Мне представляется, что двойная Е - не совсем характерная ошибка для немца. Зато такое сочетание обычно для эстонского языка. Лента - Остфёлькер? Или мне кажется, что она одноцветная?
правильно написанная фраза: Zur Erinnerung von Eurem Soldaten - на память от Вашего солдата. Две ошибки - лишняя буква e в слове Erinnnerung и заменить букву n на m в слове Eurem
в данном случае я брал за основу литературный язык. Дело в том, что в Германии очень много диалектов и баварец с альпийских гор может понять своего земляка с побережья северного моря только с помощью переводчика. И во многих случаях то, что является ошибкой в литературном языке, в диалекте является нормой. Особенно диалектально зависимо сельское население, где уклад жизни не меняется столетиями...
Что не пост - то кладезь знаний! Может, форумом ошиблись? 1. Это обер-ефрейтор, никак не фельдфебель. 2. Что есть "наземная команда"?
1. Мы на брудершафт не пили, "тыкалку" остудить надо. 2. Сколько годиков то? 14-18? 3. Изучай, "чайка в петлицах": Жаль что я больше не могу банометом орудовать, я б сейчас кому-то курорт выписал...
Увы, по такому скану со 100% точностью никто не скажет что это за медаль. Но, лично мое предположение - это медаль за Аншлюс Австрии. Хотя, это только мое мнение, там вариантов может быть ОЧЕНЬ много...
Я думал, что это эстонец, у них двойная E в начале слова - обычное дело. Не думал, что немец сможет так написать даже с ошибкой
В мемуарах українського перекладача при Вермахті згадувався німець який взагалі не вмів ані читати ані писати.
Понятно, что неграмотные были, я не о том. Я о том, что ошибка не типичная. Это как если русский напишет Еежевика. Так не ошибаются, скорее напишет ЕжИвика. А вот для эстонца сдвоенные гласные в порядке вещей, поэтому эстонец запросто мог привычное ему написание использовать в иностранном слове. Но это домыслы, конечно, ленточка ещё наложилась, показалась одноцветной.
ИМХО писали два разных человека....ИМХО не удивляюсь что вторую надпись сделали потом - для веса.... поэтому и ошибки.... легко можно сравнить буквы в надписи Im Kriege c о стольным текстом - почерки разные... По награде увы очень трудно что-то сказать...