антинемецкая агитация сегодня

Тема у розділі 'ЗМІ, книги, музика, кіно, ігри', створена користувачем nina, 30 бер 2013.

  1. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    "Я считаю, что все еще не закончено, — сказал я. — У нас с немцами. И никогда не будет закончено. Каждый немец, пусть он через сто лет родится даже, каждый немец нам должен.
    — Ну да, за то, что они у нас тут сделали…
    — Совсем нет. Они нам должны не за то, что они у нас сделали. Они должны за то, что мы у них не сделали»
    Это цитата из новой книги детского (хоть, говорят, он и не хочет, чтобы его так называли) писателя Эдуарда Веркина «Облачный полк».
    Есть такая уголовная статья – «за разжигание межнациональной розни». Подпадает ли этот текст под действие данной статьи – решать специалистам. Лично я считаю, что подпадает в полной мере.
    И уже не имеет значения, талантливо ли написан текст. Талантливость писателя – категория субъективная.
    Талантливо распространяемые призывы к ненависти – вредны и опасны вдвойне.
    Обращаю внимание – речь в приведенном отрывке не о солдатах Вермахта, не о ветеранах войны, не о конкретных участниках событий 41-45 годов. Речь о теперешних немцах, о людях, живущих в стране, где не прерывается ни на один день антиацистская, а по существу – именно антинемецкая агитация, где простое посещение военного кладбища считают неонацистской акцией. Речь о народе, который выплатил и продолжает выплачивать всевозможные компенсации, репарации, и просто денежную помощь бесконечным (реальным, но и мнимым, будем реалистами) жертвам фашизма.
    В современной Германии на каждом шагу памятники этим жертвам, даже есть улица имени Ильи Эренбурга (!!!) и уже заводят речь о том, чтобы переименовать площади, носящие имена Вильгельма Второго или короля Фридриха.
    Напомню также проутюженные бомбардировками ВСЕ КРУПНЫЕ И СРЕДНИЕ ГОРОДА, два миллиона выселенных самым бесчеловечным способом женщин и детей, многие из которых не пережили пеших маршей по морозу. Напомню конфискации под корень промышленности, патентов, ценностей искусства да и просто мебели и одежды из домов. Я уж не говорю про изнасилования… помните сталинское «что такого, если солдат после боя немного расслабится?».
    Думаю, у любого нормального человека возникает вопрос – а что же НЕ СДЕЛАЛИ с немцами? Не убили вообще всех? Так тогда с кого было бы брать деньги? Кто бы тогда работал на советских многочисленных конфискованных предприятиях?
    Вообще, когда углубляешься в историю вопроса, то видишь, что как раз военное поколение 40-х- 50-х годов относилось, как правило, к немцам вовсе не с той запредельной ненавистью, которую пропагандировал Эренбург. Да и сама эренбурговская агитация была простительна (если была) именно как пропаганда военного времени. Об этом даже коммунисты заявляли.
    Так что возрождать в наше время всю эту истерию – очень и очень странно. Мне приходит на ум одно только объяснение: это самый простой способ впечатлить читателя кровавыми подробностями и разжалобить историями про детей, простреленных насквозь автоматной очередью немца-садиста.
    И еще раз подчеркну – именно немца, не «фашиста».
    Веркин не одинок в своих антинемецких настроениях. В последнее время появилось немало таких писателей, которые делают ставку на живописание ужасов войны. Но это далеко не та глубокая, гуманистическая антивоенная проза, которая восхищала нас некогда в книгах Астафьева, Ремарка, Олдингтона. Это именно смакование крови, мяса, и… садизма немцев.
    Весьма преуспел в этом своеобразном жанре Алексей Ивакин, любитель живописать отрезанные груди, вырезанные на спинах красноармейцев звезды и т.п.
    Правда, детей он пока вроде бы не трогал, на детях специализируются отдельные умельцы, например, Елена Пономаренко.
    Рассказ «Чужаки». Цитата:
    «Чужаки» вошли в дом. Слышно было, как протопали сапоги по нашему крыльцу, затем хлопнула входная дверь.

    Вытолкнули на порог бабушку Агашу и мою бабушку, затем маму. Бабушка Агаша крепко прижимала к себе внучку.

    – Не троньте, дитя! Больное оно! Темтературит! Слышите, не троньте! – кричали моя бабушка и бабушка Агаша с мамой.

    Катюшке закрывали голову одеялом.

    «Чужак» сорвал одеяло, грубо оттолкнул бабушку Агашу и мою маму. Мама споткнулась о ступеньки и упала. «Чужаков» было двое.

    – Ещё раз прошу, не троньте дитя! Люди вы или кто? Болеет ребёнок! – просила бабушка Агаша, закрывая собой Катюшку.

    «Чужак» вдруг выхватил из рук ребёнка, и, держа её за волосы, перебросил через перила нашего крыльца. Катюшка сильно заплакала.

    – Да что же ты делаешь, ирод? Дитё ведь неразумное! Что оно тебе сделало? – кричала моя мама, поднимая девочку.

    «Чужак» теперь у мамы выхватил Катюшку и так же бросил её на землю. Девочка зашлась криком...

    Он улыбался и эта процедура, видимо, доставляла ему огромное удовольствие.

    Все женщины плакали, кричали, истошно орала Катюшка. Немец всё продолжал и продолжал подкидывать Катюшку за волосы, и так же бросал её о землю.
    Конец цитаты.

    Следуя строгой указке сайта Сенатор, где размещены эти нетленные тексты лауреата конкурса «Золотая строка-2010»Елены Пономаренко, привожу ссылку
    http://www.konkurs.senat.org/article/E_Ponomarenko-I.html
    (Ошибки\опечатки – все в первозданном виде)

    Вот такая вот у нас проза через 70 лет после войны печатается немалыми тиражами, получает восторженные отклики, призы и премии…

    Иногда очень хочется спросить таких вот веркиных и ивакиных: товарищи совецкие писатели, не кажется ли вам, что палку уже перегнули, хорошенько перегнули.
     
    1. Преложу редкую книжку - "Словарь терминов по эксплуатации и ремонту". Министерство обороны...
      80 грн.
    2. Редкая (тираж 5000 экз.) книга на украинском языке изданная издательством Малік в 1928 году в Харько...
      300 грн.
    3. Атлас 1-книга(том) видавництво Москва-Ленінград 1950 р.Стан чудовий . 354 кольорові ілюстрації.
      1900 грн.
    4. 7000 грн.
    5. Потрібна у господарстві річ! Стан по фото, добрий. Всі сторінки на місці.
      780 грн.
  2. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    Еще одна подобная работа - и тоже лауреата, на этот раз премии имени Достоевского (!) - это роман Натальи Елизаровой «Пока смерть не разлучит нас».

    Герой - комендант Освенцима.
    Представлю вам свои впечатления.

    Но прежде два слова о том, как вообще я узнала про эту книгу.

    В прошлом году я получила письмо от своего друга из Германии, российского немца, филолога. Он просил почитать книгу Елизаровой, о которой восторженно отзывался его друг и ученик из России.
    Когда я прочла и ответила, то получила в от своего друга такие слова:

    "Ну, слава богу... А то я уже решил, что у меня крыша едет..."


    Итак , передо мной роман, название которого звучит многозначительно. Начало соответствующее:

    =…можно ли ощутить безумие? Холод — да: он пробирается через одежду, которая не греет, сводит немеющие пальцы и пронизывает до костей. Жажду — да: тебе кажется, что в глотке — песок, и ты готов выпить целое озеро. Отчаяние — да: оно наваливается на тебя тяжёлой, подавляющей лапой и лишает возможности думать. Желание, если остаётся хоть немного сил, одно — поскорее освободиться от этого мрачного, парализующего гнёта, пусть даже ценою собственной жизни, а если сил нет — падать в него, как в колодец, у которого нет ни дна, ни краёв. А безумие? Оно приближается незаметно, и в его появлении нет ничего угрожающего.=

    Я приготовилась к серьезному психологическому =путешествию= в чужое сознание. Ведь серьезная литература именно такова – в отличие от =путешествия в чужих телах=, которое нам предлагают авторы, допустим, детективов или… ну, вы меня поняли.
    Действие происходит в Германии, после Первой мировой войны.
    Герой – молодой человек, который служит лакеем в семье барона. В общем, золушка мужского пола. Злючки сестры представлены одной особой – дочерью этого самого барона Гильдой. Но она стОит трех. Барон с супругой тоже нас не удивят. Всё по старой доброй схеме.
    Я думаю, нетрудно догадаться, куда ведет нищего героя безысходность – прямиком в объятия НСДАП. Ничего неожиданного на этом пути мы не встретим кроме одного: молодой Брандт совершил этакий подъем переворотом и после =ночи длинных ножей= поменялся со =злой мачехиной дочкой= местами. Она, 16-летняя, осталась одна и Брандт возместил все годы унижений способом, который нас тоже не очень сильно удивит. Более удивительно другое – что эта пара стала супружеской и будет вместе в течение всего повествования.
    Почему так произошло? – что держит вместе людей, ненавидящих друг друга? Автор не особо утруждает себя объяснениями и психологическими отступлениями. У героя тяга именно к Гильде – и все тут. А у нее… Юная баронесса вообще то ли мазохистка, то ли нимфоманка, то ли просто шлюха. Все ее злоключения в ходе непонятного сожительства с Брандтом, который в начале романа хотел только одного -- убить Гильду, не вызывают никакого сочувствия.
    В общем, очень скоро я поняла, что автору герои не интересны.
    Вопрос - догадывается ли Наталья Елизарова о таком нехитром феномене – если герои не интересны автору, то они неинтересны и читателю… Когда в середине романа Брандт стал начальником лагеря Аушвиц, угасла последняя надежда на какой-то неожиданный, неординарный поворот .
    Хотя и до этого интерес падал стремительно. Среди персонажей романа нет ни одного ни положительного, ни просто симпатичного лица. Семья главного героя - это истуканы, не способные на чувства, даже самые примитивные, на уровне инстинктов – например, привязанности к детям. То же самое можно сказать о родителях Гильды.
    На фронте, в Первую мировую Брандт встретил фронтового товарища, Макса Лауба. (Нет, не надейтесь, ни тени ремарковского горького романтизма на страницах у Елизаровой мы не обнаружим…) =Макс Лауб. Мы сошлись с ним не потому, что почувствовали какую-то обоюдную симпатию…= Ну еще бы… я бы очень удивилась, если бы Елизарова вдруг решила отступить от своего принципа лишить героев всех мыслимых признаков человеческого характера.
    Я уже слышу упрек: вы что? Какие человеческие характеры? Это же звери, организаторы холокоста!
    Но кто же организаторы холокоста? Общество? Весь народ?
    Такая позиция имеет место – раз немцы поддержали Гитлера, голосовали, значит ВСЕ виноваты.
    Спрашивается – сознательно ли Елизарова льет воду на эту мельницу?
    Однако, вернемся к деталям. Первый абзац, приведенный в начале моей рецензии, это слова, открывающие роман. То есть заявка на психологичность и глубину сделана.
    Но вот переломный момент в жизни героя:
    =Всё чаще в мою голову лезли назойливые мысли о самоубийстве. По ночам, оставшись наедине с собой, я разматывал грязные тряпки и вытаскивал маузер, привезённый с фронта. С безумной радостью я крутил его в вытянутой руке, поворачивая так и сяк, отводил предохранитель и приставлял к виску. И в тот момент, когда казалось, что я готов это сделать, что-то меня останавливало. Я обзывал себя трусом, решительным жестом запихивал дуло в рот. И снова опускал руки. Когда я всё же решился нажать на курок, пистолет дал осечку. Я лихорадочно пытался повторить попытку — результат был тем же, что и прежде. Всё моё тело сотрясла истерическая дрожь. Я, как ребёнок, катался по полу и плакал навзрыд.
    На следующий день я убил человека — ради бумажника и золотых часов. Меня задержали на месте преступления, прямо возле жертвы, которой я размозжил голову булыжником, судили и дали десять лет тюрьмы.=
    Почему герой убил именно булыжником? Почему вообще решил убивать? Ведь имея маузер, он мог просто напугать и ограбить. Но подобные ерундовые темы лауреата премии Достоевского Елизарову не волнуют. Видимо, она считает само собой разумеющимся, что сын скотника – прирожденный садист. Сын НЕМЕЦКОГО скотника. Так что никакой трагической раздвоенности, на которую намекают первые сроки романа, нет и в помине.
    В отношениях с женой, Гильдой самый внимательный наблюдатель не уловит ничего кроме похоти.
    Главный герой романа прост и ясен, как гвоздь. В советские времена любили говорить: герой – цельная натура (кстати, всегда удивлялась – неужели это достоинство?). В данном случае Брандт – образец, идеал цельности. Это химически чистый, прямо таки стерильный экземпляр фашиста\нациста\садиста. Он создан природой для одного --- чтобы убивать - убивать русских, евреев, убивать, кого прикажут – так видит Елизарова Брандта, семью Брандта, семью Гильды и практически всех, кого они встречают в жизни. Вполне вероятно, что и вообще всех немцев Елизарова видит именно такими (за очень редким, единичным исключением). Во всяком случае, такой вывод можно сделать из текста романа.
    После всей кровавой череды событий, которые у героя романа не вызывают ни малейших признаков рефлексии, в самом финале, в последнюю минуту жизни, когда Брандт уже на виселице, мы вдруг читаем: =Единственное, о чём я сожалел, поднимаясь по ступенькам эшафота, — это о том, что никогда не видел твоей счастливой улыбки… Любимая.=
    Эта фраза, так же как и первая, про безумие, это маркер, такой значок, вроде смайлика, призванный сигнализировать – роман-то на самом деле психологический, читатель, ты не забыл об этом? -- это очень-очень психологический роман.

    Сейчас я хочу задать госпоже Елизаровой прямой и бесцеремонный (уж простите) вопрос– спросить, для чего собственно говоря, задумывался и писался роман с таким многозначительным названием?
    Что нового мы узнали с его страниц? В очередной, стотысячный, раз читатель лицезрел сцены убийств, издевательств, унижений несчастных узников и убедился, что садисты-надзиратели -- это садисты-надзиратели.
    Еще он убедился, что все немецкое общество или было равнодушно ко всем этим событиям или поддерживало их. Да, в действие вмешиваются заговорщики в лице Штауффенберга, но лишь в качестве постельного партнера Гильды. Вот такой перед нами глубокий психологический и, надо полагать, еще и исторический роман.
    О правдоподобии лагерных сцен, о подробностях технологии убийства можно говорить отдельно и долго. Но я думаю, здесь это не очень уместно. На эту тему есть подробные, скрупулезные и довольно многочисленные работы. Правда, во многих странах эти работы запрещены законом. В первую очередь в Германии. В России, пока, кажется, тюрьма нам не грозит за критику романа Елизаровой, так что все-таки упомяну пару моментов.
    Заместитель Брандта любил стоять и подолгу разглядывать трупы отравленных парами синильной кислоты, пишет Елизарова. Если бы госпоже Елизаровой посчастливилось побывать в карцерах нашей нынешней армии, она могла бы убедиться, что даже обычная бытовая хлорка в закрытом помещении создает серьезные трудности для дыхания.
    Еще подробности из текста: в Освенциме установлена новая мощная печь, способная уничтожить (внимание!) за 5 ч. ДВЕНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ тел. Ноу коммент.
     
  3. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    окончание



    Итак, я повторяю свой вопрос (риторический, увы) – почему Наталья Елизарова (да и не только она) в поисках кровавых тем для своей прозы обращаются к реалиям Германии времен Гитлера. Неужели ближе, на своей родной земле совсем уж ничего интересного не обнаружить?
    Почему автор решила рассказать историю немца начала 20 века, а не русского?
    Только не надо красивых фраз про свободу творчества. Ответ на поверхности.
    В запутанной и бередящей душу истории нашей страны надо лезть в слишком сомнительные дебри. Надо выбирать, кем (я имею в виду политическою приверженность) делать героя. Надо прояснять множество деталей и подробностей, которые известны только историкам.
    А в итоге автор получит (если работу заметят) наверняка возмущенные отзывы или коммунистов или монархистов или либералов , а то и всех вместе. С каждой из этих сторон связываться – себе дороже. У каждого – свои железобетонные доводы и резоны. Поди-ка поспорь!
    А тут – милое дело. Живописуешь газовые камеры, знакомые уже всем не хуже жилища Бабы Яги, развешиваешь по стенам внутренности и абажуры… И вуаля.
    Восторги критики и лавры воительницы с мерзкой гидрой фашизма обеспечены.
    Жаловаться и обижаться нЕкому.
    Ведь немцы же не вздумают обижаться… С чего им обижаться? В романе прилежно перечислены все апокрифы антифашизма. Так что на обиженных найдется своя инкви… То есть Комитет По Недопущению Пересмотра Итогов, и еще немало всяких комитетов и общественных организаций, бдительно следящих за нравственностью и моральным обликом современных немцев (Нет-нет, уважаемые господа либералы и зеленые! Я ни в коем случае не права геев и лесбиянок имела в виду – они священны и неприкосновенны).

    В общем, подводя итог, можно сказать: отмеченное благосклонностью критики произведение лауреата премии Достоевского Натальи Елизаровой (бедный, бедный Федор Михайлович!) является пасквилем на национальный немецкий характер. Вот так, ни больше ни меньше.
    Вы удивлены?
    Я напомню один эпизод из литературно-общественной жизни 80-х. Я тогда жила в Грузии и знаю эту историю близко. В очерке нашего русского классика Виктора Астафьева, побывавшего в Грузии, появились строчки о том, что в грузинских семьях принято, чтобы во время застолья женщины и мужчины сидели отдельно (что полностью соответствует реальности, во всяком случае, если говорить не о жителях больших городов). Так вот, этот фрагмент очерка привел к скандалу и в прессе и просто среди обывателей. Астафьев был признан едва ли не врагом грузинского народа. Так же, кстати, как и Лермонтов всего за три слова из поэмы Демон =бежали робкие грузины=.

    Стоит ли дальше продолжать? По-моему, нет. Добавлю только, что с прискорбием вынуждена отметить: опусы в стиле елизаровского совсем не редкость. Они появляются регулярно и в немалом количестве. И как правило, всегда тепло встречены критикой.
    Снимаю шляпу перед Михаилом Афанасьевичем.
     
    рональд подобається це.
  4. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    и еще несколько слов от моих знакомых про книгу Елизаровой:


    Олег Г.


    Я вполне понимаю и разделяю Ваш негативный отзыв по поводу этой книги. По сути это очередное собрание ужасных мифов о концлагерях. Автор старательно описала на страницах своей книги весь стандартный набор этих жутких мифов: начиная от газовых камер и заканчивая абажурами из человеческой кожи. Возможно, мадам Елизарова не знает, что большинство из этих мифов уже давно опровергнуты серьёзными историками? В книге немало исторических неточностей и откровенных ляпов. Я считаю, что автор, пишущий на историческую тему, должен потрудиться « изучить матчасть». Некоторые описания подробностей казней и издевательств явно принадлежат болезненной фантазии самого автора. Если автору уж так хочется написать книгу ужасов про садистов -извращенцев, то может лучше попробовать силы в жанре фэнтази? Например, написать книгу « Кровавые зомби — людоеды», о любви вампира-садиста к ведьмы-наркоманке ? ))) Описанное Елизаровой в романе « Пока смерть не разлучит нас» вполне вписывается в вампирский антураж. Однако Елизарова выбрала для описания страстей своих героев именно декорации Освенцима? Почему?
    Мне очень интересно было бы задать автору вопрос: зачем она написала эту книгу? А также задать вопрос главному редактору издательства: что побудило их издать именно эту книгу?


    Мария К.


    М-даа, почитала восторженные отзывы! Как съехало все в головах у людей! Или - насколько люди стали продажны. Ведь ежу ясно, что это пустое место во всех смыслах, которое не стоит даже разговора. Ну, если только именно в плане одиозного показа немцев. Нормальные люди подобное не читают вообще, как Донцову и иже с ними[​IMG]

     
  5. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    http://inkaraganda.kz/index.php?article=1860

    новости из мира =добрых детских сказок=

    Книга карагандинского автора Елены Пономаренко "Опаленное детство" будет издана в Германии тиражом в 2000 экземпляров. Имя прозаика, автора сказок для детей также вошло в шорт-лист лучших писателей 2012 года в России.

    "Мне очень нравятся ваши добрые сказки. Сейчас в основном всё, даже для детей, агрессивное, а у вас очень-очень доброе", - пишет Елене Пономаренко Александра Крючкова, коммерческий директор продюсерского центра А. Гриценко при информационной поддержке МГО Союза писателей России. В самом деле, творчество карагандинской писательницы отличает позитивный настрой...

    Чтобы убедиться в силе позитива, даю еще цитаты:

    "...Я вдруг увидел, как этот «нехристь» бьёт бабу Феню в соседнем дворе. Она кричала и плакала, а он бил её сапогом в живот".
    "Его грубо оттолкнули всё те же люди в серой форме, припугнув автоматом. Они погрузили наших кур и уток, покидали поросят в кузов машины. Стали выводить корову. Зорька упиралась, но её больно стегали по бокам, тащили за рога, наконец, сломав ей один рог, добились желаемого".
    "Собака сдохла. И мы похоронили Рэма в нашем яблоневом саду, где уже был один бугор – под ним лежал наш дед Пахом".
    "А мы, не сговариваясь с Любкой, вытащив припасённые кирпичи, стали бить его ими в лицо".
    "Солдата этого повесили, нам в устрашение, рядом со зданием с новой для нас теперь вывеской «Комендатура»"...


    =Когда б вы знали...=


    Вопрос: изучаю немецкий язык....но до безумия ненавижу немцев ПАТОЛОГИЧЕСКИ...все тянется из рассказов о войне... у вас так же?
    Ответ: Почитай "Колымские рассказы", начнёшь русских ненавидеть!

    Из сетевой болтовни


    В сети, конечно, чего только нет...

    Из любопытства набрала =ненавижу английский=:

    тоже пестренько:

    -- Ненавижу английский язык, безжжжубый и бедный язык для тупых!
    -- Ненавижу английский язык. Ненавижу его как язык врага. Как язык, который "надо учить, потому что он главный международный".
    -- я ненавижу все предметы, но больше всего бесит этот.. да и ваще - на*уй он нужен? есть русский, он в сто раз понятнее, он четкий и ясный

    С французским дело хуже, думаю потому, что его меньше учат:
    -- вы ненавидите французский язык так же как я????так давайте же взорвём эту долбаную Францию к чертям собачьим!


    ________


    Однако все это ни к чему не обязывающий сетевой треп...

    Совсем другое дело, если =священную науку ненависти= начинает преподавать литератор, писатель, поэтесса, которую даже называют =выдающейся= настолько, что успели учредить премию ее имени...

    Да и сама она о себе пишет без лишней скромности : Боюсь, что мои записки будут раздражать как раз своей преждевременностью, что, будучи по складу своего угрюмого дарования, к несчастью, Кассандрой...


    Итак, Дневник эмигранта

    (эмигранта из России в Германию, заметьте)

    \Эмигранты\ пытаются оккупировать весь мир своим индюшачьим местечковым тщеславием, а с немцами и с немецким — разногласия и стилистические, и фонетические, как когда-то с советской властью...

    Вместо гордого, пусть немножко самодовольного, выпуклого, как первый жирок интеллигента, звонкого “Я” — какое-то зловеще шипящее “Ихь”... Вместо спокойного, но твердого, исполненного человеческого достоинства “я думаю” — монетный звон в висках — “Ихь деньке”, мелкие их шутки и мысли про деньги...

    (кто бы говорил... Боже, как часто я вспоминаю гофмановского Цахеса...)

    Правда, абзац заканчивается =самокритичной= фразой Но не потому ли в конечном счете мы приехали к ним, а не они — к нам...

    Впрочем, само-критичности у поэтессы эмигрантки слишком много не будет, зато сколько угодно критичности по отношению к людям, среди которых поселилась:

    ... я уже знаю сейчас, как все это снова начнется... Именно здесь, в “дойчланд, дойчланд юбер аллес”, где все переходят улицу только по команде светофора (хочется написать “офицера”) и послушно плачут на типично голливудском “Списке Шиндлера”... Плачут тихо, не всхлипывая, чтобы не нарушать тишины, и вытирают глаза разовыми платочками “Темпо”...


    ...покупая приятелю галстук, не можешь отделаться от ощущения, что приобретаешь не безобидную тряпочку в каких-то геометрических ребусах, “ди краватте”, а громоздкое и ненужное двухспальное лежбище), и кончая толкованием нравов по отдельным знакомствам: немец читает — немцы читают — немцы — читающая нация... (Как бы не так, хотя блестящая, отлаженная до излишнего, переходящего в пошлость глянца индустрия духа предлагает ежегодно 70 000 названий новых книг. Интересно, для кого они тут издаются?..

    Во Франкфурте все тоже как-то быстро устроилось. И начались чудеса... И на душе стало еще более слащаво и гадко.
    ...справки в Германии собирают с такой же страстью, как в России — грибы... каждый твой шаг зафиксирован в формуляре, над чем смеялся еще саркастический лирик Генрих Гейне. Но он ушел, а формуляры остались...

    Не для того ли и закреплен за каждой квартирой персональный подвал, чтобы к концу человеческой жизни накопилась там целая библиотека одного увлекательного романа с единственным героем на всех миллионах страниц: прививки, штрафы, напоминания об оплате за свет, воду и воздух...

    _________

    Все, довольно в этом копаться...

    Кажется, этой =кассандры= уже нет, так что данные давать не буду.
    Но и молчать вовсе не считаю нужным.
    Не ко всему применима строчка Ахматовой =Когда б вы знали из какого сора растут стихи...=
    Гораздо чаще из сора ничего кроме сора не вырастает.
     
    рональд подобається це.
  6. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    А теперь позвольте представить
    вам лауреата не самойпоследней российской премии по литерауре.


    В этом году премию "Нацбест" получил Александр Терехов с романом "Немцы".
    На 600 страницах описана жизнь московского полу-криминального вороватого чиновничества. Все реалистично и со знанием дела – но вот только… Вся эта новая номенклатура носит… немецкие имена (!), причем имена какие-то древние, из саг…
    Между тем в аннотациях на сайтах продаж мы читаем , как ни в чем не бывало:
    «Если герой "Каменного моста" (предыдущего тереховского романа) погружен в недавнее - сталинское - прошлое, заворожен тайнами "красной аристократии", то главный персонаж романа "Немцы" рассказывает историю, что происходит в наши дни. Эбергард, (самое обычно для московского чиновника имя! - примеч. nina) руководитель пресс-центра в одной из префектур города, умный и ироничный скептик, вполне усвоил законы чиновничьей элиты. Однако позиция конформиста неожиданно оборачивается внезапным крушением карьеры…»
    И вот, читатель, листая страницы, видит: кто же эти вороватые и продажные чинуши? – а это, оказывается, НЕМЦЫ. Зовут их именами, экзотичными даже для современного ФРГ - чтобы уж точно связать ассоциативно именно с древними, настоящими, исконными германцами.

    Роман имеет некоторый - довольно вялый - отклик в сети. Мы же хотим привести фрагменты из письма человека, который воспринял тереховскую историю очень близко к сердцу. Это не профессиональный критик и письмо его, возможно, сбивчиво. Но зато искренне.
    Пишет
    Александр Ш-ауэр, немец, переселенец в Германию из бывшего Союза. Кто в теме,знает: легких судеб среди советских немцев не было...

    Итак, цитирую:


    Я возмущен!

    Хотелось бы поделиться чувствами, которые возникли у меня после
    ознакомления с книгой - бестселлером России, романом А. Терехова «Немцы». Уже одно название книги
    настораживает, ибо одно отдельно стоящее слово «Немцы» это звучит для русского уха примерно как
    «Осторожно, гремучая смесь!».

    При одном прочтении названия этого романа уже начинает передёргивать, так как слово «немец» было в нашу
    бытность в СССР страшным ругательным словом, адекватно значимым со словами «фашист, гитлерист, человеческий
    ублюдок». Мы эти слова без внутреннего содрогания и до сих пор слушать не можем, ибо они вошли в нашу
    плоть и кровь, ввиду большой глупости и ненависти к нашим соплеменникам некоторых людей. Уже в
    названии книги чувствуется какой- то подвох, что ничего хорошего и нового в этом романе не найти, но
    любопытство преобладало. Нам всё же хочется верить в то, что в России начнут всё-таки иначе думать о
    немцах, с положительной стороны, но слово «немец», видимо, останется и дальше для многих на много лет
    вперёд ругательным словом !..
    Этим названием романа автор наступил на нашу больную мозоль, «на рану опять посыпали
    соли». Но видно и впредь будут находиться ещё любители раздирать кровоточащие раны.

    Я помню пацаном, мне пришлось полгода прожить недалеко от Семипалатинского ядерного полигона в
    Новореченске, рядом с нами жила семья, интеллект которой был ниже трамвайного колеса, и которые постоянно нас обзывали, просто потому что они кем-то натравливались на немцев, но мои друзья и я не поддавались
    одному более сильному из их отпрысков и мы до крови поразбивали себе носы, меня и обвинили во всех
    грехах, потому что я был старший, но за меня заступился сосед, который попытался усовестить их: «А вам не стыдно, что вы 20 лет уже всех немцами
    пугаете и ещё 300 лет своих детей немцами пугать будете!». Эти его слова мне врезались в память на всю
    оставшуюся жизнь.

    Так вот этот роман, что-то такое, вроде пугача, которым и после 70 лет ещё пытаются пугать русских. Видно
    наша народная боль должна уйти с нами в могилу, понять её мало кто желает, но постоянно на этом кто- то
    собирает дивиденды.
    Удивляюсь, каким образом этот роман мог стать бестселлером года.

    Автор родился в Новомосковском угольном бассейне, где помогали «ковать» в глубоких подземельных шахтах
    Тулы российские немцы - великомученики – победу над врагом.
    Ведь он, вероятно, сталкивался с потомками этих шахтёров из среды российских, советских депортированных немцев, и может быть, ходил с ними в школу, но зачем-то решил немцев обмазать грязью, дал герою немецкое имя Эбергард, чтобы опять обгадить их уже в который раз?
    Этот магнат Эбергард ворует миллионы рублей в месяц, и у него имеется друг Фриц!!!?? Опять же «Фриц»
    это хорошее немецкое имя было испоганено советской пропагандой и стало нарицательным и ругательным, и продолжает поганиться, зачем- то автором и дальше???

    Этот Фриц в романе пресмыкающаяся душа.
    Но нет, не такими были наши предки и я горжусь ими за это, не прогнулись они, поэтому и погибли в сталинских
    застенках, и нечего на них лить напраслину. В романе над русскими людьми издеваются эти «немцы» и
    русские терпят этих «натуральных немцев»!!!

    Не роман, а просто «Шедевр», да за такой роман можно сразу Сталинско- Ленинскую, вместе с какой- либо
    Пол-потовской премией Терехову выписать!
    Эти немцы в романе полуграмотны (К сведению автора, наши предки были одним из
    образованнейших народов в царской России, но «почему- то только в СССР откатились на предпоследнее
    место до начала 90- годов, с чего- бы это они перестали совсем «грызть гранит науки», и не захотели учиться, подумают некоторые?»!!!).
    Так вот, в романе эти «ничтожные немцы» руководят сегодня страной, он пишет, что это просто «кровососущие
    насекомые, которые постоянно испражняются», просто чудесная метафора характеризующая немцев!!!!
    Понимаю, что автор пытается раскрыть глубинные социально-психологические травмы российского общества
    сегодняшнего момента, и вывести на свет божий тех , которые находятся у кормушки, но делают пакость эту
    вроде бы не русские, а немцы.

    Вот за это надо их ненавидеть, этих немцев, и в очередной раз проклясть.

    ____________________
     
    рональд та Рапунцель подобається це.
  7. Волжанка

    Волжанка Oberschütze

    Повідомлення:
    13
    Адреса:
    Астрахань Россия
    http://tengrinews.kz/strange_news/polyaki-naryadili-a.. Интересный пример как БУРНО среагировали поляки на немецкий художественный фильм, в котором заметили " фальсификацию истории и неправильное изображение польских партизан в годы 2МВ"
    ------------------------------------------------------
    ==Канцлер Германии Ангела Меркель попала на обложку известного польского журнала Uwazam RZE, который изобразил ее в виде узницы концентрационного лагеря, пишет The Daily Mail.

    Канцлера одели в полосатую робу и поместили за колючую проволоку. Завершает композицию заголовок "Фальсификация истории... Как немцы сделали из себя жертв Второй Мировой войны". Таким образом поляки ответили на немецкий фильм "Наши матери, наши отцы", показанный в конце марта телеканалом ZDF. В ленте бойцы польского сопротивления были изображены как ярые антисемиты.

    Польские дипломаты уже назвали образ борцов польского сопротивления "крайне несправедливым и оскорбительным". В свою очередь продюсер фильма Нико Хофманн объяснил, что изображенные в ленте события "основаны на проверенных исторических материалах и не преследуют цель опорочить поляков".

    Подробнее: http://tengrinews.kz/strange_news/polyaki-naryadili-a..
    Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Tengrinews.kz
    ----------------------------------------------------
    И только в Германии власти позволяют не только лить дерьмо на свою историю, но ещё и сами с удовольствием размазывают это дерьмо по лицу.
     
  8. Пока немцы сами не поймут, что они великая нация, а не дерьмо с нацистским прошлым, как им вдалбливают - толку не будет
    Но думаю не все что пишут о них - ложь. Рассказы "из жизни" оккупированного Харькова я помню
     
  9. В очерке нашего русского классика Виктора Астафьева, побывавшего в Грузии, появились строчки о том...

    У етого деятеля позднее поехала крыша наверное. Кажется здесь уже была темка, в которой приводилась цитата из его бреда о том что Матросов хотел не на амбразуру лечь, а забравшись наверх ДЗОТа вытащить пулемет
     
  10. Хельригель

    Хельригель Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Kisslowodsk
    Об этом творении, удостоившимся самых высоких оценок я уже как-то поднимала тему.
    Веркин - теперь "в струе". Его книги вовсю печатают...
    Мне вот лично запомнился роман грузина Михаила Гиголашвили "Захват Московии" - о приключениях немецкого студента в современной России. Гиголашвили уже давно живет и работает в Германии. Роман у него получился смешной, фантасмагоричный, как и вся наша жизнь...
     

    Images:

    Zahvat-Moskovii-Mihail-Gigolavili_10238205_2996a85d.jpg
    nina подобається це.
  11. Динара

    Динара Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    291
    Адреса:
    Россия, Москва
    Вы знаете, одной только блокады Ленинграда было бы достаточно для любого народа, чтобы убить ВООБЩЕ ВСЕХ.

    А у нас еще и ОФИЦИАЛЬНО выделяли еду для немцев в Берлине, включая молоко для грудных детей и печень для кормящих.

    То, что они у нас делали - наши деды НЕ ДЕЛАЛИ.

    Опыты на них не ставили, абажуры из их кожи не шили, собаками не травили...

    Ничего они нам, конечно, материально не должны. Но вот забывать разницу не стоит...
     
  12. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    покажите хоть один абажур
    В блокаде виновато собственное, сталинское правительство - что допустило окружение и что не позаботилось о запасах. Впрочем, в стране вообще не хватало еды всегда - с 18 года (кроме НЭПа) - так что... Гитлер и в данном случае - очень удобная отмазка.

    И вообще, давно уже ясно, что =не будь Гитлера, его следовало бы выдумать= совецким пропагандистам.
     
    Brat-66, legko та Kurbat 78 подобається це.
  13. Динара

    Динара Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    291
    Адреса:
    Россия, Москва
    Нина, в блокаду взорвали диверсанты все продовольственные склады. Да, недоработка правительства. Согласна.

    Но ДО войны там все же друг друга, химический клей с обоев и сапоги не ели.

    У нас был СВОЙ голод по вине Сталина. Но немцы тут вообще при чем, их кто звал нас культуре учить?

    Понимаете, мой дед ненавидел Сталина. Лютой ненавистью. Но в войну немцам березовые кресты выдавал только так. Под лозунгом: ВОН ПОШЛИ, НЕ ВАШЕ ДЕЛО!

    И никакие разговоры о более гуманном новом порядке, репатриации, чинах - ну как об стену горох.

    А про абажур... Согласна, личное творчество Ильзы Кох, но Гитлер-то узнал. И наказал, дав год условно...



    ,
     
  14. Динара

    Динара Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    291
    Адреса:
    Россия, Москва
    Нина, Вы знаете, СОВЕТСКИЕ как раз так и пишутся, через ТС, а не никак не через Ц.

    Вы точно русская?

    Или Вы из тех, кто, прожив годик на Западе на пособие аж в 400 евро, делаете вид, что забыли русский язык, и по украински Вы не бельмеса? Ну да, родной язык забыть - раз плюнуть!

    Смешные Вы люди, ну не врубаетесь, что ЗДЕСЬ И ТАМ ПРЕДАТЕЛИ?

    Нина, Вы в паре работаете, Вы за кого замуж вышли?

    Я Вам одно скажу. В 1945 русские помогали немцам (если не каратель), в Германии помогали русским.

    НО ПРЕДАТЕЛЕЙ НИГДЕ НЕ ТЕРПЕЛИ.

    Могли бы знать, Вы ж с нормальными людьми общаетесь, типа Клауса Фрицшце... Спросите у немцев, как они относятся к немецким коммунистам...
     
  15. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    А как немцы относятся к немецким коммунистам?
     
  16. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    А, про взорванные склады еще забыла спросить - это кто такое написал? Проханов, сочинитель ангела-звездония?))
    Вообще, фееричные вещи узнаю от вас...


    Ну да ладно.
    Гляньте сюда: http://slovo13.livejournal.com/803530.html?mode=reply#add_comment - здесь несколько снимков традиционной жизни в дореволюционной России. Вот это хотели вернуть себе =предатели= как Краснов, Шкуро, Клыч-Гирей. О таком мечтал Каминский.
    Традиционную, консервативную революцию в Германии декларировал фюрер.
    Они были реакционеры. Они хотели повернуть =красный прогресс= вспять.
    За это их распяло =прогрессивное человечество=.
    За это их распинают каждый день.

    В Германии отменили индивидуальную ответственность и ввели коллективную - теперь можно сажать за воображаемые зверства повара из Освенцима. Им остался шаг до сталинских законов, похоже. Скоро появятся враждебные классы общества и нежелательные социальные элементы.
    Так что не спрашивайте меня, как относится Фрицше к коммунистам - спросите как я к ним отношусь - и ПОЧЕМУ.
     
    Kurbat 78 подобається це.
  17. Царан

    Царан Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.096
    Адреса:
    Кукурузное поле на Махновщине
    Новые эренбурги???

    Вот ключевая фраза:
    Упомянутые авторские фамилии А.Терехов, Е.Пономаренко, И.Елизарова- уж не псевдонимы ли???
     
  18. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    может и нет -просто прекрасно понимают чтО нужно, что бы тебя напечатали продвигали
     
  19. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    тут даже и новые Эренбурги то такие не нужны, пол форума даже здесь сами готовы писать подобные нездоровые творения. Достаточно посмотреть обсуждение соответствующих тем или киноопусов :smile_11:

    очень правильно кто то написал:

    Представьте себе такую ситуацию: пятый класс, альфа забивает стрелку забитому омежки. За воротами школы собралось полкласса и альфа надеяться на победы, но неожиданно получает люлей от раздраженного омеги. Весь класс это видит, альфа падает в глазах многих одноклассников и перестает быть альфой уже до выпускного. Проходят годы, уже, допустим, лет 25.
    Альфа давно вырос, имеет свой бизнес, красивую жену,
    накаченное тело, машину и загородный дом. Он имеет успех в обществе и ему давно плевать на то, что произошло в пятом классе. А что омежка спросите вы? Он еле окончил пту, работает, точнее иногда подрабатывает охранником,
    бухает, живет в хрущевке с мамой, женой и двумя непослушными детьми. Но каждый год он празднует свой день победы, когда он победил альфу и доказал что он не опущенец, а - ЛИЧНОСТЬ! Иногда он даже звонит альфе чтобы напомнить ему, но как вы понимаете, успешный альфа не берет трубку, он искренне не понимает, почему омега об этом помнит.
     
    алпамыс та Kurbat 78 подобається це.
  20. Динара

    Динара Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    291
    Адреса:
    Россия, Москва
    Представьте себе ситуацию, что на Вас лично вероломно напали бандиты, которые хотели убить, а перед этим изварщенно поиздеваться. Силы были неравны, но Вы не только выжили и победили, но еще и бандитских детей пожалели.

    Драка между одноклассниками предполагает РАВЕНСТВО ШАНСОВ.
     
  21. Хельригель

    Хельригель Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Kisslowodsk
    Если вернуться к первому посту и вспомнить опусы Веркина, хочется задать вопрос мамам и папам: будете ли вы подсовывать своим чадам книжки Веркина или все-таки предпочтете советскую классику, где и с чувством меры все порядке и с патриотизмом?
     
  22. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    лучше всего - русская классика
     
  23. Хельригель

    Хельригель Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.365
    Адреса:
    Kisslowodsk
    Я имела в виду детско-юношескую лит-ру, посвященную ВОв, про пионеров-героев и пр.
     
  24. Динара

    Динара Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    291
    Адреса:
    Россия, Москва
    Нина, ну так в русской классике описаны деяния КАРАТЕЛЕЙ.

    Точнее, в советской, но уже КЛАССИКЕ. И попробуйте написать чего не то в 1960 году, когда ветеранам было 50 лет - засмеют...

    Поймите простую вещь:

    1. У русских НЕ БЫЛО батальонов смерти, Уничтожавших население и пленных.

    2. Не было плана по убийству немцев.

    3. Не было батальонов юных сталинцев, которых в 12 - 13 лет ПРИЗВАЛИ на фронт...
     
  25. nina

    nina Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    756
    Адреса:
    Москва, Россия
    начну с последнего.
    У нас все было так же, только стихийно, как всегда у совков, беспорядочно и бессистемно. Про пионеров-героев в жутком количестве забыли? и да - у советов были еще пионерКИ и комсомолКИ

    1 и 2 пункты .
    Речь, надо полагать, про план ОСТ? -- честно, лень уже обсуждать

    =батальоны смерти=
    --- были у советских и убивали они локотчан.

    Или прибалтов - как Кононов.