Музыка и песни Третьего рейха

Тема у розділі 'Третій Рейх', створена користувачем Leut.Horn, 19 тра 2005.

  1. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Хором пели в офицерском кабаре " Вызываем огонь на себя" но она лучше поется под аккордеон..
     
    Dr.Watson, Gerda01 та ssmann1724 подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Распродаж коллекции . Лично сам хорошо упаковываю все свои лоты ! Лоты разбиваю и комбинирую ! О...
      500 грн.
    2. З болота.Комплектна.Пуста.З клеймами.
      500 грн.
    3. Крепкая банка, с болота. Не чищено , просто помыто. Макет. Клеймо не вижу , под налётом наверное
      260 грн.
    4. 450 грн.
    5. Ммг макетів радянських гранат часів другої світової війни, макети повністю пусті та безпечні .
      700 грн.
  3. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    У меня есть оба варианта..
     
    Андрей V, ssmann1724 та Dr.Watson подобається це.
  4. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    im rosengarten von sanssouci
    herms niel
    1934.

    О незабываемых первых поцелуях с мари в парке роз самсоси.



    im rosengarten
    von sanssouci
    da kuesste ich marie, marie
    die ersten kuesse
    vergesse ich nie
    es war im fruehling
    es war im fruehling
    im rosengarten
    von sanssouci
     
    Андрей V, Dr.Watson, Caestus та ще 1-му подобається це.
  5. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    es gibt frauen, denen kannst du nicht entrinnnen -есть женщины, от которых ты не сможешь
    убежать (скрыться:))
    песню исполнила известная актрисса kirsten heiberg кирстен хайберг
    в кинофильме die goldene spinne-золотой паук ( в роли блондинки-вампира :) )
    1943

     
    Андрей V, Dr.Watson, ssmann1724 та 2 іншим подобається це.
  6. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    ja, die maenner sind meine schwache seite- да, мужчины- моя слабость:)
    пела известная hilde hildebrand- хильде хильдебранд в кинофильме
    menschen ohne vaterland- люди без родины

     
    Андрей V, Dr.Watson, ssmann1724 та 2 іншим подобається це.
  7. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    ja, ja, die frau'n sind meine schwache seite - да,да, женщины- моя слабость
    оркестр джека хилтона -jack hylton

    nicht wahr?:)

     
    Андрей V, Dr.Watson, Me163 та 2 іншим подобається це.
  8. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Deutsches Mädel
    Auch du wirst einmal glücklich sein,
    du schönes deutsches Land,
    auch du sollst blüh'n im Sonnenschein,
    du weiter deutscher Strand.
    Wo die hohen Berge wachen,
    wo die Wogen rauschen immerzu,
    sollst du wieder glücklich lachen (ha, ha),
    deutsches Mädel, du, ja du,
    deutsches Mädel, du.
    Und dann wird wieder Friede sein
    für dich, mein deutsches Land,
    wir singen Lieder auf dem Rhein
    und wandern Hand in Hand.
    Wo die hohen Berge wachen,
    wo die Wogen rauschen immerzu,
    sollst du wieder glücklich lachen (ha, ha),
    deutsches Mädel, du, ja du,
    deutsches Mädel, du.
    So bleibt es tausend Jahr' und mehr
    für Kind und Kindeskind,
    die Erde ist von Segen schwer
    für die, die nach uns sind.
    Wo die hohen Berge wachen,
    wo die Wogen rauschen immerzu,
    sollst du wieder glücklich lachen (ha, ha),
    deutsche Mädel, du, ja du,
    deutsche Mädel, du.
    Ich liebe dich meine Göttin
     
    Schmeisser, Dr.Watson, Annabelle та 2 іншим подобається це.
  9. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    grossartig!

    fuers heut' im nuh, fuer alle:)))

    kampflied der sa

    там о том, что отряд штурмовиков шел по улицам городка и они грустно пели,
    потому что хоронили са-бойца, верного гитлеру героя, клялись помнить и отомстить.

    песня из народных,была раньше “wandervoegel” – перелетные птицы ,переделана,
    может даже и извращена в 30х для, и са и ns.



    als die goldne
    abendsonne
    sandte ihren letzten
    schein
    zog ein regiment
    von hitler
    in ein kleines
    staedtchen ein

    traurig klangen ihre lieder
    durch die stille
    kleine stadt
    denn sie trugen ja
    zur grabe
    einen hitlerkamerad

    und der mutter in der ferne
    sandten sie den
    letzten gruss,
    dass ihr sohn mit
    stolz gefallen,
    durch das herz traf
    ihn der schuss

    trotzig wehten ihre fahnen,
    als sie senkten ihn ins grab
    und sie schwuren
    grimmig rache
    fuer den
    hiitlerkamerad

    du bist nicht umsonst gefallen,
    schwuren sie es ihm
    aufs neu
    dreimal krachten
    dann die salven,
    er blieb adolf hitler treu
     
    Андрей V, ssmann1724, Dr.Watson та 2 іншим подобається це.
  10. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    durch deutsches land

    на мотив сапера из перой мировой
    текст легко доступен в и-нет. перевод-в личку.

     
    Андрей V, Annabelle, Jäger Scharfschütze та 3 іншим подобається це.
  11. Dr.Watson

    Dr.Watson Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    413
    Адреса:
    Россия, Москва
    Ну что, пора порадовать вас, камераден, очередным "шедевром".
    Вот-с:
    Schwarzbraun ist die Haselnuss (Лесной орех)



    #1
    Schwarzbraun ist die Haselnuss,
    Kernig bin auch ich, ja, bin auch ich!
    Wenn ich ein gerade du,
    Mein Maderl so wie ich!

    Refrain:

    Нollari, duvi-duvi di, ha-ha-ha!
    Hollari, duvi-duvi di, ha-ha-ha?
    Нollari, duvi-duvi di, ha-ha-ha!
    Hollari, duvi-duvi di!
    . . . . . . . . . . . . . .​

    Duvi-duvi di, ha-ha-ha!
    Duvi-duvi di, ha-ha-ha!
    Duvi-duvi di, ha-ha-ha?
    Duvi-duvi di, ha! ha! ha!
    Duvi-duvi di, ha-ha-ha!
    Duvi-duvi di, ha-ha-ha!
    Duvi-duvi di, ha-ha-ha?
    Duvi-duvi di!

    #2
    Maderl hat mir Busserl* geben
    Hat mich schwer gekrankt, mich shwer gekrankt!
    Hab ich’s ihr gleich wieder geben
    Ich nein, ja nicht geschenkt.

    Refrain.

    #3
    Maderl hat nicht Hof, noch Haus
    Maderl hat kein Geld, ja, hat kein Geld!
    Doch ich geben sie nicht heraus
    Fur alles in der Welt!

    Refrain.

    #4
    Kernig ist die Haselnuss,
    Kernig bin auch ich, ja, bin auch ich!
    Wenn ich eine heiraten tu,
    So muss sie sein wie du!

    Refrain.

    * * * * *
    №1
    Я, ребята, загорел
    Как лесной коричневый орех.
    Я и ловок, я и смел,
    Я стану лучше всех!

    Припев:
    Олляри, дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Олляри, дуби-дуби ду, ха-ха-ха?
    Олляри, дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Олляри, дуби-дуби ду!
    . . . . . . . .​

    Дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Дуби-дуби ду, ха-ха-ха?
    Дуби-дуби ду, ха! ха! ха!
    Дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Дуби-дуби ду, ха-ха-ха!
    Дуби-дуби ду!

    №2
    Я пока не знаменит,
    Как лесной коричневый орех,
    Но всегда, везде звенит
    Там мой задорный смех!

    Припев.

    №3
    Постоянно весел я
    Всюду с вами, милые друзья!
    И где песенка звучит –
    Там грусть всегда молчит!

    Припев.

    №4
    С этой песней озорной,
    Вместе веселей шагать, друзья!
    Хочешь ты дружить со мной -
    Так будь таким, как я!

    Припев.

    * * * *​
    * Бушель – мера объема, скорее всего имеется ввиду вино.

    Старинная швейцарская песня 1793 года сочинения. Авторы текста и музыки неизвестны.
    Написана на швейцарском диалекте немецкого языка. Слова припева в песне переделаны в соответствии с традициями тирольского напева – йодля.
    В настоящее время имеются несколько вариантов текста, в том числе пародийных.
    Русский текст дан в “артековском” варианте, широко исполнявшемся в пионерских лагерях “Артек” и “Орленок” в Советском Союзе.
    Редакция текста, сочинение и добавление 3-го куплета в русский текст – © Dr.Watson, 2013 год.


    Ну, и под конец, современное звучание песни:


    Главному исполнителю Heino (в миру Хайнц Георг Крамм - Heinz Georg Kramm) исполняется в этом году 75 лет!
    Пожелаем ему счастья, здоровья и долголетия. Он до сих пор выступает, записывается и пользуется успехом, несмотря на возраст.





     
    Андрей V, Meldekopf, Annabelle та 4 іншим подобається це.
  12. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Наверное, одна из самых любимых песен и одно из самых любимых исполнений Ниля :)
     
    ssmann1724, Caestus та Gerda01 подобається це.
  13. Jäger Scharfschütze

    Jäger Scharfschütze Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    145
    Адреса:
    соломбала
    http://www.vilavi.ru/pes/020606/020606.shtml
    (тоже про орех) особенно мне понравилось про колбасу:D
    http://www.oesterweg.org/lieder/schwarzbraun_ist.htm
     
    Meldekopf, Dr.Watson та Gerda01 подобається це.
  14. Jäger Scharfschütze

    Jäger Scharfschütze Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    145
    Адреса:
    соломбала
    ssmann1724, Dr.Watson та Gerda01 подобається це.
  15. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    перевод попроще, но поется тоже легко. hoer' mal zu! :)

    загорел я дочерна,
    как орех лесной, орех лесной
    загореть и та должна,
    что станет мне женой.

    юви ю, юви юви ди аа-ха-ха-ха...


    как ядрен орех лесной,
    так ядрен и я, вот так и я
    и ядреной быть такой
    жена должна моя!!!

    юви ю, юви юви ди аа-ха-ха-ха...
     
    Андрей V, Annabelle, Dr.Watson та 3 іншим подобається це.
  16. Me163

    Me163 Obergefreiter

    Повідомлення:
    99
    Адреса:
    Москва,Россия
    Спасибо Герде!
    Кстати,обыскался с русским переводом фильм "Die goldene spinne-золотой паук"
    Начало прикольное,два парашютиста прыгают в тыл и разговаривают по русски,но дальше всё на немецком.
    Может,кто подсобит найти с переводом?
     
  17. Dr.Watson

    Dr.Watson Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    413
    Адреса:
    Россия, Москва
    Annabelle, Caestus, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.
  18. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    спасибо в стакан не нальешь!
    коль с реверансом, то Вам в нижний правый угол, где нравится-ненравится.
    лучше - больше не нравится:)
     
    Андрей V та Caestus подобається це.
  19. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    222
    Адреса:
    г. Киев, Украина
    Вот на youtube появилась в удобоваримом качестве "Über Land und Meere" ("Fliegerkuss") - Herms Niel / "Над землёй и морями" ("Воздушный поцелуй"):
     
    Annabelle, Gerda01, Dr.Watson та ще 1-му подобається це.
  20. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    222
    Адреса:
    г. Киев, Украина
    Рискую навлечь на себя гнев Модератора... Но не могу удержаться... Вот две маршевые песни времён I-й Мировой:
    "Setzt zusammen die Gewehre" ("Поставим винтовки вместе") и "Herrlich ist's Soldatenleben" ("Как прекрасна солдатская жизнь") - у второй маршевой песни просто восхитительное вступление:
     
    Meldekopf, Annabelle, Caestus та 3 іншим подобається це.
  21. Dr.Watson

    Dr.Watson Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    413
    Адреса:
    Россия, Москва
    Ну, гнева, я думаю, не последует.. У нас здесь и кайзеровские марши в теме есть - и ничего. Главный критерий - чтобы эти произведения были популярны в Третьем Рейхе.
     
    Gerda01 подобається це.
  22. Me163

    Me163 Obergefreiter

    Повідомлення:
    99
    Адреса:
    Москва,Россия
    Кто из экспертов поможет определить,что за приятная на слух песня про лётчиков?
    Звучит в начале.Новодел или тех лет.
    Если новодел,то подкиньте,пожалуйста,тех лет.

    Спасибо.
     
    Артания подобається це.
  23. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    222
    Адреса:
    г. Киев, Украина
    За песню "про лётчиков", увы, не подскажу. Могу только сказать, что "тех лет" мне ничего подобного не попадалось.
    Как на мой слух, то звучание у песни современное.

    Вот хочу спросить у Отцов - кто исполняет данное попурри?
    Я совершенно не помню, откуда я его скачал.
    Оно очень редкое. В хорошем качестве. А исполнение просто улётное.
    У меня оно значится, как:
    Название: "Waidmannsheil-Jagerlieder"
    Исполнитель: Reichsmusikkammer
    Альбом: Soldatenlieder - Das Heer
    Больше никаких данных о нём у меня нет.
    Вот, послушайте какая жемчужина: ;)
    http://mosspower.w-city.net.ua/music/Waidmannsheil-Jagerlieder.mp3
     
  24. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    222
    Адреса:
    г. Киев, Украина
    Annabelle та Gerda01 подобається це.
  25. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    "Setzt zusammen die Gewehre" ("Поставим винтовки вместе")
    так рассмешил, животик болит!:)
    я о -поставим винтоки и :)........вместе
    - это надо примерно так - снимем ружья, можно и так (дословно) поставим ружья в угол - это примерно 12 ружеев в угловой ряд
    песня- не могу найти правильное слово о красоте и вашей храбрости опубликования:)
    привет!!!!!
     
    Андрей V та Caestus подобається це.
  26. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    222
    Адреса:
    г. Киев, Украина
    "Я сейчас там так хохотался..." (c) :)
    Да я-то вообще предполагал, что речь идёт о полевой "пирамидке" из винтовок, вот такой, как на этой фото:
    http://www.greatwar.nl/kleur/bivouac.jpg

    Но с ходу красиво перевести не удалось. Поэтому, не мудрствуя лукаво, я и написал по-простому: "Поставим винтовки вместе".
    С плеч долой тяжёлые ранцы...

    P.S. Кстати, вот небольшая подборка фоток по WWI в хорошем качестве:
    http://ulitka-kg.livejournal.com/25876.html
     
    Annabelle, Gerda01, ssmann1724 та ще 1-му подобається це.