4. Вiтушка

    Вiтушка Moderator

    Повідомлення:
    2.901
    Адреса:
    Беларусь У ДРЫГВЕ на КУПIНЕ
    DRAMMATURG, tresh 36 та Bangalor подобається це.
  5. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Почему отдельный?
    Просто абтейлунг подготовки пополнения для автомобильных частей снабжения. Я думаю не только водителей там готовили, ещё какие то специальности по авто снабжению частей.
     
    kyltic, Buntara, Bangalor та ще 1-му подобається це.
  6. Bangalor

    Bangalor Oberst

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    52
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    96
    Повідомлення:
    4.845
    Адреса:
    Україна
    Может, в чем-то ошибаюсь, если так - поправьте:beer::
    Абтайлунг в вермахте - это формирование, соответствующее батальону (дивизиону), с той разницей, что батальон там -это линейное подразделение полка, а абтайлунг - отдельная часть, как правило, дивизионного подчинения, т.е. наиболее близкое соответствие при переводе - отдельный батальон. Тоже думаю, что готовили не только водителей, но и другие ВУСы.
    Вообще, интересно было бы найти инфу по ВУСам вермахта.
     
  7. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Все абтейлунги были отдельными частями? И в полки не входили?
    http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/ArtReg/ArtReg1-R.htm
    Да и речь об учебке тыловой шла.
    При переводе, абтейлунг остаётся абтейлунгом. Для Вермахта.
     
    Bangalor подобається це.
  8. Bangalor

    Bangalor Oberst

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    52
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    96
    Повідомлення:
    4.845
    Адреса:
    Україна
    По ссылке этот вопрос тоже обсуждали, мне кажется, версия имеет под собой определенные основания. https://istorya.pro/nazvaniya-podrazdeleniy-v-pantservaffe-t2.html
    Абтайлунги - это подразделения, могущие условно выполнять самостоятельные задачи. Если в пехоте был и оставался первой самостоятельной единицей полк, то в танках и артели с 1938 г., после Аншлюса, перешли на батальоны и дивизионы, как самостоятельные единицы. До этого были так же как и в пехоте - полки.
    Но, соглашусь, чтобы не путаться, абтайлунг должен оставаться абтайлунгом :):beer:.
     
  9. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Не очень понятно о чем в вашей фразе речь. Смешано в кучу дивизион, абтейлунг, батальон.
    Артель это о чем вообще, промышленники что ли?
    А до 1938 года, были не батальоны? Как то по другому?
    Вот почитаешь немецкий сайт о Вермахте и уже в 1935 году, абтейлунг:
    Das Panzer-Regiment 2 wurde im Oktober 1935 aufgestellt und unterstand der 1. Panzer-Division. Das Kraftfahrlehr-Kommando stellte die I. Abteilung des Panzer-Regiments auf. Die II. Abteilung. Не читайте перед обедом советских газет.
    И не понимаю, смысл притягивать Вермахт и их обозначения частей к РККА.
    Дивизионов в Вермахте вроде вообще не было.
    В итоге то о чем разговор?
    Абтейлунг, абтейлунг.
    Часть не отдельная, была в составе полка. Были и отдельные в корпусном составе.
    Ну а части ersatz тема вообще отдельная.
     
  10. Bangalor

    Bangalor Oberst

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    52
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    96
    Повідомлення:
    4.845
    Адреса:
    Україна
    Я привел цитату из обсуждения с сайта по ссылке. Под артелью автор имел в виду артиллерию.
    Ключевыми там являются слова подразделения, могущие (способные) условно выполнять самостоятельные задачи
     
    Останнє редагування: 28 лис 2019
  11. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Мы вроде пишем с вами на одном языке, а принимаем информацию по разному.
    Если автор путает артель и артиллерию, может не стоит читать таких авторов.?
    Что значит условно выполнять?
    А отделение или боевая группа не смогут самостоятельно выполнить задачу?
    Вспомним, обсуждение 4 года назад.
    абтейлунг это абтейлунг, нет на русский перевода, чисто немецкое обозначение штатной единицы.

    Отделение(Abteilung) в военной терминалогии - это общее наименование для большого количества солдат, которые не обозначены другими организационными наименованиями (Zug, Bataillon, и т. д.).

    До 1945 года Abteilung при бронетанковых войсках, противотанковой обороне, артиллерии и связи, было наименованием для группы солдат в составе батальона. Это обозначение действует и в Бундесвере, а также в подразделении войсковой авиации(Heeresfliegertruppe) в состав которой подчинены Fliegenden и Luftfahrzeugtechnischen Abteilungen . Эти Abteilungen тоже что и батальон и их командиры имеют соответствующую дисциплинарную власть.
    Швейцария: Abteilung соответствует батальону (та же самая ступень).

    В артиллерии и противовоздушной обороне батальон называется Abteilung. Он возглавляеться Abteilungskommandant`ом в звании Oberstleutnants.
    У немцев названия батальоны - абтейлунги были закреплены за определенными видами войск, типа как у нас название батальон закреплено за пехотой, а дивизион за артиллерией и так далее.

    При этом были отклонения, но небольшие и в большинстве случаев объяснимые. В целом схема такая:

    батальоны - пехотные, мотопехотные, егерские, пулеметные, фузилерные, саперные, снабжения, охранные.

    абтейлунги - танковые, артиллерийские всех видов ( полевые, противотанковые, штурмовых орудий, зенитные и так далее), кавалеристские, разведывательные, самокатные, связи, автомобильные, санитарные.
    Артиллерийский дивизион(Artillerieabteilung) состоит из: 1 Feuerleitbatterie 1 Logistikbatterie 4 Artillerie Batterien (по старому Geschützbatterien с шестью орудиями).
     
    Bangalor подобається це.
  12. driverland

    driverland Oberleutnant

    Повідомлення:
    5.047
    Адреса:
    West Alpen
    Думаю, я подробнее автора описал об абтейлунгах.
     
    tresh 36 та Bangalor подобається це.
  13. Вiтушка

    Вiтушка Moderator

    Повідомлення:
    2.901
    Адреса:
    Беларусь У ДРЫГВЕ на КУПIНЕ
    Друже , так много писал , что уже и в звании вырос. Поздравляю !:beer:
     
    tresh 36 та driverland подобається це.