1. Сьогодні 03.07.2025 о 2-00 до 3-00 будуть проводитись технічні роботи Вибачте за незручності.

Как обозначался полк???

Тема у розділі 'Сухопутні війська Вермахту (Das Heer)', створена користувачем Ulmar, 27 лис 2006.

  1. Ulmar

    Ulmar Schütze

    Повідомлення:
    63
    Адреса:
    Rivne
    Часто встречаю сокращённое обозначение рот и батальйонов в полку, (типа 5.II./Gr.Rgt.29 - 5-я рота 2-го батальйона 29 гренадёрского полка), а как обозначался 29 полк 14 гренадёрской дивизии??? Или подобного сокращения не существует, тогда почему???
     
  2. Цікаві лоти

    1. З моєі власної колекції: https://reibert.info/threads/moi-telefony.79929/page-4 Все, як на фото. Дов...
      2360 грн.
    2. Свищів немає. Застібка робоча
      1100 грн.
    3. Доброго! Шильда з фільтру радіоперешкод/регулятора напруги (встановлювався на бронетехніці і автомоб...
      100 грн.
    4. 777 грн.
    5. Копані.з чогось похожого, що на крайніх фото.
      400 грн.
  3. Wittmann

    Wittmann Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.415
    29.Gren.Rgt./14.Gren.Div.
    вроде так
     
  4. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    Так правильнее;)
    Gren.Rgt.29 / Gren.Div.14
     
  5. Ulmar

    Ulmar Schütze

    Повідомлення:
    63
    Адреса:
    Rivne
    Тоесть, 5-я рота 2-го батальйона 29 гренадёрского полка 14-й гренадёрской дивизии, обозначалось как 5.II./Gr.Rgt.29/Gren.Div.14

    Тогда вопрос, после номера батальйона, в данном случае,
    ставилась точка?

    И обозначались ли как то меньшые части (взвод и отделение)?

    И если часть относилась к Ваффен-СС, пропосывалось это в сокращённом варианте, и как?
     
  6. KaZet

    KaZet Obergefreiter

    Повідомлення:
    759
    Адреса:
    Москва
    Обычно дивизия не указывалась, т.к. нумерация полков была общей для всего вермахта и для определения соединения достаточно номера полка. По тем же обстоятельствам обычно не указывались одновременно роты и батальоны, т.к. в дивизии шла сплошная нумерация рот по всем батальонам и т.о. батальоны указывались для тех чинов, которые имели отношение в батальонных частям и батальонных штабам.
     
  7. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    По крайней мере, код на личном жетоне солдата 5 роты 2-го батальйона 29 гренадёрского полка 14-й гренадёрской дивизии, выглядит так:
    5./Gr.Rgt.29 или 5 Kp./Gr.Rgt.29.
    Если часть (например, полк) относилась к СС, в таком случае, код такой: SS-Gren.Rgt.
     
  8. Ulmar

    Ulmar Schütze

    Повідомлення:
    63
    Адреса:
    Rivne
    Это понятно, а как из вспомогательными частями (связь, обозы, разведка и т.д.) они подвязывались к номеру дивизии или полка?
     
  9. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    Они могли быть и полковые и дивизионные. Это разные вещи.

    Например - взвод связи 29-го панцергренадерского полка - Nachrichten Zug/Gren.Rgt.29 - привязка к полку, тк данный взвод входит в состав полка.

    Дивизион (батальон) связи - Panzergrenadier Nachrichten Abteilung 14. Тоесть, в данном случае, привязка к номеру дивизии, тк эта часть дивизионного подчинения.

    Кстати, в 14-й грен.дивизии небыло 29-го грен. полка;)
    29-й полк входил в состав 3-й пех дивизии.
     
  10. KaZet

    KaZet Obergefreiter

    Повідомлення:
    759
    Адреса:
    Москва
    По принадлежности: т.е. по подчинению. Если это батальон связи - то по номеру батальоны, если взвод связия полка - по по полку, разведка - по-моему только по дивизии, обозы - по колоннам и т.д.
     
  11. Ulmar

    Ulmar Schütze

    Повідомлення:
    63
    Адреса:
    Rivne
    ну, вообще, я взял 29 полк для примера. А 29 сс-грен. полк. входил в 14 грен. дивизию СС Галичина;)
     
  12. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    Я в курсе;)
    Если мы говорим о "Галичине", тогда так:

    5./SS-Frw.Gren.Rgt. 29
     
  13. Ulmar

    Ulmar Schütze

    Повідомлення:
    63
    Адреса:
    Rivne
    Ну летом 44-го она стала називаться Ваффен-СС, то как писалась?
     
  14. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    14. Waffen-Grenadier-Division der SS (gal. Nr. 1)
     
  15. Ulmar

    Ulmar Schütze

    Повідомлення:
    63
    Адреса:
    Rivne
    ты меня не так понял,
    я про это: 5./SS-Frw.Gren.Rgt. 29
     
  16. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    Честно говоря, не встречал....
    Скорее всего, полки как были Frw., так и остались...
     
  17. Wittmann

    Wittmann Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.415
    немножко не в тему конечно, но никто не помнит, так, навскидку, 227 Artillerie Abteilung в какой дивизии был и Panzer Jager Abteilung 134 тоже?
     
  18. Gunther Feustel

    Gunther Feustel Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    658
    Адреса:
    Bessarabien Kessel
    Возможно 227 был как "Artillerie-Ersatz-Abteilung 227" (легкий) leichte Artillerie-Ersatz-Abteilung ...а не просто Artillerie-Abteilung 227...следовательно его "хозяева" были разные на разные периоды войны.
    Artillerie-Abteilungen: 91;
    Artillerie-Regimenter: 107; 227; 306; III./371; 385;
    Gepanzerte Artillerie-Regimenter: 2;


    Panzerjäger-Abteilung 134 - входил в состав 134. Infanterie-Division.
    Был создан 15.10.1940 года из Panzerjäger-Abteilungen 252 и 255.
    16.04.1942 уничтожен. Возраждение получил в 01.11.1943 году.
    Дивизион прекратил свое существование в июне 1944 года под Бобруйском.

    Бобруйск однако, злое место:)