коробка немец

Тема у розділі 'Горище', створена користувачем aleksey kozak, 21 лип 2009.

  1. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    вот знакомий принес у бабки в хламе нашол,материал вроде текстолит,подозриваю что с войны
     

    Images:

    чердак.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. сост.на фото
      180 грн.
    2. сост.на фото
      180 грн.
    3. Фотоателье на станции Лозовая - Павловка . Славяносербского уезда . Екатеринославской губернии . Раз...
      150 грн.
    4. Открытка подписная серия патриотика
      300 грн.
    5. Старе фото. Для музею. Відсутній “кутик” на фото. Все видно. Зображення чітке Гроші від продажу йдут...
      277 грн.
  3. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Нормальное фото можно?
    Sprengstoff - взрывчатое вечество или подрывной заряд. При чем здесь werk - работа не пойму...
     
  4. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    во вроде лучше
     

    Images:

    чердак11.jpg
  5. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    sprenqstoffwerk
     
  6. vitic

    vitic Feldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    766
    Адреса:
    Миргород
    верк-завод,производство,дело.
     
  7. Ex41

    Ex41 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.817
    Сильно ошибаетесь в переводе, вот его действительный перевод werken , Verb трудиться

    Подрывной заряд переводится совершено иначе, вот его перевод Die Sprengladung
     
  8. коробка для пулек к пневматическому оружию или для капсюлей.(50 штук кажется)
     
  9. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Не смею перечить тому, у кого родной язык немецкий, или он хотя бы разговаривать на нем умеет :)
    Но все же :)
     

    Images:

    1.JPG
  10. Мне переводчик вот так перевел:

    Sprengstoffwerk-Произведение взрывчатого вещества
     
  11. !ь тапоК

    !ь тапоК Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    734
    Адреса:
    -
    Может коробка для артиллерийских пламегасителей ?? Или для доп зарядов такая модная с ПМВ ещё ???
     
  12. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    закину в курилку название
     
  13. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    пробовал прогуглить фонарь полный,е, разве що завтра пороюсь по словарям,всем спасибо ,интерес до жути разобрал
     
  14. Schnaps

    Schnaps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    391
    Адреса:
    Чебоксары
    полностью согласен с этим мнением, для пулек.
    добавлю только, это к рейху не имеет никакого отношения.
    это послевойна, а точнее ГДР ;)

    VEB Sprengstoffwerk
    Schönebeck-Elbe
     
  15. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    Spreng-взривать,подорвать,взорвать ,Sprengstoffwerk-взривчатка,werk-завод ,тобто завод по произвотству взривчатки,наверно завод переквалифицировалса и стал випускать пульки к пневматическому оружыю разривного действия
     
  16. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    высота-1.8 шырина 4.5
     
  17. Jedelweiss

    Jedelweiss Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    6.962
    Адреса:
    Мусоросранск. Рашка.
    скачи stoff трудись:smile_12:
     
  18. Schnaps

    Schnaps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    391
    Адреса:
    Чебоксары
    ........
     

    Images:

    ddrdiabolos.jpg