Разговорник 1941

Тема у розділі 'Радянський Союз', створена користувачем Ніколаускасс, 3 бер 2008.

  1. Ніколаускасс

    Ніколаускасс Leutnant

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    11
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    15
    Повідомлення:
    1.542
    Адреса:
    Кривий Ріг
    Наконец дошли руки откопировать. http://nikolauskass.io.com.ua/album97438
    Кому обещал - пардон за задержку. Всем кто читал Суворова по этому вопросу думаю будет интересно:)
     
  2. Цікаві лоти

    1. Нечаста каністра СС, виробник Sandrik. Каністра міцна, не гнила, не сипеться, не перефарбовувалась....
      11000 грн.
    2. Ключ MASCHINENFABRIK-PENIG, піднятий на місці розбитого танку, довжина 21 см.
      700 грн.
    3. Самохідна артустановка 1944 р/в. Оригинал. На ходу. На балансе юрлица.
      11250000 грн.
    4. Насос
      1999 грн.
    5. Трак танка КВ-1.В лоті ,на продаж--1 штк.
      1950 грн.
  3. dr.Hebbels

    dr.Hebbels Feldwebel

    Повідомлення:
    556
    Адреса:
    я вернувся домів
    Ответ: Разговорник 1941

    Спасибо, я ждал, завтра на работе буду качать. Товарищам, которые типа антисуво просьба выложить аналогичные разговорники русско-иранские, турецкие, японские, ну и типа зулусские (ведь каждое уважающее себя миролюбивое государство обязано иметь разговорник, чтобы готовый к обороне советский солдат мог сказать нападающему папуасу "где почта, падла", "где хижина вождя", "попробуй слонятины первый")
     
  4. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    Ответ: Разговорник 1941

    хорошо сделано в плане произношения
     
  5. chechen

    chechen Schütze

    Повідомлення:
    33
    Адреса:
    Ирпень, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    прошу прощения , но вот сдесь http://www.stepaside.spb.ru/time/nr/razg.htm вроде такой же. там этих разговорников даже несколько, разных.

    Нисколько не антисуворовец , как раз наоборот. Хотелось бы спросить, а каким макаром русско-иранский, русско-турецкий и русско-японский разговорники опровергают его теорию? Как мы знаем в иран советские войска таки вторглись. На японцев тож напали. а притензии на турецкие проливы союз видвинул как раз в 40-ом году.
     
  6. dr.Hebbels

    dr.Hebbels Feldwebel

    Повідомлення:
    556
    Адреса:
    я вернувся домів
    Ответ: Разговорник 1941

    Эт я к тому, что звучали здесь типа заявления, что разговорники нужно иметь массово со семи сопредельными странами и подготовка таких пособий есть нормальная практика, а не составляющая подготовки к войне. Но тема ветки другая, боюсь, как бы не стала филиалом соответствующих тем о (шепотом) Резуне.:D
    А отсутствие таких разговорников в ТОТ период, скорее, подтверждает теорию (шепотом) Резуна.
     
  7. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    Отжог...:D
    Теперь прижимаем к земле уши и ждём появление маньяка-разоблачителя Рус-Лоха.
     
  8. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    Вы, как я посмотрю, по мне соскучились :)
    Ну, коли так, то ознакомьтесь:

    http://zhistory.fastbb.ru/?1-4-120-00000031-000-0-0-1157619869
    И еще:
    http://users.iptelecom.net.ua/~zhistory/engfinrg.htm

    Усекли? В том же 1940 гг. издан был так же русско-английский разговорник.
    Ну и? СССР в 1940 году на Англию напасть собирался - или как? :)
    Насчет "или как" - информация к размышлению: некто В.Б.Резун проболтался как-то в "Самоубийстве", что в 1944(!) году в Германии(!!) печатались немецко-персидские(!!!) разговорники.
    Кроме того, я сам в руках держал русско-японский военный разговорник 1965(!) года издания.
    Ну и? Будем разоблачать планы советской агрессии против Японии? :)
     
  9. к-н Краснеккер

    к-н Краснеккер Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    547
    Адреса:
    Украина, Киев
    Ответ: Разговорник 1941

    Разговорники печатались, печатаются и будут печататься.
    Это ни о чем, кроме предусмотрительности;) не говорит.
    А, вот факт передачи в войска таких разговорников это уже настораживает.
    Вопрос. Был ли такой факт? Хоть на дивизионном уровне?
    Лично я таких фактов не знаю.
     
  10. dr.Hebbels

    dr.Hebbels Feldwebel

    Повідомлення:
    556
    Адреса:
    я вернувся домів
    Ответ: Разговорник 1941

    1940 или какой там - не 1965. В 1960е СССР уже был взем дыркам гвоздь, не удивил бы даже русско-тау-китянский. А русско болгарско-венгерско-финно-румынские не дывынА - посмотрите на конфигурацию блока прогерманского.
     
  11. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    Наличие перечисленных разговорников лишь подтверждает линию Суворова. Война СССР должна была вестись в Европе, ну и? Поскольку основные вооруженные силы - это немцы, то и соответствующее различие по структуре.
    Кстати, в 1940 Германией велась уже война с Англией. Ну, и кто сказал, что "освободительный" поход её не каснётся?
     
  12. chechen

    chechen Schütze

    Повідомлення:
    33
    Адреса:
    Ирпень, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    накликал таки Swarog ...:D

    болгария и венгрия - союзники германии. всё логично. и английский обьяснимо. достаточно вспомнить с кем союз иран тот же дерибанил. текст английского ощутимо отдличаеться от того же немецкого разговорника.

    скорее всего вы "самоубийство" не читали. если вы приведёте соответсвующий отрывок то и сами поймёте почему издавались персидские разговорники и почему аж в 44 году. просто высмеивалась немецкая немеряная педантичность и послушание, насколько я помню. там же приводился ишшо аналогичный пример с выпуском в 44 году касок пробковых для африки. просто забыли отменить заказ. а педантичные производители продолжали штамповать. всего то. а вы "разоблачаете"...

    а подтвердить как то документально? вы могли банально ошибиться. или не так понять. или перепутать со словарём каким.

    нет канешно. это союз в 1965 году готовился обороняться от японской агрессии. :D
     
  13. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    И не удивительно, что не знаете.
    Этот разговорник (которым нас порадова Николаускасс) уже давно вывешен
    в сети по адресу http://www.stepaside.spb.ru/time/nr/razg.htm в куда лучшем качестве.
    В частности - вот тут: http://www.stepaside.spb.ru/time/nr/02-03.jpg четко видно, что он был ПОДПИСАН В ПЕЧАТЬ 29.05.1941.
    То есть за ТРИ НЕДЕЛИ до войны.
    А надо еще тираж отпечатать - а это в 40-х было не так быстро.
    Так что не могли этот разговорник в 1941 году отпралять в войска ДО ВОЙНЫ. Ну никак.
     
  14. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    Все куда проще.
    Разговорники печатались в АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ :)
    А - Англия
    Б- Болгария
    В- Венгрия
    Г - Германия.
    Поэтому очередь до русско-немецкого разговорника дошла гораздо позже, чем до русско-английского :)

    А, ну да, конечно, конечно... Я ведь лох, русских буковок в назвнии книжицы разобрать не могу :)
     
  15. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    Да, что вы говорите! Вы в курсе дел тогдашней печатной промышленности? И почему не могли отправить "ну никак"? Кстати, до какой войны?
     
  16. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    :eek:Откуда инфа? Неужто от самого главного редактора?
     
  17. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    Представьте себе - да. Тогда от подисывания книжки в печать до вывоза тиража с завода проходил месяц. Это как минимум - бывало, что времени требовалось и больше.

    Потому что технология не позволяла.

    До той, которая началась 22.06.1941
     
  18. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    А вот это, милок, уже не твое дело :)

    См. выше.
     
  19. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    Ничего страшного. До начала войны 6.07.1941 аккурат вписывались. Причём, если путёвкой в ГУЛАГ помахать, то уложились бы и в 3 недели.

    А, на кой они нашим к этой дате? Это, чтоб в плену у немцев расспрашивать?:D
     
  20. dr.Hebbels

    dr.Hebbels Feldwebel

    Повідомлення:
    556
    Адреса:
    я вернувся домів
    Ответ: Разговорник 1941

    2 Rus-Loh
    А не какую букву Румыния начинается? ;-)
     
  21. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    О, мы уже на "ты"! "Милок" оставьте себе, у меня жена есть.
    А, в целом, рассцениваю ваш вышеприведённый аргумент, как вашу фантазию.
     
  22. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    На буковку Р :)
    Потому и очередность в печатании разговорников в 1940 была такая:

    1. Краткий русско-английский военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 100 с., 4 ненум с. с.; (10х13) см см.
    2. Краткий русско-венгерский военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 93 с., 3 ненум. с. с.; (10х13) см см.
    3. Краткий русско-китайский военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 144 с. с.; 12 см см.
    4. Краткий русско-персидский военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 116 с. с.; (9-13) см см.
    5. Краткий русско-румынский военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 108 с., 4 ненум. с. с.; (10х13) см см.
    6. Краткий русско-турецкий военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 108 с., 4 ненум. с. с.; (9х13) см см.
    7. Краткий русско-финский военный разговорник
    - М.: Воениздат, 1940. - 114 с. с.; (10х13) см см.

    А в 1941 печатали:

    1. Краткий русско-венгерский военный разговорник
    - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1941. - 88 с. с.; (10х13) см см.
    2. БИЯЗИ. Краткий русско-немецкий военный разговорник
    Для бойца и мл. командира / Биязи; Воен. фак-т зап. иностр. языков. - Ворошиловск: "Орджоникидз. правда", 1941. - 108 стр. с.: с илл.; (9х13) см см. - , тираж: 5000 экз. экз.
    3. Краткий русско-польский военный разговорник
    - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1941. - 78 с., 2 ненум. с. с.; (13х9) см см.
    4. Краткий русско-румынский военный разговорник
    Для бойца и мл. командира / Воен. фак-т зап. иностр. языков. - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1941. - 80 с. с.: с илл.; (10х13) см см.
    5. Краткий русско-финский военный разговорник
    - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1941. - 104 с. с.; (9х13) см см.
    6. Русско-немецкий военный разговорник
    - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1941. - 72 с. с.; (10х13) см см.
    7. Русско-немецкий военный разговорник
    / Военно-транспортная академия Красной Армии им. Кагановича. - Б. м.: Кафедра иностр. языков, 1941. - 56 стр. с.; (10х12) см см.
    8. Русско-турецкий военный разговорник
    - М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1941. - 72 с. с.; (10х13) см см.

    Причем нумера 2-8 печатались уже ПОСЛЕ начала войны :)
    Опять же - Вы в курсе, что в учебнике русского языка для пилотов люфтваффе, изданном в Германии в 1939 году тоже имеет место быть глава "Допрос пленного"?
     
  23. Rus-Loh

    Rus-Loh Obergefreiter

    Повідомлення:
    882
    Адреса:
    Россия, Ярославль
    Ответ: Разговорник 1941

    Это уж как Вам будет угодно.
     
  24. chechen

    chechen Schütze

    Повідомлення:
    33
    Адреса:
    Ирпень, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    не знаю кто вам эту чушь сказал. но факт- дядя сомрамши. есть же ишшо финский разговорник. при это нет итальянского, испанского хотя бы. как это укладываеться в вашу (не вашу скорее) теорию об алфавите?

    отож... иначе - доказательства в студию.

    штамповать его должны были на двух типографиях - в москве и питере. первая проба пера была в 1940 году. к 41-ому их немного подрехтовали но не более того. так что в 41ом печатали уже не с нуля. база была. успели бы. дату "грозы" не забываем.

    вы сами то можете обьяснить зачем ещё могут понадобиться солдатские разговорники ??
     
  25. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Разговорник 1941

    Где конкретные даты подписи в печать? И зачем в 1941 два раза печатать русско-немецкий разговорник?
     
  26. dr.Hebbels

    dr.Hebbels Feldwebel

    Повідомлення:
    556
    Адреса:
    я вернувся домів
    Ответ: Разговорник 1941

    Rus-Loh
    Зачод.