Помогите прочитать & перевести

Тема у розділі 'Фотографії та листівки ДСВ', створена користувачем Andrew Harris, 24 гру 2011.

  1. Andrew Harris

    Andrew Harris Schütze

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    2.405
    Адреса:
    Vinneapolis
    Закрепить этот пост, что-ли? Может прочитав, поумнеют...
     
    1 людині також подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. К продаже предлагается Журнал к Дню 50- летия Гитлера. от 18 апреля 1939 года Все страницы! 30 стран...
      1100 грн.
    2. 300 грн.
    3. Сборник песен - За свободу и отечество Песни пробужденной нации. 32 страницы.
      1300 грн.
    4. Немецкий язык страницы все.
      1200 грн.
    5. Это наши летчики - Опыт и героические подвиги наших летчиков в борьбе с Англией - Полульняное издани...
      2100 грн.
  3. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.486
    Адреса:
    Одесса, Украина
    да, согласен, позвонить в дверь и огорошить старуху с порога, типа: " помнишь николая? отвечай, быстро!" - оно может и ни к чему не приведёт, а вот написать ей письмо и в мягкой форме узнать: "помнит ли она ещё такого или ей уже demenz не позволяет такие воспоминания делать?". в общем, что да, то да - без адреса не обойтись.
     
  4. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    А если у бабки ещё жив дедка? ("Что ещё за Николай?!!!") Так ведь можно и семью разрушить. :D
    И потом, неизвестно, как такое письмо скажется на бабушкином здоровье, нужны ей эти волнения в конце жизни? Мне (в моём случае, к счастью) очень хорошо известно, какой эффект производят подобные письма, в нашей семье такое проходили. Без скорой не обошлось.

    В общем, чтобы не засорять тему: чем смогли, помогли, а дальше уже не наше дело.
     
  5. Артания

    Артания Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    3.001
    И на том спасибо! Что помогли. А я ведь не просил, дальше развивать тему, высказывая свои мнения, домыслы, размышления и т.п.!:mad:Кроме, конечно, помочь мне прочитать некоторые слова.Давно фронтовик ушел в вечность, его личные вещи, фото, как и эта, в местном музее. Просто заезжали в г. Фрайберг, там распечатывал некоторые фото, про себя подумав, вот было бы интересно узнать, живы ли еще те на фото, и всего-то! Просьба, только вот поучать не надо...
     
  6. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    Ваше "спасибо" в сочетании с таким смайликом - :mad: - выглядит как-то неубедительно. :rolleyes: И в мыслях не было Вас поучать, с чего Вы взяли? Не понимаю Вашей реакции. Вам объяснил человек авторитетный, что к чему, я с ним согласилась. И теперь ему спасибо, а мне тумаков?! :D Какой Вы! Ну извините, что не удержалась от пары комментариев, впредь остерегусь. И деликатничать, пожалуй, не буду тоже.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  7. Andrew Harris

    Andrew Harris Schütze

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    2.405
    Адреса:
    Vinneapolis
    Помогите перевести эти строчки:

    000.jpg
     
  8. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    37
    Лоти
      на продажу:
    73
      продані:
    66
    Повідомлення:
    23.926
    Адреса:
    Украина - Германия
    Ростик, не мешает и "личико" фотки показать...:)

    Bроде там написано :

    "Mal im Tropendress.
    Dein Freind Heinz"

    В тропической униформе.
    твой друг Хайнц.
     
    1 людині також подобається це.
  9. slam848

    slam848 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    307
    Адреса:
    россия курск
    Преобрел фото, прошу помощи в переводе, помоему Румыния.
     

    Images:

    SAM_0269.jpg
    SAM_0270.jpg
  10. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    2. September 44.

    ... Sep. I. György die ersten Ungarn.
    Gestern nur 15 km durch Hochgebirgs-Moor gefahren, um 17 Uhr Grenze Rumänien-Ungarn passiert, sehr steile Abfahrt.


    2 сентября 44г.

    ... (?) ... Дьёрдь первые венгры.
    Вчера проехали только 15 км по высокогорным болотам, в 17 часов пересекли границу Румыния-Венгрия, очень крутой спуск.
     
    1 людині також подобається це.
  11. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    1187
    Лоти
      на продажу:
    189
      продані:
    2.233
    Повідомлення:
    8.041
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    Друзья, помогите прочитать текст на открытке! Я смог более-менее понять последние две строчки. Проштемпелевана Geb.Art.Ers.Abt.79, как я понял, получатель в Ингольштатте?
     

    Images:

    ot1.jpg
    ot2.jpg
    ot4.jpg
    ot3.jpg
  12. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    37
    Лоти
      на продажу:
    73
      продані:
    66
    Повідомлення:
    23.926
    Адреса:
    Украина - Германия
    Племянничек пишет тетушке...

    Адресовано семье Герстнер ,в село Hitzhofen, вблизи Ингольштадта.
    Полк в это время был на Балканах,Румыния ( после Кавказа ,Эльбруса)

    1.Geb.Div.
    Gebirgs-Artillerie-Regiment 79
    Командир Oberst Hermann Will
     
    1 людині також подобається це.
  13. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    1187
    Лоти
      на продажу:
    189
      продані:
    2.233
    Повідомлення:
    8.041
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    А отправлено из Гармиша?
    Если в двух словах, что он ей пишет?
     
  14. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    37
    Лоти
      на продажу:
    73
      продані:
    66
    Повідомлення:
    23.926
    Адреса:
    Украина - Германия
    Не могу я этот почерк со старой каллиграфией расшифровывать.
    А Гармиш-Партенкирхен - это промежуточная сортировка письма,
    кстати,79-ый полк там и сформирован , из местного населения.

    [​IMG]
     
    1 людині також подобається це.
  15. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.486
    Адреса:
    Одесса, Украина
    вот, что удалось расшифровать при колеблющемся свете электрической лампочки.

    Liebe, Tante. Kann heute --- dir einige Zeilen zu senden. Bin hier im herrlichen Garmisch gut angelangt und gleich eingewöhnt. Sonst geht es mich(mir) gut, was ich auch von dir hoffe. Ist noch Name? im Ort? Es grüsst dich und Fanni Kan. Jos.Beringer.
    Geb. Art. Ers.Abt. 79, Garmisch.
    Stamm. Batterie.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  16. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.486
    Адреса:
    Одесса, Украина
    Дорогая, тётя. Могу тебе сегодня послать пару строк. Я здесь в красивом Гармише хорошо добрался и сразу же акклиматизировался. В общем дела идут хорошо, в надежде, что и у тебя тоже. Имя...? ещё в городе...? Тебе и Фанни Кан. передаёт привет Иосиф Берингер.
    79-й горный артиллерийский запасной батальон, Гармиш, кадровая батарея.
     
    1 людині також подобається це.
  17. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    37
    Лоти
      на продажу:
    73
      продані:
    66
    Повідомлення:
    23.926
    Адреса:
    Украина - Германия
    Это фантастика ,dad !
    У тебя настоящий талант, этого сейчас не имеет практически никто.
     
  18. thebig

    thebig Moderator

    Повідомлення:
    6.462
    Адреса:
    Deutschland, Köln
    "Кан." в данном тексте обозначает Kanonier(артиллерист).
    "Тебе и Фанни шлёт привет артиллерист Йозеф Берингер".
     
  19. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    Чуть дополню:

    Liebe, Tante. Komme heute dazu (у меня появилось время) dir einige Zeilen zu senden. Bin hier im herrlichen Garmisch gut angelangt und gleich eingewöhnt. Sonst geht es mich(mir) gut, was ich auch von dir hoffe. Ist noch Michl (может быть как именем, так и фамилией) im Revier (служит в полицейском участке, например)? Es grüsst dich und Fanni Kan. Jos.Beringer.
     
  20. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    37
    Лоти
      на продажу:
    73
      продані:
    66
    Повідомлення:
    23.926
    Адреса:
    Украина - Германия
    Короче, сумасшедшие оба...и Рапунцель, и dad !
    Горжусь вами.:smile_12:
    (когда вы написали - теперь и я это вижу...:D )
     
  21. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    1187
    Лоти
      на продажу:
    189
      продані:
    2.233
    Повідомлення:
    8.041
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    Спасибо всем, кто помог! А Гансик был прав, в Гармише действительно красиво!
     
  22. БУР86

    БУР86 General-major

    Повідомлення:
    6.688
    Адреса:
    Сharkow
    Прошу помощи в переводе
     

    Images:

    $(KGrHqJ,!hgFEqDiILQHBROiFKDWs!~~60_58.JPG
    $(KGrHqV,!qcFBpy)ocZgBQhCZz7y8g~~60_57.JPG
  23. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    ........ 1942
    Kolonnenfahrt von Morosowskaja nach Charkow.

    ........ 1942 (первое слово не распознаю пока, и интуиция молчит)
    Движение в колонне из Морозовской в Харьков.

    Правда, текст с изображением плохо вяжется. Видимо, автор снимка увидел это, проезжая мимо в колонне.
     
    БУР86 подобається це.
  24. БУР86

    БУР86 General-major

    Повідомлення:
    6.688
    Адреса:
    Сharkow
    Если не трудно,переведите
     

    Images:

    5acd863f73d053c747a5a80e36e77d77c.jpg
  25. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    37
    Лоти
      на продажу:
    73
      продані:
    66
    Повідомлення:
    23.926
    Адреса:
    Украина - Германия
    Ефр. Гебхард
    Груз из Харькова на Белгрод

    Рапунцель, а первое слово в предыдущем фото, кажется - Einsatz....

    :)
     
    БУР86 та Рапунцель подобається це.
  26. Рапунцель

    Рапунцель Feldwebel

    Повідомлення:
    338
    Адреса:
    Германия, NRW
    По смыслу подходит, а по буквам как будто не очень. Я уж как только не приглядывалась! Хотя при таком почерке всё возможно...
    А на второй фотке меня смутили ошибки почти в каждом слове. Почему Scharkov и Belgoroth? Nachs(c)hub... Словно бы не немец писал. Или немец, но страшный двоечник.
     
    БУР86 подобається це.