Приветствую! По сюжету - сюжет данной иконы вижу впервые, ничего похожего ранее не встречалось. Рискну предположить, что сюжет описывает какой-то эпизод из жития Серафима Саровского (на иконе - старец справа). Далее. Фото у Вас оставляет желать лучшего, но мне видится бумажная иконка наклеенная на доску. По датировке - начало ХХ века. С уважением.
Витаю! Икона жывапись па дрэву на другим абароце абцягнута бархатам . Ёсць каля тварау святых адмецины ад цвичкоу, у адным месце застауся, матэр'ял прыблизна срэбра
Коллега беларус, читается понятно. Икона подокладная, о чем говорят отметины от гвоздей. Оклад, возможно был в серебре, может и латунь, уже не важно. Сюжет иконы по этим фото выяснить сложно. По центру Иисус.
Приветствую! По поводу Романа Сладкопевца спорить не берусь - сказал-бы ТС об этом сразу... А по поводу сюжета поспорю - это не Покров Пресвятой Богородицы. Далее аргументированная дискуссия возможна лишь при наличии качественных фото. Причем обеих сторон. С уважением. P.S. Був би дуже вдячний вельмишановному автору теми за висловлювання мовою, більш зрозумілою широкому загалу.
Здравствуйте! Композиция фигур на иконе в основе своей повторение известного сюжета: Введение в Храм П.Богородицы. Изводов этого сюжета великое множество, два для примера на фото ниже. (По легенде родители привели 3-х летнюю девочку в храм, где ее встретил первосвященник Захария).. На иконе автора темы иконописец в верхней части изобразил нечто похожее на тучи, символизирующие Покров и ввел центральную фигуру св.Романа прославляющего праздник. На 3-м фото подобная икона простого письма. П.С. фото из сети
Я прошу великого пардону, но на мой взор Ваше замечание малость неуместно, так как энто равносильно тому, что попрекать Украинца или Русского их Родными языками. Мы все - Братья СЛАВЯНЕ и должны Уважать Друг Друга. За сим откланиваюсь... С уважением БомБа.
А что это за язык такой? По стилю написания напоминает белорусский, но в этом сообщении грамотно употребленных и написанных белорусских слов не больше половины. Гугл в помощь для познания "родного языка", что ли... Прошу прощения за лирическое отступление в профильной теме...
Тут адлюстроуваецца шматлiкi уплыу Рускай мовы на Беларуску, таму i атрымлiваецца сумесь дзвюх моу, таму i няглуздзiца. З павагаю БомБа. Пардон за флуд...
Уважаемый БомБа! Вам, как человеку из СССР наверное известно, что русский язык был общепонятным (потому как общеобязательным) для всех народов страны. В интересах ТС было задать вопрос языком ,повторюсь, более доступным большинству форумчан. И если я чего-то недопонял в посте ТС, то пытался объяснить это двумя доступными мне языками (не спорю, с долей сарказма). О каком неуважении или попрекании идет речь?... А если Вы достаточно хорошо владеете белорусским, так лучше бы сразу помогли с переводом - и всем было-бы счастье. С уважением.
Доброго дня уважаемый камрад, вижу мы друг друга поняли, коли обидел то не обессудьте, желаю здрвствовать и процветать... С уважением БомБа.