Перекладачі (Зондерфюрери) / Dolmetscher, Sprachmittler, Interpreter (Sonderführer)

Тема в разделе "Добровольці. Загальні питання", создана пользователем Meldekopf, 26 дек 2008.

  1. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    Graz известен
    Размещалась в Schoenaukaserne...
     
  2. Интересные лоты

    1. Шолом M1918 (також відомий як M18) — це сталевий військовий шолом, який використовували військові Шв...
      2000 грн.
    2. Поварена ,дуже міцна ,багато рідної фарби ,е клеймо в кружочку ,не крива
      1700 грн.
    3. Вашему вниманию прекрасный и все более редкий образец M-1916 Stahlhelm, шлема имперской немецкой арм...
      20000 грн.
    4. Каска М-40. Размер 56. Окрас,дэколи, подшлемник восстановлены.
      8000 грн.
    5. В конце 1935 года в Германии был куплен мощный пресс с матрицей для штамповки шлемов, который устано...
      1499 грн.
  3. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    Кстати, Andrew, памятуя о нашей беседе о Кампфдольмечерах... Нашел, нашел информацию. Глянул в закрома Родины - и вот она. В свободное время разберем.
     
    Andrew 42 нравится это.
  4. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Сообщения:
    9.785
    Адрес:
    Баварщина
  5. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    это из Тессина, а там есть неточности, он сводил данные с учетом DRK тоже
     
  6. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    тут есть одна интересная деталь: "школа" стоит в списке Fronttruppenteile
    речь может идти о краткосрочных курсах для частей с большой долей иностранных добровольцев
     
  7. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    Рота переводчиков Военного округа III (Берлин) располагалась по адресу Берлин-Лихтенберг, Леопольдштрассе 14/16. Также мне известно, что в ней числились следующие Шпрахмиттлеры, специалисты по итальянскому языку:

    Унтер-офицер Чванчар

    Унтер-офицер Прайсс

    Оберефрейтор Штайнер

    Ефрейтор Джакомуцци

    Сапер Кэфингер
     
    Andrew 42 нравится это.
  8. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    Здание старой казармы, стоит и по сей день ))
    Потом перебрались в Шпандау, в бывшую гостиницу
    Гостиница с рестораном тоже живы,
    в теплую погоду занятия проходили прямо на терассах ресторана
     
  9. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    По поводу Джакомуцци... Совершенно случайно в совсем других источниках наткнулся на информацию о его дальнейшей судьбе: итак, звали нашего товарища Карл Людвиг, и 18 февраля 1945 года он погиб на Восточном фронте.
     
  10. panzer343

    panzer343 Schütze

    Сообщения:
    39
    ищу инфу по карманному разговорнику для использования на окупированной Украине для военных и гражданских структур немцев.Дополнительное издание отпечатано в Голландии1942год.хотелось узнать и про первое издание разговорника и кто етот Dr.A.Bulitta
     
  11. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
  12. panzer343

    panzer343 Schütze

    Сообщения:
    39
    благодарюю.
     
  13. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    судя по издательству, заказ пришел из министерства по труду
     
  14. panzer343

    panzer343 Schütze

    Сообщения:
    39
    если заказ из минтруда то зачем им 22стр на военную тематику и 6 страниц допросов может быть для каких нибудьместных комендатур?
     
  15. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    у имперского минтруда длинные руки ))
    вспомните, кто был ответственным за выполение четырехлеток и хозплана ОСТ
     
  16. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    Вот и подошел к концу бельгийский вояж... Все-таки билингвы, полилингвы и прочие полиглоты являются моей слабостью. Ибо сам такой. По-русски читаю по слогам. :)

    Очень интересная личность, судьбу которой я позволю себе вкратце осветить: СС-Обершарфюрер Рольф Тонндорф родился в 1908 году в Сибири, в городе Омск. До 1919 года посещал частную подготовительную школу в Москве, затем старшую реальную школу в Берлине. В 1924-1928 годах был сельскохозяйственным специалистом, работал в различных имениях в Западной Польше. В 1928 году вернулся в Германию, и в 1930 году получил немецкое гражданство. В 1930-1933 годах был водителем и помощником продюсера фильмов на культурную тематику. Затем трудоустроился в ремонтное депо Темпельхоф, где и проработал до 1 октября 1933 года, когда поступил на службу в Гестапо. С 1 апреля 1935 года - переводчик высшей категории в Исследовательском управлении Имперского министерства авиации. Помимо родного немецкого в совершенстве владел русским, польским, болгарским и сербским языками + на уровне школьных знаний английским, французским и итальянским.

    Непосредственно о Бельгии - в следующем выпуске.
     
    Andrew 42 нравится это.
  17. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    Интересно, в форшунгсамте он служил как гражданский специалист?
     
  18. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    А вот, дорогой Andrew, еще предстоит выяснить.
     
  19. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.496
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    Немного ''талмачей":

    (Berück Nord; Stab)

    Sonderführer K (Dolm.) (Ic) - Dr. Wilhelm Mansfeld geb. 1903, Posen;

    Sonderführer (Dolm.) (VII; St.Gr. Z) - Eberhard Treulieb geb. 1906, Alenstein;

    Sonderführer (Dolm.) (VII; St.Gr. Z)- Helmuth Major geb. 1918, Posen;

    Sonderführer (Dolm.) (VII; St.Gr. Z) - Helge Burchardt geb. 1912, Posen;

    Sonderführer (Dolm.) (Adjut.; III Gericht; St.Gr. Z) - Edgar Neumann geb. 1905, Posen
     
    Последнее редактирование: 3 фев 2016
  20. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    Как я и обещал, сегодня мы рассмотрим жизненный путь очень занимательной персоны, судьба которой тесно переплелась не только с Бельгией, но и со столь интересной и родной для меня Южной Америкой.

    СС-Хауптштурмфюрер Марсель Чунке родился в 1915 году в Форэ (или, как его называют фламандцы, Форст), одном из муниципалитетов Брюсселя, в семье немцев. Его отец, Херманн, был продавцом кожевенных изделий. Мать же, Фрида Ольга, прожившая в Бельгии 25 лет, позднее развелась со своим супругом и вышла замуж за немецко-венгерского землевладельца. Большая часть детства Чунке прошла в роскошном загородном дворце его отчима в Германии, где он постигал науки под присмотром домашних учителей из Великобритании, Германии и Швейцарии. В возрасте 17 лет стал членом швейцарской секции НСДАП. Научную степень получил в Немецкой Швейцарии. После завершения образования вернулся в Германию, где вступил в ряды СС. В возрасте 21 года стал сотрудником СД, в рамках своей деятельности много путешествовал. В 1938 году работал в Испании и Испанском Морокко, позднее был отправлен с разведмиссией во Францию, где был главой группы, организовавшей прослушку переговоров Чемберлена и Поля Рейно. Затем являлся членом немецкой полицейской партии, приданной итальянской полиции для наблюдения за иностранцами во время визита Гитлера в Италию весной 1938 года. Еще позднее - деятельность в Швейцарии, где Чунке выдавал себя за немецкого дипломата, и в чем, благодаря отличному образованию, весьма преуспел. В 1941 году после разногласий с начальством был отправлен на Восточный фронт, но уже в конце 1942 года вернулся в Брюссель. В августе 1943 года женился на Мари-Жозефин Андрис, фламандке, что являлось нарушением устава СС. Последовала очередная ссылка, на этот раз в Белосток. В октябре 1944 года вернулся в Германию. После войны Чунке при помощи личного друга-немца установил связи с Раймундо Фернандес-Куэста и Мерело, генеральным секретарем Испанской Фаланги, который бы мог помочь в получении паспортов на имя самого Чунке и имя его жены для поездки в Венесуэлу. А там его уже ждал Оттавио Хеламби, венесуэлец и инженер-химик по профессии, учившийся в Бельгии. В свое время Чунке помог ему покинуть территорию оккупированной Бельгии, сохранив при этом с ним контакт. Хеламби занимал очень значимую должность в Каракасе, а его дядя пользовался влиянием в венесуэльском правительстве.

    Высокий и стройный, кареглазый, с превосходными манерами, он не испытывал недостатка в женском внимании - что немало способствовало достижению целей, поставленных перед ним руководством. Чунке в совершенстве владел французским и немецким (билингвально; при необходимости на французском мог изъясняться с фламандским акцентом), и английским языками, а также мог переводить с испанского, португальского и итальянского.
     
  21. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Сообщения:
    6.882
    Адрес:
    Латвия
    В связи с поступившими в мое распоряжение документами, стало возможным исправить и дополнить размещенную здесь информацию: Фридманн погиб не осенью 1942 года, как я указывал ранее, а 24 августа в боях за Сталинград. Участник Польской и Западной кампаний, кавалер Железного Креста 2-го класса, на момент своей гибели он занимал должность батальонного адъютанта.
     
  22. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.496
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    Переводчик ЗиПо и СД
    Georg Romanowsky
     

    Изображения:

    SD.jpg
    Norman2 и Половиныч нравится это.
  23. Andrew 42

    Andrew 42 Stabsgefreiter

    Сообщения:
    2.015
    Адрес:
    Hamburg
    1. О призыве Штрик-Штрикфельдта

    2. Собственно заполненная анкета Штрик-Штрикфельдта
     

    Изображения:

    Strik-Strikfeldt.jpg
    Strik-Strikfeldt 2.jpg
    Strik-Strikfeldt 3.jpg
    Последнее редактирование модератором: 21 апр 2016
    Meldekopf, von Goltz и Половиныч нравится это.
  24. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Сообщения:
    9.785
    Адрес:
    Баварщина
    Sonderführer Kuptsch (Dolmetscher)

    http://www.archiv-akh.de/filme/153#1
    00:10:27 Beerdigung, große Menschenmenge, Geistlicher spricht. (Diese Aufnahmen zeigen den Trauerzug am Nachmittag des 30. Juni 1941. Beerdigung von fünf lettischen Freiheitskämpfern unter der Teilnahme zahlreicher Einwohner von Viesite und Soldaten. Sonderführer Kuptsch (Dolmetscher) hielt die Grabrede. Das Ganze spielt im Bereich der 36. ID (mot).
    (Die Stadt Visiete liegt ca. 25 km südwestlich von Jakobstadt. Das Friedhofsportal bei 00:10:37 gibt es heute noch)
     
    Последнее редактирование модератором: 11 май 2016
  25. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.496
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    Интересный документ нашёл у себя.

    Использование эмигрантов в качестве переводчиков в Войсках СС.

    Интересное описание униформы, без петлиц и без знаков различия, только нарукавная лента с надписью Dolmetscher der Waffen SS...
     

    Изображения:

    SS Dolm.JPG
    ivanov1 и axis88 нравится это.
  26. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Сообщения:
    9.468
    Адрес:
    Россия, Москва
    "Восточный фронт" понятие растяжимое...
    По моим данным он с 1941 г. служил в ЗК 4-б (АГ Ц).
    А в начале 70-х годов ХХ века допрашивался в качестве свидетеля в Дюссельдорфе по делу бывших сослуживцев по ЗК.