Вітаю всіх зазирнувших до цієї теми. Пропоную викладати тут посилання на портали, що містять фільми українським дубляжем (в крайньому випадку субтитровані українською), або також можна посилання на конкретний фільм. Давайте дивитися фільми українською . Від себе: 1) "Гуртом" (http://www.hurtom.com/torrents/forum/index.php) - досить добротний торент-трекер (все виключно українською), крім фільмів правда є і музика і українізатори програмного забезпечення. 2) Сайт студії "UA team" (http://uateam.net/) - ця команда фактично власними зусиллями проводить переклад та дубляж відеоматеріалів (фільмів та серіалів), мене особисто радує шостий сезон доктора Хауса. Ну до купи можна ще й додати: - http://powertracker.org/viewforum.php?f=181 розділ українського кіно на powertracker; - http://dizhka.tv/ - "діжка" - http://www.share.net.ua/forum/index.php?showtopic=2492 тут правда тільки для тих хто в UA-IX; Приєднуйтесь панове, підтримуйте тему. З.І. можливість існування подібної теми на даному форумі була погоджена з адміністратором З.І.І. тема створювалась не для срачу, а для обміну інформацією.
Ну як "старий номенклатурник" щодо дозволу звернувся не тільки до Вас Крім Вашої, я отримав ще дві стверджувальні відповіді
Камраду напевне просто важко повірити що є люди які російською не володіють і володіти не прагнуть До речі, якщо хтось звернув увагу, у "За Двома Зайцями" герої "відкривають рот" українською, а звук російською. По темі - "Гуртом" рулить, є майже все, якість супер.
А "Южный парк" ("Півде́нний па́рк" (англ. South Park)) вааще http://www.youtube.com/watch?v=OCzFDSqViq4&feature=related
Смотрю уже вторую неделю "South Park" на украинском языке, это что-то неповторимое! Просто молодцы!!!! скачал отсюда http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1294456
Согласен, рванина мосха, пусть и баянистая: http://www.youtube.com/watch?v=mtKBuC6HzSo Вот ЭТО увидел при премьере сезона на "плюсах" в четыре часа утра несколько лет назад. Специально дождался титров, хотел узнать, кто афтар адаптации. Фамилия тетки ни о чем не сказала, но псевдонимы дикторов порвали. По просмотру не смог заснуть. Фильмы с украинским дубляжем смотрю с удовольствием. В пику камраду Зайлеру скажу, что процент халтурной адаптации на украинский ИМХО на порядок меньше, чем на русский.
Ага, це знову я. Є добра новина: в світ пішов 7-й сезон Грегорі Хаса (Грицька Хати). І першу серію вже переклали "волонтери" http://www.hurtom.com/torrents/forum/viewtopic.php?t=16854 Особисто мені дуже подобається переклад uateam, хоча й після стбешного було трохи незвично.
О, викодин наносит ответный удар Дождусь украинского дубляжа. Никто не в курсе, на каком канале это будет происходить? СТБ?
По моєму посиланню український дубляж. А по СТБ планується показ тільки 6-го сезону. Хоча uateam вже давно зробили українську озвучку (в першому повідомленні топіку є посилання на їх сайт).
А вот я слышал, что "Огнём и Мечом" есть в хорошем украинском дубляже... Не переводе, а дубляже, но дубляж только польских актёров... все дороги с нашими оригинальными голосами оставили. Откуда-бы себе залить? http://www.youtube.com/watch?v=nHqKIGN4H0g