Происхождение военных слов и названий.

Тема у розділі 'Різне військово-тематичне', створена користувачем MARYAN, 17 жов 2013.

  1. СМЕРШ-44

    СМЕРШ-44 Feldwebel

    Повідомлення:
    856
    Интересно по всеми известному званию Маршал.
    От (нем. Marschall, отдр.-нем. marah - конь, иscalc - слуга).
    1) первоначально означал начальника королевских конюшен и конницы; потом, впервые времена французской монархии, высшее военное звание,отличительным знакомь которого служил жезл.
    2) А в России в западных губерниях, предводитель дворянства (типа Кисы Воробьянинова))).
    3)И главный распорядитель какой-либо придворной церемонии.

    Так же польск. marschalek «высший военный и государственный чин» в Польше и Литве
     
    1. (в наявності 8 шт.)
      Предложу зарядки (машинку для заряжания патронов) к магазинам МР-38/40 (новодельные). Произведено на...
      2200 грн.
    2. Предложу секторный магазин на 35 патронов к пистолету-пулемету Шпагина. Магазин оригинал, целый, пол...
      1700 грн.
    3. Секторный магазин ППШ-41. Целый, в хорошем состоянии. Присутствует чёткое клеймо Загорского завода....
      1800 грн.
    4. Макет ППС-43 1944 год
      22000 грн.
    5. 2 штифта за патронником і на виході …
      800 грн.
  2. MARYAN

    MARYAN Leutnant

    Повідомлення:
    1.634
    Адреса:
    Самбiр/Москва
    Кировые сапоги.
    Кирза
    происходит от названия грубой английской шерстяной ткани «Керси» (от англ. Kersey), названной в честь деревни в графстве Суффолк, где разводили особую породу шерстяных овец.