В данном вопросе не до лени. Я уже много сайтов изучила и информации. В том числе и данную тему, однако не все слова на немецком языке, да еще я так понимаю сокращения присутствуют, мне не понятны.
Простите Анна, чтомы не догадались, какие именно графы и слова вам непонятны. Видимо перевести вам надо весь документ, даже-то, что вы изучили.
Извиняться не стоит, т.к. я понимаю что это не так всё просто. Конкретно, если. Мне не понятно название в карточке Фомина Андрея Ивановича и в карточке Халаимова Сергея Васильевича . в графе где указывается гражданская профессия. В карточке Фомина Андрея также непонятны записи карандашом на первой странице карточки слева от записи, где на русский язык переведена информация о ближайших родственниках, а именно указана Фомина Мария Григорьевна. В этой же карточке не понятны также записи на оборотной стороне, там где указываются заболевания, прививки. И в самой нижней графе указано какое-то название. Я так думаю, что это название места захоронения. Но где именно? Спасибо за понимание.
[QUOTE="Булатникова Анна, post: 6313356, member: 131054"Мне не понятно название в карточке Фомина Андрея Ивановича и в карточке Халаимова Сергея Васильевича . в графе где указывается гражданская профессия. [/QUOTE] Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник". Халаимов - Tischler - столяр.
Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник". Халаимов - Tischler - столяр.[/QUOTE] Спасибо Вам огромное за столь ценную информацию!!! А не сможете расшифровать название места захоронения у Фомина. Из Архивных записей известно, что захоронен в Бранау (советское кладбище), но где конкретно оно находиться? в какой стране? Я пыталась узнать, сначала узнала что есть такой город Браунау в Северной Австрии, но потом обнаружила вот эту информацию http://www.sgvavia.ru/forum/114-2015-1 Теперь не могу понять, получается это кладбище находиться в Польше в городе Быдгощ??? Помогите если сможете.
Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник". Халаимов - Tischler - столяр.[/QUOTE] И еще, не могли бы посмотреть причину смерти, а именно название заболевания.
Обратите внимание на эту карточку: http://obd-memorial.ru/Image2/filte...00062592&id1=3b12b1ecf42c206e086b7285279e077d http://obd-memorial.ru/Image2/filte...00062594&id1=bda985b1ec17c3c7fd7a02ceb0019218 Лагерный номер - 10156, на 348 меньше, чем у Фомина. Переведен в Бранау, как и Ваш прадед. Вот еще один, с лагерным номером 10683, тоже Бранау: http://obd-memorial.ru/Image2/filte...00143783&id1=4ef50689084c1a083dda932fa4db4fee http://obd-memorial.ru/Image2/filte...00143785&id1=5261145e1a9b2f12f8f2a87b40705ad8 Еще, № 10432: http://obd-memorial.ru/Image2/filte...00221639&id1=b099fff9434b616274bffbecd0446801 http://obd-memorial.ru/Image2/filte...00221641&id1=97bcf8c2ff78a34cfdb5d966135fa211
Еще по поводу самого шталага 312. http://www.sgvavia.ru/forum/114-71-1 По поводу умерших в Торуне (Торне) Войцех пишет здесь - http://forum.vgd.ru/post/111/11544/p219636.htm#pp219636 Можете ему написать. Но, Бранау было возле Быдгоща и, вероятно, Ваш прадед похоронен там. http://www.sgvavia.ru/forum/114-2015-1 http://pl.wikipedia.org/wiki/DAG_Fabrik_Bromberg http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=53.098972&lon=18.061352&z=13&m=b&search=быдгощ https://www.google.ru/maps/@53.0686366,18.0736933,2763m/data=!3m1!1e3 По поводу причины смерти - напишите сюда - http://www.sgvavia.ru/forum/30-73-1 Там спецы переведут. Мемориал в Быдгоще вроде бы один, описан в этой теме - http://www.sgvavia.ru/forum/163-1505-1#349608
Получается мой прадед работал на Спасибо огромное и низкий поклон. Это очень ценная информация для нашей семьи. Ведь все эти годы в семье дед считался без вести пропавшим, а оказывается вот такая история!!! Спасибо за ваше внимание к моим вопросам и отзывчивость. Вы очень помогли!!! Здоровья и благополучия Вам и Вашей семье!!!!
Возможные обстоятельства пленения Фомина (479 СП входил в 149-я стрелковую дивизию (1-го формирования)): https://ru.wikipedia.org/wiki/149-я_стрелковая_дивизия_(1-го_формирования) Где-то в этом районе, вероятно, был пленён. https://maps.google.com/maps?q=53.7...4225,33.313293&spn=0.514819,1.448822&t=h&z=10
Пожалуйста,помогите расшифровать карточку деда.Совсем непонятно что написано на второй странице,кроме прививок.Еще интересует фамилия матери(мы все знаем его приемную мать,а о родной ничего неизвестно,он указал родную)Еще непонятно что написано в графе под номером части.
637 стрелковый полк. 140 стрелковая дивизия, Юго западный фронт, 6 армия, 36 стрелковый корпус, по 01.08.41, с 01.08 - подчинена 49 ск. расформирована 19.9.41.
Под номером части записана гражданская профессия. Ее , фамилию матери и остальное помогут перевести на сайтах, которые указывались в теме раньше. Из интересного, понятного мне, на что и Вам обращаю внимание, это то, что Ваш дед попал сначала в лагерь Stalag VI B Neu-Versen , но почти сразу 20.10.1941 был переведен в Kgf. Arbeitslager SS Mauthausen-Gusen , где потом умер и похоронен в 1942. В карточке на второй стороне указана болезнь и т.д. Это надо перевести. Об этих лагерях почитайте хоть здесь. http://www.sgvavia.ru/forum/113-544-1 http://www.sgvavia.ru/forum/147-764-1 Певая группа советских военнопленных была отправлена в Маутхаузен из шталага VI B, Ферзен 20 октября 1941 года. Они прибыли в Маутхаузен-Линц 22 октября и часть из них была зарегистрирована как узники лагеря. Численность этой группы советских военнопленных должна быть около 2 000 человек. (первый известный номер узника в Маутхаузене - 7 009, последний - 8 957.) http://artofwar.ru/c/chernowalow_w_w/kzmauthausen41.shtml