Фашинг! Или "лихие деньки" (tolle Tage).

Тема у розділі 'Друга світова війна', створена користувачем Rudolf Seiler, 27 лют 2012.

  1. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Германский вариант Масленицы зовётся Fasching или Fasthacht (в зависимости от места)
    Германия конечно не Бразилия, но и в Германии есть свой Карнавал :smile_12: !!!
    А такая традиция, как хорошенько подебоширить перед началом Великого поста, существует с давних времен... примерно с 13-го века...

    Самым ключевым мероприятием праздника является Rosenmontag (в переводе - неистовый великолепный понедельник) - февральский карнавал.
    Все пьют, кричат приветствия, бросаются конфетти, конфетами, раздают пиво и вино...

    Конечно можно рассмотреть горный переход и пр. Но этого тут и так полно, и поэтому перейдем ко второй части - непосредственно к Празднику :D
     

    Images:

    DSC00047.jpg
    DSC00049.jpg
    DSC00050.jpg
    DSC00052.jpg
    DSC00055.jpg
    DSC00061.jpg
    15 користувачам це сподобалось.
  2. Цікаві лоти

    1. (в наявності 2 шт.)
      Удосконалення затвора як ззовні так і технічно.Два стеблі затвора було перероблено на підприємстві...
      3500 грн.
    2. Новый. Продающий механизм магазинной коробки + оська корпуса крышки б/у
      380 грн.
    3. (в наявності 2 шт.)
      Кільця з макета. Запитання вітаються. Пакування за МІЙ кошт.
      250 грн.
    4. (в наявності 2 шт.)
      Снят с рабочего макета
      250 грн.
    5. Прицельное для винтовки мосина.состояние склад.
      500 грн.
  3. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Национальный Праздник - это прежде всего национальная Кухня!
    Для начала приготовили традиционный наваристый больон из пут-суставов Муфлона, в котором варили непревзойденные саксонские knödel :smile_12:
    К обильному пиву и жирному бульону более всего подходят традиционные Брецели - да собственно без них в Германии никак нельзя :beer:...
    Печеночные и кровяные колбаски ;) рядом с аппетитными сосисками :smile_12:

    Вино, женщины, веселье - что может быть замечательней???
     

    Images:

    DSC00048.jpg
    DSC00057.jpg
    DSC00064.jpg
    DSC00065.jpg
    DSC00066.jpg
    DSC00056.jpg
    12 користувачам це сподобалось.
  4. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Празднование Фашинга происходит перед началом Великого Поста с обязательным использованием неизменных персонажей - Эльзаского Шуттига, Чертей, Демонов, Шутов, Трибергов и Ханзеля, обязательно дворник-Бутц (Butz)...
    "Дикие Люди" в страшных костюмах пугают всех и даже персонажей из сказок и легенд...
    Фашинг - как шествие ряженных сопровождается специфическими выкриками и традиционными возгласами:
    - Алааф!!!
    - Хелау!!!
    - Ахой!!!
    - Йухухухуху!!!
    - Хаппи-Харро!!!

    К вечеру необходимо сжечь чучело Чумы и поскольку Дворник-Бутц тоже умирает, проводят его символические "похороны" - это окончание карнавала. Читаются молитвы " Покайтесь и веруйте в Евангелие" (Мк.1:14), либо "Прах ты и в прах возвратишься" (Быт.3:19)
    Пепел, по традиции, полученный от сожжения ветвей, сохраняют до следующего Вербного (Пальмового) воскресения...
    Этот обычай имеет древнее Библейское происхождение - в Ветхом Завете посыпание головы пеплом было символом покаяния и смирения. В литургической практике он известен с VIII века.
     

    Images:

    DSC00062.jpg
    DSC00067.jpg
    DSC00068.jpg
    DSC00070.jpg
    DSC00071.jpg
    DSC00072.jpg
    DSC00074.jpg
    DSC00075.jpg
    DSC00076.jpg
    DSC00077.jpg
    10 користувачам це сподобалось.
  5. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Само слово «Фашинг» – звукоподражание старонемецкому vast-schanc, которое, в свою очередь, является совмещением двух слов – Fastzeit («время поста») и Ausschank («продажа спиртных напитков в разлив» или «питейное заведение»).
    Смысл прост: пьяное веселье перед церковным покаянием.

    Особенностью саксонской масленицы являются ее персонажи.
    Культовый персонаж местных ряженых – так называемый Хоппедиц, воплощение шута и черта :D...
    Этот уважаемый всеми жителями юмористический персонаж во время карнавала выступает с подробным отчетом событий прошедшего года с тонкими намеками, подколками и подковырками в адрес политиков и властей.
    Ещё один из знаменательных персонажей - Казанова - "Сивильский распутник", воплощение плотских грехов ;)...
    Этот персонаж хоть и не является коренным германцем, однако в ходе своих литературных приключений "наследил" по всей Германии.
    В образе Ведьмы соединились черты фольклорного персонажа и свойства некоторых демонологических существ :).
    Этот персонаж априори затевает разные козни и лучшее "спасение" отвлечь с помощью героя любовника...

    Чуть ли не в каждой земле Германии традиции празднования, время проведения карнавалов и масштабы веселья различны.
    Очень много "подводных камней" и различных скользких тонкостей... Порою даже на грани приличия:beer:...
     

    Images:

    Поворот 26022012038.jpg
    Поворот 26022012036.jpg
    Поворот 26022012039.jpg
    Поворот 26022012035.jpg
    Поворот 26022012037.jpg
    Поворот 26022012041.jpg
    9 користувачам це сподобалось.
  6. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Да... Чуть не забыл про самое главное :D...
    Формат проведенного мероприятия:
    Винно-исторический Алкотуризм с элементами LivingHistory :beer:
    Карнавал - это карнавал, а из песни слов не выкинешь.
    Любое проявление "серьёзности" - как минимум неуместно, а как максимум глупо...
    :smile_8:
    Наррu-Нарро!!! (по рус. Шут-на-Шуте)
     
    5 користувачам це сподобалось.
  7. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    И спустившись с той горы... Позабыв о буднях прежних...
    Мы нашли в тех горах нечто... Объяснить мы не смогли...
    :confused:
     

    Images:

    260220122636.jpg
    260220122639.jpg
    260220122637.jpg
    260220122635.jpg
    260220122634.jpg
    260220122633.jpg
    260220122638.jpg
    4 користувачам це сподобалось.
  8. Gunther Feustel

    Gunther Feustel Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    658
    Адреса:
    Bessarabien Kessel
    Мы зовем это ликеро-водочная реконструкция:smile_12: Но ваше название намного глубже и интересней :beer:
    Получил огромное удовольствие от познавательного рассказа и от фотокарточек... чертовски приятно))
     
    2 користувачам це сподобалось.
  9. ПАРОМЩИК

    ПАРОМЩИК Oberst

    Повідомлення:
    4.657
    Адреса:
    χάρων
    По этому поводу немецкая поговорка: Ist der Bauch voll, ist der Mensch toll
    (Если живот полный, человек бесится);):smile_12::beer:
     
    1 людині також подобається це.
  10. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Как обычно принято у нас писать ;) : "И ещё немного фото" :D
     

    Images:

    260220122643.jpg
    260220122644.jpg
    260220122646.jpg
    260220122647.jpg
    260220122648.jpg
    260220122654.jpg
    260220122655.jpg
    260220122657.jpg
    260220122658.jpg
    260220122660.jpg
    2 користувачам це сподобалось.
  11. Thorwald

    Thorwald Feldwebel

    Повідомлення:
    1.021
    Адреса:
    Київ
    дякую, Руді, за фото і за екскурс в історію

    а це дуже на тебе схоже )
     
    1 людині також подобається це.
  12. ПАРОМЩИК

    ПАРОМЩИК Oberst

    Повідомлення:
    4.657
    Адреса:
    χάρων
    Женя, ты лучше расскажи о самом месте, где происходило празднование, т.е. - це мероприятие ;)
    Почти заповедник, в нескольких километрах от о.Хортица. :cool: :beer:
     
  13. Михаил Леонтьев

    Михаил Леонтьев Микко Пайпелайнен

    Руди! Ну вы молодци!!! ))) и повеселиться успеваете.
     
  14. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Место интересное.
    Это правый берег Днепра за жилмассивом Бабурка, на нашем местном диалекте называется "Вырва" - плохо проходимые места. Однако есть не плохой пляж, ближе к цывилизации, и о.Хортица виден сразу после о.Байда.
    Это наша малая Родина ;)
    Тут есть всё и скальный, и степной, и болотный, и заливной ландшафт...
     
  15. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Ну так - Масленица :D Это святое :beer:
    Совмещая полезное и с приятным - особое удовольствие по итогу :smile_12:
    А если прочитать ЧТО написано у меня на мешке - сразу понимаешь - это ТАМ!!!
     
  16. Rudolf Hopp

    Rudolf Hopp Gebirgsjaeger Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    2.688
    Адреса:
    Würzburg - Kiew
    Добавлю рецепт "Брецелей", которые я делаю.
    Правда не вручную. а тесто замешиваю в хлебопечке на режиме "тесто" , но можно и вручную
    * 550 г муки
    * 1 п. сухих дрожжей( у меня 2ч.л.) САФ-момент
    * 0.5 ч.л.сахара
    * 1,5 ч.л.соли
    * 350 мл молока
    * 50 г сл. масла
    * 1,5 л воды
    * 2 ст.л соды

    1. Муку перемешать с дрожжами и сахаром. Влить подогретое молоко, соль, и растопленное масло.Замесить тесто, и оставить минимум на 30 минут для расстойки.
    2. Раскатать колбаску, длиной 20-30 см, замотать, как крендель. ( концы колбаски переплести между собой и приклеить внутри кренделя)
    3. Воду вскипятить, насыпать 2 ложки соды, оставить кипеть 10 минут.
    4. Опускать крендель в кипящую воду на 20-30 секунд, должен увеличиться в объёме и всплыть.
    5. Осторожно вытащить крендель шумовкой, дать воде стечь и складывать на лист.
    6. Посыпать крендели крупной солью или кунжутом
    8. Печь 20-30 минут
    Также Брецели могут быть больше по размеру, на немецких гуляниях(Oktoberfest), традиционными считаются Брецели размером до 30 см в диаметре.Брецели можно замораживать впрок, потом как обычно без разморозки запечь в духовке перед приходом гостей, либо себе на завтрак.
    Получиться должно типа так
     

    Images:

    e26a41552198.jpg
  17. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    А так они Чуму водили :D
     

    Images:

    260220122649.jpg
    260220122650.jpg
    260220122651.jpg
    260220122652.jpg
    260220122668.jpg
    260220122669.jpg
    260220122670.jpg
    260220122672.jpg
    260220122673.jpg
    260220122674.jpg
    2 користувачам це сподобалось.
  18. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Свой рецепт я выложил в "Кулинарном разделе"
    И как бы более зажаривать их надо... Брецель изначально темно коричневого цвета быть должен ;) у меня тоже бледненькие вышли, но в следующую партию я добавил немного сахаре в содовый раствор и "О чудо" всё пошло как надо... Идеальная присыпка: крупная морская соль + кунжут + льняное семя...
    Все съедобное делали сам, своими собственными руками, и брецели, и бульон, и кнёдель :smile_12: Даже самогон был домашний... И кольбаска :D тоже.
    На этом празднике жизни были только экологически чистые продукты :D и напитки :beer: Глинтвейн тоже делали...
     
    2 користувачам це сподобалось.
  19. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    И какой же праздник бед СОСИСОК :D
    Нанизанных на прутик и поджаренных на углях :beer:
    Прошу прощение за резкость на фото - но к этому моменту она была уже настолько не важна, что и не рассказать словами :D
    Праздник удался :smile_12:!!!
    Наррu-Нарро!!!
     

    Images:

    260220122677.jpg
    260220122678.jpg
    260220122679.jpg
    260220122680.jpg
    260220122681.jpg
    260220122682.jpg
    260220122683.jpg
    260220122686.jpg
    260220122684.jpg
    260220122685.jpg
    2 користувачам це сподобалось.
  20. ПАРОМЩИК

    ПАРОМЩИК Oberst

    Повідомлення:
    4.657
    Адреса:
    χάρων
    А, где прикольная фотка, где Зигель с колбасой-кровянкой?
     
  21. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    В сообщении № 4 :D
     
  22. hosjain

    hosjain Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    148
    Адреса:
    Германция
    Заранее извиняюсь конечно, но осмелюсь сказать что перевод не точный....
    Так как в теме говорится о большом количестве выпитого пива, то я бы тут использовал выражение

    bierbauch - пивной живот

    Но и Баух фоль тоже подходит, как бы - сытый....

    А вторая часть поговорки !!! Я смеялся... Гугл выдал ващще дебильный перевод всей поговорки, в словаре наверно так и можно понять смысл...

    На самом деле toll это очень распространённое понятие и означает хорошо, классно, отлично. Даже учителя в начальных классах ставят оценки словами и если отличная работа, то так и пишут - толль !

    Я бы перевёл ту поговорку примерно так

    Когда полный живот ( сытый), человек хороший (классный)

    Ни в коей мере не придираюсь, извиняйте если что...

    ПС.... название темы тоже как бы ... того....

    tolle Tage - чудесные дни... Таков был бы правильный перевод.. во всяком случае на кёльнском диалекте
     
  23. ПАРОМЩИК

    ПАРОМЩИК Oberst

    Повідомлення:
    4.657
    Адреса:
    χάρων
    Это сути дела не меняет.
    Ребята поделились своими впечатлениями, выложили фотоотчёт и рецепты кухни, а слова - это просто слова. Не всегда словами можно передать ту обстановку, которая царит.
    Я сам жалею, что не смог поучаствовать по семейным обстоятельствам, хотя тоже готовился....
    Побольше бы таких тем!
    Женя, спасибо тебе огромное за организацию Фашинга!
    Я знаю, что ты готовился к нему почти целую неделю и у тебя это получилось, в прочем как и многое другое.
    С уважением, Вадим.
    Вот нашел в тырнете подобное празднество:
    http://www.youtube.com/watch?v=wY17RuzEHkc

    http://www.youtube.com/watch?v=uBSENue8AsY
     
  24. hosjain

    hosjain Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    148
    Адреса:
    Германция
    Вот мои фотонаблюдения Карнавала 2012

    [​IMG] [​IMG]

    [​IMG] [​IMG]

    [​IMG]
     
  25. hosjain

    hosjain Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    148
    Адреса:
    Германция
    [​IMG] [​IMG]

    За тему конечно респект. Встреча , уверен, была классной ! Сам бы с удовольствием принял участие !
     
  26. Rudolf Seiler

    Rudolf Seiler Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    4.572
    Адреса:
    Западный Каганат, باتىس تۇرىك ق
    Уважаемый!
    Прошу прощения, но я не пользуюсь онлайновыми переводчиками... Мовэ тон...
    В переводе - tolle Tage - использовался Немецко-русский словарь под редакцией проф. И.В.Рахманова, издание 19-тое, Москва-1968 год.

    tollen vi (h,s) - беситься, бушевать.
    Tag m -(e)s, -e 1) День; и там далее интерпретации ;)

    Так, что по итогу ВСЁ ПРАВИЛЬНО :beer:
    tolle Tage - лихие деньки :smile_12: