Камрады, помогите перевести смысл записки с греческого

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем tester49, 28 сер 2018.

Статус теми:
Закрита.
  1. tester49

    tester49 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    10
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    23
    Повідомлення:
    512
    Вроде алфавиты похожи, а понять не могу; вдруг кто знает - переведите плиз, очень интересно
    IMG_9423.JPG
     
  2. Цікаві лоти

    1. Жилет на коп, рыбалку, охоту. Ткань лёгкая, летняя. Хороший камуфляж для камышей. Имеет множество ка...
      260 грн.
    2. Утеплённый жилет на зиму/осень. Жилет не «раздутый», можно использовать под одеждой как утеплитель....
      300 грн.
    3. Жилет на прохладное время года (весна/осень). Выполнен из ветростойкой синтетической ткани. Имеет оп...
      55 грн.
    4. Жилетка на все случаи; и на коп и на природу и на каждый день. Ткань средней плотности на основе хло...
      250 грн.
    5. Жилет светоотражающий Страна производитель : Великобритания Цвет : Салатовый Размер и ростовка...
      100 грн.
  3. Frostrunner

    Frostrunner Не спеши

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    23
    Повідомлення:
    2.986
    Адреса:
    Киев
    Реклама сто?
     
    Andreas Fogel подобається це.
  4. Andreas Fogel

    Andreas Fogel Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    269
    Адреса:
    Далеко
    Почерк ужасен. Михалис вроде как гараж (СТО в смысле) рекламирует. Дословно типа "Есть один гараж у (от) Михалис"
     
  5. tester49

    tester49 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    10
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    23
    Повідомлення:
    512
    Интересует последняя строчка
    Про γάτα и μηχαν понятно
     
  6. tester49

    tester49 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    10
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    23
    Повідомлення:
    512
    Гаражей тут нет, тепло, и рогулизма с их постройкой тоже нету
     
Статус теми:
Закрита.