Печать

Тема у розділі 'Знахідки', створена користувачем Max, 8 лис 2005.

  1. Max

    Max Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    109
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    235
    Повідомлення:
    3.220
    Адреса:
    Вена
    Шановнi!

    Нарыл печать гансовскую!

    По ней два вопроса - подсобите плиз!

    1. Сам штамп резиновый наклеен на свинец - боюсь что резина начнет ссыхаться и трескаться
    Что сделать что бы сохранить подушечку печати???

    2. Переведите что написанно на печати:

    Sachlich richtig
    Oblt. u. Komp.. Cher
     
  2. Цікаві лоти

    1. Гудзики пуговицы ВМВ 520 шт продаются кучей совсем хлам не считал на послдних фото показани какие...
      350 грн.
    2. До вашої уваги набір з 7 металевих гудзиків моряків Третього Рейху 1940 року виробництва. - Всі пи...
      750 грн.
    3. Диаметр 18 мм, фото на листе в клетку для масштаба Пересылка Укрпочта или Новая Почта - оплата услуг...
      140 грн.
    4. сост.на фото
      400 грн.
    5. Диаметр 16 мм, пластмасса, металлизированное покрытие, металл, состояние по фото Пересылка Укрпочтой...
      180 грн.
  3. Gerbert

    Gerbert Gefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Жуковский,Россия
    Oblt.-это обер-лейтенант чево-то (возможно какой то трофейной каманды или другой канцелярской части)
     
  4. Siegrune

    Siegrune Gefreiter

    Повідомлення:
    256
    Адреса:
    Kiew, Ukraine
    1. По-саксонски (по существу, в принципе) правильно.
    2. Если предположить, что Cher это Chef, то можно перевести как "Оберлейтенант и Командир роты (ротный)".
    Возможно это какая-то заверяющая печать.
     
  5. Max

    Max Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    109
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    235
    Повідомлення:
    3.220
    Адреса:
    Вена
    Самый конец немного поврежден - но всетаки помойму там Cher