Помогите перевести

Тема у розділі 'Хлам', створена користувачем sharks, 3 жов 2009.

  1. sharks

    sharks Oberschütze

    Повідомлення:
    145
    Адреса:
    Россия
    Здравствуйте!
    Помогите пожалуйста перевести надпись
    [​IMG]
     
    1. Силиконовый чехол для пинпоинтера Водонепроницаемый чехол от воды, грязи и пыли. Туго сидит на прибо...
      275 грн.
    2. Это электроника миниметаллоискателя/пинпоинтера позволяет находить металлические предметы на небольш...
      400 грн.
    3. Оновлена версія підводного пінпоінтера GP-Pointer Q05. Унікальна схема та плата пінпоінтера, три реж...
      850 грн.
    4. Видео: www.youtube.com/watch?v=9gZZJPkMufc Видео немного устаревшее, но для того чтобы ознакомиться...
      900 грн.
    5. Корпус для пинпоинтера 1, 3d печать, АБС, есть разные цвета. Т. к. корпус печатается под заказ (воз...
      200 грн.
  2. sharks

    sharks Oberschütze

    Повідомлення:
    145
    Адреса:
    Россия
    Эта штуковина крепилась к прикладу

    [​IMG]
     
  3. ozy

    ozy Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    3.855
    Адреса:
    AU
    А не было ли оружейного завода с подобным названием? Или штамп мастера ОТК? 176 - номер партии?

    VIE - Vienna?
    STIR - Штеер, оружейный завод, до сих пор существует, не знаю как именно он пишется на немецком?
     
  4. -JESTER-

    -JESTER- Leutnant

    Повідомлення:
    2.081
    Адреса:
    Kyiv
    Вена пишется через W
     
  5. bogdanovchar

    bogdanovchar Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    1.260
    Адреса:
    Україна
    А какого оружия это приклад?
     
  6. bogdanovchar

    bogdanovchar Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    1.260
    Адреса:
    Україна
    Не, по-немецки пишется STEYR
     
  7. A10A

    A10A General-leutnant

    Повідомлення:
    23.624
    Адреса:
    Київ, Україна
    ...от мосина (судя по фактуре древесины - НЕ РУССКОГО)...
     
  8. sharks

    sharks Oberschütze

    Повідомлення:
    145
    Адреса:
    Россия
    Это от финской винтовки :)
     
  9. bogdanovchar

    bogdanovchar Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    1.260
    Адреса:
    Україна
    Я сначала так и подумал что мосин, но засомневался из-за латинских букв :)
     
  10. AlexPanzerSS

    AlexPanzerSS Obergefreiter

    Повідомлення:
    97
    Адреса:
    Лес.
    Viesti- с финского "новость".Какое отношение слово имеет к винтовке,ХЗ.Сам предмет от финской винтовки Мосина.
    Для общего развития о финских винтовках:http://commi.narod.ru/txt/markev/440.htm
     
    1 людині також подобається це.
  11. sharks

    sharks Oberschütze

    Повідомлення:
    145
    Адреса:
    Россия
    Это скорее всего связисты или почта и номер войсковой части или полка
     
  12. Schnaps

    Schnaps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    391
    Адреса:
    Чебоксары
    резервная рота
    полк связи
     
    1 людині також подобається це.