Хорошее открытие сезона.

Тема у розділі 'Стрілецька зброя та її фрагменти', створена користувачем Серж 72, 9 бер 2012.

  1. Oleg Mosin

    Oleg Mosin Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.096
    Адреса:
    Страна

    Images:

    P2110068.jpg
    1. Предложу редкий предмет - штатное приспособление для снаряжения коробчатых магазинов ППШ. Оригинал....
      840 грн.
    2. Стан дуже гарний. Замикач працює.
      2500 грн.
    3. (в наявності 2 шт.)
      Предложу штатный комплект к ППШ . В комплект входят отвертка и шомпол. Оригинал, состояние хорошее....
      300 грн.
    4. Пружина зроблена в заводських умовах. Повністю ідентична. Випробувана на 3х схп.
      350 грн.
    5. Вашему вниманию макет ППС-43 выпущенного в 1944-м году, в идеальном коллекционно-подарочном состояни...
      19000 грн.
  2. Conduit

    Conduit Feldwebel

    Повідомлення:
    600
    Адреса:
    Nottingham
    Так и я к тому, что сравнивая Р14 и М17 видим, что у Р14 присутствует боковой прицел для дальней стрельбы, которого нет на M17, т.е. сабж в теме - Р14
    :beer:
     
  3. Oleg Mosin

    Oleg Mosin Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.096
    Адреса:
    Страна
    Так я и написал так ниже...Они практически одинаковы-ещё калибром отличались,если мне память не изменяет...
     
  4. Conduit

    Conduit Feldwebel

    Повідомлення:
    600
    Адреса:
    Nottingham

    Дык в теме на Ганзе написано "Во-вторых, кроме самого Жука, никто винтовку Р14 (.303 Pattern 1914 Magazine Rifle) не называл "Росс-Энфилд". Откуда он это взял, не понимаю. Опять же, винтовка Р14 и винтовка Росса совершенно разные вещи."

    Я тоже решил внести ясность по этому вопросу, т.к. звучит конфузно , тем более, что и ты написал или/или.
    :beer:
     
    1 людині також подобається це.
  5. Oleg Mosin

    Oleg Mosin Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    2.096
    Адреса:
    Страна
    Там то-же не все однозначно... Перевод четвёртого абзаца, объясняющего происхождение этого словосочетания (правда не в полной мере, см. ниже):

    "Английская винтовка Росс-Энфилд образца 1914 года является усовершенствованной винтовкой Ли-Энфилд образца 1903 года. В ней неудобный магазин коробочной формы, выступающий из ложи, был заменен на магазин скрытый в ложе. Кроме этого, полностью переделаны прицельные приспособления, применён так называемый диоптрический прицел. В качестве образца (из оригинального текста не очень понятно образца чего именно, наиболее вероятным выглядит диоптрический прицел, вернее его тип и место расположения) была использована канадская винтовка системы Росс, что и дало новой винтовке упоминавшиеся название."
    http://museummilitary.com/ru/section_8/weapon_118
    http://mmg-magnum.kiev.ua/mmg-model-of-mass-gabatitny/rifles/32-ross-enfild.html
    http://www.zbroya.com.ua/mag/2008/2008_9/15.htm
     
  6. A10A

    A10A General-leutnant

    Повідомлення:
    23.236
    Адреса:
    Київ, Україна
    Словосочетание "Росс-Энфилд" (касательно Р-14) встречается еще во время поставок ЕЕ в довоенную Литву ...:)
     
    1 людині також подобається це.
  7. A10A

    A10A General-leutnant

    Повідомлення:
    23.236
    Адреса:
    Київ, Україна
    вот литовский мануал "RE" - "Росс-Энфилд", которая на самом деле Р-14.
    З.Ы. Складывается впечатление, что пристАвка "Росс-" (как вобщем и -Энфилд") появилась либо во избежании путаницы в системах, либо чтобы по патентам денег не платить...;)
     

    Images:

    4778362.jpg
  8. GrossOber

    GrossOber Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    11
    Лоти
      на продажу:
    13
      продані:
    19
    Повідомлення:
    1.182
    Адреса:
    СССР

    В огороде бузина, а в Киеве - дядька...

    Pattern 1914 Mk.1E / P14 Mk.1E
    Производила компания "Ремингтон Армс-Юнион Металлик Картридж Компани", "Эддистоун Арсена", в штате Пенсильвания. Оружие маркировалось особым образом: на верхней стороне патронника ставились буквы RЕ, на правой стороне ложи - буквы 1R, а на всех новых деталях - буква Е. Магазинная винтовка P14 Mk.1E оставалась на вооружении и в годы Второй мировой войны, но использовалась в основном подразделениями "Хоум Гард".

    С уважением,
    GrossOber
     
  9. A10A

    A10A General-leutnant

    Повідомлення:
    23.236
    Адреса:
    Київ, Україна
    Не понял, к чему такая сентенция ???
    o_O
    Я про это, а не про США (См.фото)
    ...именуемое British Pattern 14 (P14) "Enfield" rifle. (за шо купил...)
    З.Ы. фотки литовские довоенные, как впрочем и представленный мною "меньюал"...
     

    Images:

    lith_enfield3.jpg
    lith_fn_training2.jpg
    380px-Sakala_pat_ajateenijad.jpg
  10. Серж 72

    Серж 72 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    734
    По моему нет смысла спорить о правильном названии (Росс-Энфилд, Р14, P14 Mk.1E , Энфилд-Маузер ), у этой винтовки названий много, как ни у кого.:):eek:
    Главное, что вещь классная и довольно нечастая.:beer:
     
  11. Саня099

    Саня099 Schütze

    Повідомлення:
    9
    Адреса:
    Питер
    хороший сезон удался)