Ложка.

Тема у розділі 'Хлам', створена користувачем smolenskiy, 24 бер 2015.

  1. smolenskiy

    smolenskiy Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Смоленск
    Найдена на позициях гансов. На держале клеймо inoxydable. Может есть у кого инфа? Спасибо.
     

    Images:

    IMG_2897 Немецкая ложка.jpg
    plotnik подобається це.
    1. Новый скуп заводского изготовления из нержавейки 1,5мм. Размеры: длина 290мм Ширина 200мм Вес 1кг Г...
      1470 грн.
    2. Підходить до мінілабів.Тер. і т. д.
      1150 грн.
    3. Матеріал: пластик Всередині наповнювач Розмір зовнішній: приблизно 131х79х39 мм
      75 грн.
    4. Новый старательский лоток D 38см…смотрите другие мои лоты…есть новые поступления…
      399 грн.
    5. Новый паракорд L20m,D4mm…есть новые поступления..смотрите другие мои лоты…
      158 грн.
  2. Виталий38

    Виталий38 Gefreiter

    Повідомлення:
    83
    Адреса:
    Калининград Россия
    inoxydable.-переводится как" Из нержавеющей стали"франция .
     
    sergeyk2 та slava2008 подобається це.
  3. valid

    valid Oberleutnant

    Повідомлення:
    2.451
    Адреса:
    Ásgarðr
    Вроде как ложка для компота с характерной формой лопасти (поз. 1): http://kommynalka.net/kakie-stolovyie-priboryi-nuzhnyi/
    [​IMG]

    Честь имею!
     
    Малежкин, Allex761, smolenskiy та 3 іншим подобається це.
  4. smolenskiy

    smolenskiy Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Смоленск
    Зашибись! У меня латунь покрытая то ли серебром, то ли ещё чем блестючим. Но к РККА это наверно явно не относится? Может к старине?
     
  5. Check.Ua

    Check.Ua Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.511
    Адреса:
    Україна. Біля межі .
    Тут быстрее к немцам ,относиться. Привезли с оккупированной Франции.
     
    Виталий38 та smolenskiy подобається це.
  6. smolenskiy

    smolenskiy Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Смоленск
    Ну тогда всё. Будем считать немеческой с французскими корнями. Всем спасибо!
     
    Check.Ua подобається це.
  7. Check.Ua

    Check.Ua Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.511
    Адреса:
    Україна. Біля межі .
    Гут!!!:smile_15:
     
  8. Veter-59

    Veter-59 General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    0
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    7.061
    Адреса:
    Ukraine
    1812 рік.згубили хрянцузи.
     
    Check.Ua подобається це.
  9. МистерКостян

    МистерКостян Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    889
    Адреса:
    Белгородская область
    Большой все-таки рот был у этих французских немцев :)
     
    Check.Ua подобається це.
  10. smolenskiy

    smolenskiy Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Смоленск
    Вы не поверите! Когда я её нашёл - первая мысль, пришедшая на ум, была такой же.
     
  11. Удав35

    Удав35 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    983
    Адреса:
    Cмоленск, Россия
    Прикольно! Как говорил мой командир роты, у военного,рот должен открываться на ширину приклада.С ув.
     
    зилот подобається це.
  12. Удав35

    Удав35 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    983
    Адреса:
    Cмоленск, Россия
    Ну, с англицкого я переведу и без словаря. Inox-нержавейка, dable- двойной. В разговорном языке- ложка двойной порции из нержавейки. И никакого упоминания о Франции! С ув.
     
  13. sergeyk2

    sergeyk2 General-major

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    106
    Лоти
      на продажу:
    16
      продані:
    212
    Повідомлення:
    13.078
    Адреса:
    г. Киев
    Это французская ложка, и как переводится "inoxydable" выше уже сказали - это "нержавейка".
    И не нужно тут фантазировать - пытаться разбить на две составляющие французское слово, и перевести его с английского...
    Может в вашем "англицком", который вы знаете и без словаря, "dable" - это "двойной", а в английском языке "двойной" - это "double".
     
    slava2008, valid, Виталий38 та ще 1-му подобається це.
  14. smolenskiy

    smolenskiy Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Смоленск
    Залез сейчас в он-лайн переводчик с французского. Поправлю немного - нержавеющий.
     
  15. sergeyk2

    sergeyk2 General-major

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    106
    Лоти
      на продажу:
    16
      продані:
    212
    Повідомлення:
    13.078
    Адреса:
    г. Киев
    Ну если поправлять, то тогда правильней сказать, что имелось в виду нержавеющее покрытие. Поднимали с нашим бойцом по 41-му столовый ножик с таким же клеймом - видимо перед этим отжатый у ганса. Тоже покрытие было, а не нержавеющая сталь.
     
    slava2008 подобається це.
  16. smolenskiy

    smolenskiy Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Смоленск
    Не обижайтесь, Бога ради! Не хотел Вас обидеть. Написал только то, что выдал мне переводчик. До Вашего сообщения не знал, в какой переводчик забить это слово.
     
    sergeyk2 подобається це.
  17. Удав35

    Удав35 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    983
    Адреса:
    Cмоленск, Россия
    Спросил у препода-француза, ложка из нержавеющей стали , двойной порции. С ув.