Доброго дня камради! Попався ось такий документ кайзерівської Німеччини на ПСВ. Вроді би про звільнення з армії. Пробував гугл перекладачем переводити, якась бєлєберда виходить. Може спеціалісти по німецькій мові допоможуть? Наперед дякую
А чому кайзерівська Німеччина, якщо Цесарсько-королівська Австро-Угорщина? Дослівно не перекладу, але в загальних фразах: 43 полк артилерії, Корчук Юра 42 роки з Жаб'я , повіт Косів надана відпустка 14 днів + час на проїзд 10 днів з 11 жовтня по 4 листопада 1918 року. П.С. цікавий документ - вживу ще не бачив
У австро угорщини було роздилення на нимецьки ,та угорськи полки.43-таки угорський. http://army.armor.kiev.ua/forma-2/avstria-1.shtml
Йдеться про колишній 31 полк польової артилерії(FKR Nr.31) корпус у Львові, штаб і округ поповнення Станіслав. З 1916 року 43 полк польової артилерії(Feldkanonenregiment Nr.43), а з червня 1918 року Feldartillerieregiment Nr.43 у складі 43 артилерійської бригади. У 5-ій батареї проходив службу формейстер Юрко Корчук. Як слідує з опису 42-х років, середньої тілобудови, з овальним обличчям, сірими очима, чорним волоссям і такими ж вусами. Мав Хрест Карла за перебування на фронті останні шість місяців і певно бронзову Хоробрість.
Додам ще один документ, який сьогодні попав у мою власність. По ходу, страхівка на випадок смерті але не знаю чи то на випадок загибелі на війні, чи просто смерті?
І на випадок загибелі (в даному випадку точно). Якщо не помиляюсь, то страхування від смерті вояків проводилось за зниженими цінами.
Доброго дня!! Скажіть детальнішЕ про цей документ!!! В мене схожий -- стосується мого прадідуся!!! Чи є десь інформація про ці документи(СТРАХОВКИ). чи можливо десь в архівах по номеру знайти --місце де служив? чи якусь іншу інформацію по цьому документу!! НАПЕРЕД ВСІМ ВДЯЧНИЙ!!!