Фільми з українським дубляжем.

Тема у розділі 'Фільми не про війну', створена користувачем Fred, 25 бер 2010.

  1. Fred

    Fred Feldwebel

    Повідомлення:
    615
    Адреса:
    Україна, Фастів
    Вітаю всіх зазирнувших до цієї теми. Пропоную викладати тут посилання на портали, що містять фільми українським дубляжем (в крайньому випадку субтитровані українською), або також можна посилання на конкретний фільм. Давайте дивитися фільми українською :beer:.

    Від себе:

    1) "Гуртом" (http://www.hurtom.com/torrents/forum/index.php) - досить добротний торент-трекер (все виключно українською), крім фільмів правда є і музика і українізатори програмного забезпечення.

    2) Сайт студії "UA team" (http://uateam.net/) - ця команда фактично власними зусиллями проводить переклад та дубляж відеоматеріалів (фільмів та серіалів), мене особисто радує шостий сезон доктора Хауса.

    Ну до купи можна ще й додати:

    - http://powertracker.org/viewforum.php?f=181 розділ українського кіно на powertracker;

    - http://dizhka.tv/ - "діжка"

    - http://www.share.net.ua/forum/index.php?showtopic=2492 тут правда тільки для тих хто в UA-IX;

    Приєднуйтесь панове, підтримуйте тему.

    З.І. можливість існування подібної теми на даному форумі була погоджена з адміністратором :cool:

    З.І.І. тема створювалась не для срачу, а для обміну інформацією.
     
    -Dmitriy-, Иван Тур., Norman2 та 5 іншим подобається це.
    1. Старі ілюстровані каталоги одежі ножів та військової амуниції та рибалки. в загальній кількості 6 шт...
      400 грн.
    2. (в наявності 2 шт.)
      Состав диска: Скан художественного альбома "Medieval military costume recreated in colour pho...
      125 грн.
    3. Диски и пару видеокассет Наполеон ,Сталинград самый длинный день И тд С уважением
      450 грн.
    4. приїхало зі сходу щось з москальського пропагандосу сам не дивився - про якість сказати не можу
      25 грн.
    5. (в наявності 2 шт.)
      Состав диска: 1.Текст и все иллюстрации книги Ian Heath "The Vikings" ("Викинги&qu...
      125 грн.
  2. Dzinters

    Dzinters Человек с предикатами

    Повідомлення:
    1.720
    Адреса:
    192.168.0.1
    я всього лише модератор ;)

    Підтримую цілком!
     
  3. Fred

    Fred Feldwebel

    Повідомлення:
    615
    Адреса:
    Україна, Фастів
    Ну як "старий номенклатурник" щодо дозволу звернувся не тільки до Вас ;)
    Крім Вашої, я отримав ще дві стверджувальні відповіді :beer:
     
  4. Гомер

    Гомер Obergefreiter

    Повідомлення:
    397
    Адреса:
    Україна
    Сімпсони і Друзі з українським дубляжем...це просто фантастика:))
     
  5. Гомер

    Гомер Obergefreiter

    Повідомлення:
    397
    Адреса:
    Україна
    1 людині також подобається це.
  6. helgi

    helgi Oberschütze

    Повідомлення:
    41
    Адреса:
    Україна,Волинь
    Камраду напевне просто важко повірити що є люди які російською не володіють і володіти не прагнуть:)
    До речі, якщо хтось звернув увагу, у "За Двома Зайцями" герої "відкривають рот" українською, а звук російською.

    По темі - "Гуртом" рулить, є майже все, якість супер.
     
  7. Adi

    Adi Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.639
    Адреса:
    △ м.Харків ✙ УКРАЇНА △
    А "Южный парк" ("Півде́нний па́рк" (англ. South Park)) вааще :smile_12:

    [​IMG]

    http://www.youtube.com/watch?v=OCzFDSqViq4&feature=related
     
    2 користувачам це сподобалось.
  8. magyr

    magyr Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    390
    Адреса:
    Ukraine
    1 людині також подобається це.
  9. Pluto

    Pluto Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    149
    Адреса:
    ‎Bäst land
    Смотрю уже вторую неделю "South Park" на украинском языке, это что-то неповторимое!:D:smile_12: Просто молодцы!!!! :D:smile_12::smile_12:

    скачал отсюда http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1294456
     
  10. Totenkopf

    Totenkopf Feldwebel

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    8
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    14
    Повідомлення:
    2.091
    Адреса:
    Kiew
    Согласен, рванина мосха, пусть и баянистая:

    http://www.youtube.com/watch?v=mtKBuC6HzSo

    Вот ЭТО увидел при премьере сезона на "плюсах" в четыре часа утра несколько лет назад. Специально дождался титров, хотел узнать, кто афтар адаптации. Фамилия тетки ни о чем не сказала, но псевдонимы дикторов порвали.
    По просмотру не смог заснуть.

    Фильмы с украинским дубляжем смотрю с удовольствием. В пику камраду Зайлеру скажу, что процент халтурной адаптации на украинский ИМХО на порядок меньше, чем на русский.
     
  11. Fred

    Fred Feldwebel

    Повідомлення:
    615
    Адреса:
    Україна, Фастів
    Ага, це знову я.
    Є добра новина: в світ пішов 7-й сезон Грегорі Хаса (Грицька Хати). І першу серію вже переклали "волонтери" http://www.hurtom.com/torrents/forum/viewtopic.php?t=16854

    Особисто мені дуже подобається переклад uateam, хоча й після стбешного було трохи незвично.
     
  12. Set Izengrimm

    Set Izengrimm Schütze

    Повідомлення:
    15.902
    Адреса:
    Чорний Вігвам
    О, викодин наносит ответный удар:) Дождусь украинского дубляжа.
    Никто не в курсе, на каком канале это будет происходить? СТБ?
     
  13. Fred

    Fred Feldwebel

    Повідомлення:
    615
    Адреса:
    Україна, Фастів
    По моєму посиланню український дубляж. А по СТБ планується показ тільки 6-го сезону. Хоча uateam вже давно зробили українську озвучку (в першому повідомленні топіку є посилання на їх сайт).
     
  14. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    В топку!!!
     
  15. Fred

    Fred Feldwebel

    Повідомлення:
    615
    Адреса:
    Україна, Фастів
    До чого це Ви?
     
  16. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    А вона йому i каже, на вашiй клятiй псячей мовi:
    - За что, Герасим?!
    (С)
     
  17. Set Izengrimm

    Set Izengrimm Schütze

    Повідомлення:
    15.902
    Адреса:
    Чорний Вігвам
    А вот я слышал, что "Огнём и Мечом" есть в хорошем украинском дубляже...
    Не переводе, а дубляже, но дубляж только польских актёров... все дороги с нашими оригинальными голосами оставили.

    Откуда-бы себе залить?


    http://www.youtube.com/watch?v=nHqKIGN4H0g