Доброго ВСЕМ времени суток.Подскажите пожалуйста где можно найти расшифровку приёмочных клейм"кайзеровского"периода.Или что означает буква "J" под короной,и "V".Спасибо за любые ответы.С ув.
Если я ничего не путаю, то клеймо 1 обозначает имя тогдашнего правителя, в данном случае Вильгельм,а клеймо 2-имя офицера, осуществлявшего приемку. Это имя узнать, я думаю, невозможно.
Спасибо за ответ.То что на клейме №1 буква означает имя тогдашнего правителя я знаю,но кто такой"J" ,"V".С ув.
Вполне возможно.Забыл сказать,клеймо с буквой"J"набито на "Баярдовском"штыке.Может это не немецкая "приёмка".С ув.
Вот нашёл в сети.Это оказывается литера "I". http://miliru.com/forum/index.php?threads/Литеры-клейм-военной-приемки-на-ПМВ.79/
Это заглавная буква имени ваффенмейстера. Исследования в этой области проводились только для "огнестрела".
Примеры написания фрактур приемочных клейм на примере штыков S14 показаны в этой теме, пятый пост: http:// askalon.ws/topic/6662-немецкие-штыки-модели-s14-подробное-описание/ Там же в разделе по штыкам производства BAYARD сказано: Каждый штык S14 производства Bayard S14 в общем насчитывает от двух до четырех имперских фрактурных клейм I/J на обухе клинка, рукояти и головке рукояти. Это указывает на то, что штыки S14 Bayard подвергались контролю на разных стадиях производства; единственным другим производителем штыков S14 так же основательно контролировавшим производство является Samsonwerk. Используемая фрактура идентична той, которая наносилась на пистолеты Bayard, производство которых полностью осуществлялось на фабрике в Herstal. Этот факт свидетельствует о том, что цикл производства штыков S14 Bayard на фабрике Anciens Etablissements Pieper был полным. В самой книге есть раздел, посвященный исследованию фрактурных клейм, но я при подготовке материалов по S14 не стал его переводить и выкладывать. Может и стоит будет заморочиться.
Максим, а даётся расшифровка имён и период, когда тот или иной инспектор использовал "свой" пуансон? У Гётца есть по оружейным фабрикам в Данциге, Эрфурте и Шпандау, но как писал выше - только "огнестрел"...
Я пол-года назад переводил, книга в данный момент у Виктора. Сейчас плохо помню, но привязка по местности к определенным производителям там точно была. По времени только, что касается S14. На счет имен ваффенмейстеров не уверен. Буду встречаться с Виктором попрошу взять книгу и сообщу. Напомните в личку, если не отпишусь в течении недели, а то сейчас голова совершенно забита.