Перевод наименований частей

Тема в разделе "Сухопутні війська Вермахту (Das Heer)", создана пользователем Поисковичек, 27 июл 2015.

  1. Поисковичек

    Поисковичек Schütze

    Сообщения:
    6
    Адрес:
    Беларусь
    Уважаеиые участники форума, помогите, пожалуйста, корректно перевести наименования частей и подразделений так-как Google-переводчик выдает не совсем адекватные варианты:
    truppen-entgiftungs-kompanie 633
    Abwehr-Trupp 308
    Kommandostab u. Einheit Ausbildungsschule AOK 9
    Abschnittsgruppe III Festungs-Pionier-Stab 32
    Kompanie Nachschub-Bataillon 586
    Heeresunterkunftsverwaltung
    Sicherungs-Bataillon 757.
    Nashschub Batt 551
    Zunalstomo kompo 147
    Krankentransport Abteilung 503
    Какая из этих частей может быть офицерской школой (численность около 600 человек, артиллерийский и пехотный курсы)? Что из вышеперечисленного может быть штабом передвижной части (численность 83 человека: 1 майор, 2 лейтенанта, 2 врача, 1 фельдфебель и 1 унтер)?
     
  2. Интересные лоты

    1. По фото, задавайте питання.
      1500 грн.
    2. cо стояние хорошее . щечки целые . не точен . шата клинка нет . родная кожа на клинке
      5700 грн.
    3. По фото
      1750 грн.
    4. Оригінальна кнопка для штик ножа Маузер К98. В хорошому стані, є клеймо, за потреби додам фото.
      550 грн.
    5. (в наличии 1 шт.)
      Нові.склад.совок.
      500 грн.
  3. Олесь Нарбут

    Олесь Нарбут Schütze

    Сообщения:
    3
    633 рота химзащиты
    308 отделение Абвера (?)
    ? и скорей всего офицерская школа
    далее подразделение саперов по установке защитных сооружений
    рота 586-го обозного батальона
    Армейское управление по снабжению и расквартированию
    757 резервный батальон
    551 обозный батальон
    ?
    503 бригада эвакуации раненых
    вот как то так
     
    jr_13 нравится это.
  4. Поисковичек

    Поисковичек Schütze

    Сообщения:
    6
    Адрес:
    Беларусь
  5. maks0610

    maks0610 Schütze

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    1
    Сообщения:
    10
    Адрес:
    Сумы
    Помогите перевести

    Pionier-Bataillon 101
    Divisions-Einheiten 101
     
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.500
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    101-й саперный батальон.
    Подраздиления 101-й легкой пехотной и позже 101-й егерьской дивизии.
     
  7. maks0610

    maks0610 Schütze

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    1
    Сообщения:
    10
    Адрес:
    Сумы
    Спасибо за подсказку - перевод. А еще
    • Feldersatz-Bataillon 239
    • Panzerabwehr-Abteilung 239 (mot)
    • Aufklärungs-Abteilung 239
    • Nachrichten-Abteilung 239
    • Nachschubtruppen 239
     
  8. Günsche

    Günsche Stabsgefreiter

    Сообщения:
    151
    Адрес:
    Land der Bayern
    1. 239-ый резервный батальон
    2. 239-ый моторизированный противотанковый батальон (до 1945-го года Abteilung-ами назывались части кавалерии, артиллерии, танковые и противотанковые части, связные части. По численности отвечает батальону пехоты)
    3. 239-ый разведывательный батальон
    4. 239-ый батальон связи
    5. Части снабжения (обоз) 239-ой дивизии
     
  9. maks0610

    maks0610 Schütze

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    1
    Сообщения:
    10
    Адрес:
    Сумы
    Спасибо за перевод