Их уже лет 15,с момента появления интернета,улучшают вроде как.Но перевод получается "абракадабра".Существует ли вероятность онлайн-общения без языковых преград,это когда качество машинного перевода сравнимо с услугами реального переводчика?
Будущее программных переводчиков изменится только тогда, когда текст будет анализировать искусственный интеллект. До того момента оно будет просто подбирать фразы и словосочетания, введённые в базу данных. С постоянным эффектом бреда. Потому, что для любой языковой адаптации нужен мозг.