ещё раз о Rammstein - One dich (Stаlingrad)

Тема у розділі 'ЗМІ, книги, музика, кіно, ігри', створена користувачем Serg-SPB, 11 жов 2009.

  1. Serg-SPB

    Serg-SPB Oberleutnant

    Повідомлення:
    6.984
    Не стал добавлять в предидущей теме о Rammstein,
    тематика не та...

    http://www.youtube.com/watch?v=badYy_2OX30

    не знаю, кто автор сего, может и боян, но посмотреть стоит.
     
    4 користувачам це сподобалось.
    1. (в наявності 3 шт.)
      Хорошее состояние .
      50 грн.
    2. Редкая (тираж 5000 экз.) книга на украинском языке изданная издательством Малік в 1928 году в Харько...
      300 грн.
    3. 7000 грн.
    4. Преложу редкую книжку - "Словарь терминов по эксплуатации и ремонту". Министерство обороны...
      80 грн.
    5. Состояние по фото, страницы на месте. Лоты комбинирую. Смотрите другие мои лоты. Отправка Новой поч...
      160 грн.
  2. Кореец

    Кореец Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    620
    Адреса:
    г. Иркутск, комендатура №7
    Ну да, прикольный ролик и музыка отлично подобрана.
     
  3. Orest

    Orest Oberleutnant

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    29
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    57
    Повідомлення:
    3.518
    Адреса:
    На право второй поворот, и прямо
    Вот текст в переводе

    Без тебя (перевод )
    Я пойду в хвойную чащу,
    Туда, где видел её в последний раз.
    Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес
    И на его окрестности.
    А лес? Он такой чёрный и пустой.
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

    На ветвях, в могилах
    Сейчас всё тихо и безжизненно.
    И мне настолько трудно дышать.
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

    Без тебя (2 раза)

    И мне настолько трудно дышать.
    Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют.

    Я не могу быть без тебя, без тебя.
    С тобой я тоже один, без тебя.
    Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
    Когда ты со мной, время останавливается, оно того не стоит.

    Без тебя (2 раза)

    Без тебя (стихотворный перевод Артемия Карпычева из Москвы)

    Сквозь лапник выйду в бор густой,
    Где виделся в последний раз с тобой.
    Укутал вечер бархатным платком
    Путь мой извилистый в краю лесном.
    И черный лес стоит в затишье.
    Больно мне, больно!
    И пения птиц не слышно.

    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Сам наедине с собой, вне себя.
    Без тебя часы считаю, а с тобой.
    Все секунды замирают. И покой.

    На вершинах и в лощине
    Жизнь уснула, сердце стынет.
    Стихло все и грудь не дышит.
    Больно мне, больно! И пения птиц не слышно.

    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Сам наедине с собой, вне себя. (без тебя)
    Без тебя часы считаю, а с тобой.
    Все секунды замирают. И покой. (сам не свой)

    Сердце замерло и грудь не дышит.
    Больно мне, больно! И пения птиц не слышно.

    Без тебя я сам не свой. Без тебя.
    Сам наедине с собой, вне себя. (без тебя)
    Без тебя часы считаю, а с тобой.
    Все секунды замирают. И покой. (сам не свой)

    Без тебя, без тебя,
    Без тебя, без тебя,
    Без тебя, без тебя...
     
    1 людині також подобається це.