Музыка и песни Третьего рейха

Dieses Thema im Forum "Третій Рейх" wurde erstellt von Leut.Horn, 19. Mai 2005.

  1. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Если хотите, чтобы Вам ответили - дайте прямую ссылку на Ю-тубе (www.youtube.com).
    Так больше шансов, что Вам ответят.
    По "одноклассникам" никто шариться не будет... IMHO
     
  2. Интересные лоты

    1. по фото
      200 грн.
    2. Фурнітура німецька
      200 грн.
    3. Фурнітура військових ящиків та інше знайдено на полі битви.
      250 грн.
    4. Гачки до кітеля 10 шт
      200 грн.
    5. (в наличии 100 шт.)
      Старі німецький кнопки. Діаметр: 17 мм.
      30 грн.
  3. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    НемноШко каГ бЭ "не формат"... Но, блин, как драйвово эстонцы исполняют!!!
    По-моему по "драйву" переплюнули даже оригиналы!
    Песни исторические, исполнение - современное (хотя звучит очень достойно!).
    Ну....., не могу удержаться, чтобы не запостить:

    1. Untsakad - "Surnupealuu sõdurid" -- на мелодию "SS marschiert in Feindesland":
    http://www.youtube.com/watch?v=luwkeWGI8RM

    2. Estonian Army - Eesti sõjavägi - Estnisches Heer (1929-1939) -- на мелодию "Drei Lilien":
    http://www.youtube.com/watch?v=RGe1C1YWbk8
     
    5 Person(en) gefällt das.
  4. ahriman

    ahriman Oberschütze

    Beiträge:
    38
    Ort:
    Россия
    Ну хочется о "Викинге" там с первых слов песни упоминается.. Мотив чисто CC марширт.
     
  5. Попробуйте пробить "Pa vikingtog". Вроде так. Вроде и я же сам текст её в этой теме скидывал. :)
     
  6. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    Время прошло..., и вот, что нашлось - нашлась полная версия искомого, которая называется "Waffenbrüder" и звучит в исполнении современной группы "Seuchensturm":
    Seuchensturm - "Waffenbrüder":
    http://www.youtube.com/watch?v=ccczKCVSqsU

    Но:
    1) Мешают хлопки, забивающие композицию.
    2) На заднем плане звучит "внакладку", похоже, что композиция - исторический первоисточник. Который, увы, тоже не добавляет "прозрачности"...

    В связи с чем у меня два вопроса:
    1. Вопрос прежний - что за язык? Есть подозрения, что это Латышский... ?
    2. Может, кто бросится ссылкой, где это же можно взять в нормальном качестве (без хлопков и накладки "второго плана")?

    Спасибо!
     
    1 Person gefällt das.
  7. Раз уж тема окончательно превратилась в храм божества Хаоса, бессмысленного и беспощадного, то предлагаю вниманию фанатов сие творчество:
    http://www.youtube.com/watch?v=I2sDGoUolwo&feature=g-vrec
    Няшно, кавайно и просто танцевально, а главное - таки соответствует теме.
    http://www.mangabullet.com/galleryimg/2010/05/16/IchigoDaifuku-on-16-05-10-at-12-29-51.jpeg
    Иллюстрация для полного погружения в данную тему.
     
    3 Person(en) gefällt das.
  8. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    527
    Ort:
    Linz, Ȍsterreich
    Просмотрела Тему, ничего бессмысленного и беспощадного не нашла.
    Не вижу причин так сокрушаться. Stay positive, господин Schwarzseher.
    :)

    So ein Jägersmann! (Такой вот егерь!)

    Оркестр Ханса Шиндлера
    Marsch-Fox
    Музыка :Родерих Ландер и Артур Делмар
    Текст: Йохан Фредал
    Поёт : Эрик Хельгар!
    1932

    http://www.youtube.com/watch?v=u40ez7kCKUc

    Весёлый марш-фокстрот о том, что из всех парней девушке по нраву егерь в зелёном охотничьем костюме, играющий по утрам на дудке, всегда свежий и бодрый.

    So ein jägersmann, so ein grüner jägersmann,

    ja der könnte mir gefallen,

    so ein jägersmann, so ein grüner jägersmann,

    ist der liebste mir von allen,

    wie er morgens schon vergnügt ein frohes liedel pfeift

    wenn er frisch und munter nach der büchse greift

    so ein jägersmann, so ein jägersmann

    was er sonst noch alles, sonst noch alles kann?
     
    Caestus, Der Wolf, Rudolf Hopp und 3 anderen gefällt das.
  9. Roskild

    Roskild Schütze

    Beiträge:
    3
    Ort:
    Москва
    Обращаюсь к вам как к знатокам музыки 3 рейха. Может кто-нибудь из вас смотрел фильм "Диверсант"? Что за немецкий марш звучит в начале почти каждой серии? Заранее спасибо.
     
  10. Это "Regimentsgruß". Композитор - Heinrich Steinbeck.
     
    Gerda01 gefällt das.
  11. Roskild

    Roskild Schütze

    Beiträge:
    3
    Ort:
    Москва
    Я в восторге! Очень танцевально, позитивно! Хочется слушать снова и снова! Unsere Fahne flattert uns voran!
     
  12. Roskild

    Roskild Schütze

    Beiträge:
    3
    Ort:
    Москва
    Danke schoen, Kamerad!
     
  13. Rudolf Hopp

    Rudolf Hopp Gebirgsjaeger Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    1
    Beiträge:
    2.688
    Ort:
    Würzburg - Kiew
    Ой, а можно попросить помощи с песней более раннего периода(изображение) ?? Интересует буквально всё. И как звучит, и перевод и транслит. Заранее благодарю специалистов.
     

    Images:

    picture-1.jpeg
  14. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Beiträge:
    363
    Ort:
    Далёkaя земля
    Стихотворение написано 1 марта 1915 года Францем Лёзером, австрийским солдатом 59-го пехотного полка. Написал его прямо в окопе. Сведений о переложений на музыку, тем более муз.запись мне найти не удалось.
    Может Annabelle cможет помочь? Земляк неё всё-таки!

    Текст:

    Auf hoher steiler Felsenwand,
    Daheim bei uns im Alpenland,
    Da, wo keck die Gemsen springen
    Und sich kühn die Adler schwingen,

    Dort wächst ein Blümlein schön,
    Wie′n Stern ist′s anzuseh′n.
    Es ist ein stolzes Reis,
    Genannt: Das Edelweiß.

    Auch stolz trägt es der Mann im Feld,
    Den′s Alpenreich dem Kaiser stellt.
    Zu treu′n Kämpfern hat′s uns gemacht,
    Den Tit′l Blumenteuf′l eingebracht.

    Вот, скажем, перевод и транслит:

    На склонах высоких отвесных скал
    у нас дома в альпийской стране
    там, где отважно прыгаю серны
    и смело летают орлы

    Там растёт цветок,
    сравнимый по красоте со звёздочкой.
    И это гордое расстение
    назвали: эдельвейс.

    И с гордостью его носит солдат на поле боя,
    служащий Кайзеру и Альпийской империи.
    Он сделал нас преданными бойцами,
    и нас зовут теперь дьяволами с белым цветком.


    Ауф хоэр штайлер Фэльзенванд,
    Дахайм бай унс им Альпенланд,
    Да, во кек ди Гемзен шпринген
    Унд зихь кюн ди Адлер швинген,

    Дорт вэкст айн Блюмляйн шёйн,
    Ви’н Штерн ист’с анцузе’н.
    Эс ист айн штольцес Райс,
    Генаннт: дас Эдельвайс.

    Аух штольц трэгт эс дер Манн им Фэльд,
    Ден’c Альпенрайхь дэм Кайзер штельт.
    Цу трой’н Кэмпфэрн хат’с унс гемахт,
    Ден Тит’л Блюментойф’ль айнгебрахт.
     
    3 Person(en) gefällt das.
  15. Arto

    Arto Schütze

    Beiträge:
    4
    Ort:
    Orenburg
    Да, это латышский, вот оригинал Diviziijas dziesma
     
    1 Person gefällt das.
  16. Gefecht

    Gefecht Oberfeldwebel

    Beiträge:
    363
    Ort:
    Далёkaя земля
    срочно ищу музыкальную запись или ноты
    "Ännchen, liebes Ännchen"
    Надеюсь на помощь Schmeissera. Он всё может!
    Спасибо!!

    Вот текст:

    Ännchen, liebes Ännchen,

    Unsre Liebschaft ist bald aus;
    |: Denn mein Vater hat mir geschrieben,
    Ich soll kommen nach Haus. :|

    2. Ännchen, liebes Ännchen,
    Lad die Schuld nicht auf mich,
    |: Denn ich bin ja so ein junger Bursche,
    's wär schade um mich. :|

    3. Bist du ein junger Bursche,
    's wär schade um dich,
    |: So bezahlst du meine Ehre,
    Was frag ich nach dir? :|

    4. Deine Ehre will ich bezahlen
    Mit lauter barem Geld.
    |: Und dann such ich mir eine andre,
    Die mir besser gefällt. :|

    5. Auf dem Tanz bin ich gewesen,
    Schöne Mädchen hab ich gesehn,
    |: Aber keine hat mir gefallen,
    Liebes Ännchen, wie du! :|
     
    1 Person gefällt das.
  17. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    527
    Ort:
    Linz, Ȍsterreich
    Volk ans Gewehr! - Нация в ружьё!

    http://www.youtube.com/watch?v=Z4bJ9zmsL9A

    Volk ans Gewehr!
    A.Pardun

    Siehst du im Osten das Morgenrot?
    Ein Zeichen zur Freiheit, zur Sonne!
    Wir halten zusammen, auf Leben und Tod,
    Lass' kommen, was immer da wolle!
    Warum jetzt noch zweifeln,
    Hört auf mit dem Hadern,
    Denn noch fließt uns deutsches
    Blut in den Adern.
    Volk ans Gewehr!

    Viele Jahre zogen ins Land,
    Geknechtet das Volk und belogen.
    Das Blut unsrer Brüder färbte den Sand,
    Um heilige Rechte betrogen.
    Im Volke geboren
    Erstand uns ein Führer,
    Gab Glaube und Hoffnung
    An Deutschland uns wieder.
    Volk ans Gewehr!

    Deutscher, wach auf, und reihe dich ein,
    Wir schreiten dem Siege entgegen!
    Frei soll die Arbeit, frei woll'n wir sein
    Und mutig und trotzig verwegen.
    Wir ballen die Fäuste
    Und werden nicht zagen,
    Es gibt kein Zurück mehr,
    Wir werden es wagen!
    Volk ans Gewehr!

    Jugend und Alter - Mann für Mann
    Umklammern das Hakenkreuzbanner.
    Ob Bürger, ob Bauer, ob Arbeitsmann,
    Sie schwingen das Schwert und den Hammer
    Für Hitler, für Freiheit,
    Für Arbeit und Brot.
    Deutschland erwache,
    Ende die Not!
    Volk ans Gewehr!


    В мелодию:

    А видишь ли ты на востоке зарю?
    Знак солнца и знак нашей воли!
    Мы держимся вместе в едином строю
    Сомненья в победе, доколе?
    Всем встать по тревоге
    Для ссор брат не время
    Течёт в нашей крови
    Ещё дух победный.
    Нация в ружьё!

    Мы многие годы шагали вперёд,
    Вручили вождю флаг движенья,
    И те, кто унизил наш гордый народ
    В веках не получат прощенья!
    В народе, в борьбе
    Ты родился наш фюрер
    Дал снова надежду
    Униженным людям.
    Нация в ружьё!

    Немец проснись, твоё место средь нас
    Борьба лишь дарует свободу.
    Мы победим, здесь, сегодня, сейчас
    Пройдём и огонь мы и воду!
    Кулак сжат к победе
    Робеть мы не станем
    Назад не отступим
    Но гневно мы грянем:
    Нация в ружьё!

    Гнев молотобойца ужасен в бою
    Вновь знамя поднято над строем,
    Рабочий, крестьянин, кто стар и кто юн
    Идут под небесным конвоем.
    Хайль Гитлер! Вперёд
    За работу, за хлеб
    Проснись Фатерлянд
    Настал твой рассвет.
    Нация в ружьё!
     
  18. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    527
    Ort:
    Linz, Ȍsterreich
    Не могу найти музыкального файла для
    Wo wir stehen steht die Treue
    Где мы –там верность.

    Благодарю, если кто поможет. Vielen Dank!

    Текст нашла:

    Hans Baumann

    Wo wir stehen, steht die Treue,
    Unser Schritt ist ihr Befehl,
    Wir marschieren nach der Fahne,
    So marschieren wir nicht fehl.

    Wenn wir singen, schweigt die Treue,
    Sie ist größer als das Lied,
    Sie trägt schweigend unsre Fahne,
    Daß sie keiner wanken sieht.

    Wenn wir stürmen, singt die Treue,
    Und ihr Singen zündet an,
    Und wir glühen wie die Fahne,
    Daß ihr jeder folgen kann.


    и перевод в рифму и мелодию:

    Верность там, где мы стоим
    Верность там, где мы стоим
    И наш шаг её приказ,
    Мы за флагом поспешим
    Строй равняя в грозный час.

    Верность там, где мы поём
    Это нечто больше песни,
    В тишине мы с ней несём
    Флаги чести поднебесной.

    Верность там, где бой гремит
    Её песнь воспламеняет.
    Вместе с ней наш флаг горит
    С ним Германия шагает!
     
    Caestus gefällt das.
  19. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    ОГРОМНОЕ СпАСИБО! :beer:
    Я очень долго искал эту песню!



    Антиоффтоп:
    Вот, кажется ещё не было:
    "Wenn im Tal die Rosen blühn" ("Ade, Rosemarie"), 1940/41.
    прослушать или скачать: http://mosspower.w-city.net.ua/music/Wenn_im_Tal_die Rosen_bluhn.mp3

    Превосходная, но вместе с тем почти неизвестная песня периода 1940/41 годов. Это песня Carl Strässer'а "Ade, Rosemarie".
    Это типичная прощальная солдатская песня - песня солдата-артиллериста.
    Довольно удивительно, что эта песня никогда не была столь популярна, как другая песня этого же периода: "Tapfere, kleine Soldatenfrau".
    "Ade, Rosemarie" была записана Erich'ом Heyn'ом (певец), хором и неизвестным оркестром.


    "Wenn im Tal die Rosen blühn" ("Ade, Rosemarie")
    Komponist und Texter: Oberstfeldmeister Carl Strässer


    Wenn im Tal die Rosen blühn,
    ziehn wir hinaus, ja hinaus.
    Unsre Liebste lassen wir
    allweil zu Haus.

    Unsre Liebste vergessen wir nicht,
    denken stets an sie, ja an sie,
    aber wenn der Führer ruft,
    dann ade, Rosemarie.

    Rosemarie, Rosemarie,
    lebe wohl, mein Kind, mein blondes Kind.
    Wir ziehn hinaus in die Welt,
    so jung wir sind.


    P.S. Описание песни (в моём переводе с английского) и её текст взяты вот отсюда:
    http://forum.axishistory.com/viewtopic.php?p=1076365&sid=97a31afcbe27e2c750654f1de07caa4d#p1076365
     
    4 Person(en) gefällt das.
  20. Mosspower

    Mosspower Stabsgefreiter

    4 Person(en) gefällt das.
  21. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Beiträge:
    1.163
    Ort:
    Westeuropa
    In München sind viele gefallen – Погибли многие в Мюнхене
    Музыка: Max Böhm Слова: Adolf Wagner
    Посвящается погибшим 9 ноября 1923 года.
    Перевод MvL
    9 ноября 1923 года –знаменательная дата в истории Германии – первая попытка НСДАП взять власть вооружённым путём. Коммунисты назвали Национальную революцию “пивным путчем” – революция началась в помещении «Бюргербраукеллер» (Burgerbraukeller) —огромного пивного зала в Мюнхене .В перестрелке геройски погибли 16 штурмовиков. Им и посвящена эта скорбная песня.

    http://www.youtube.com/watch?v=JOqNswamyqY

    In Muenchen sind viele gefallen
    In Muenchen war'n viele dabei;
    |: Es traf vor der Feldherrenhalle
    Deutsche Helden das tödliche Blei. :|

    Sie kämpften für Deutschlands Erwachen
    Im Glauben an Hitlers Mission
    |: Marschierten mit Todesverachten
    In das Feuer der Reaktion. :|

    In Muenchen sind viele gefallen
    Für Ehre, für Freiheit und Brot.
    |: Es traf vor der Feldherrenhalle
    Sechzehn Helden der Märtyrertod. :|

    Ihr Toten vom neunten November,
    Ihr Toten, wir schwören es euch,
    |: Es leben noch vieltausend Kämpfer
    Für das Dritte, das Großdeutsche Reich! :||



    Вы в Мюнхене первыми пали
    За жизнь, за страну, за людей,
    Свинец возле Фельдхерренхалле
    Вас героями сделал навек.

    Вы пали, чтоб немцы проснулись,
    Пополнили наши ряды,
    И, смерть презирая, вернули
    Наших предков усилий плоды.

    Вы в Мюнхене жизни отдали
    За немцев, свободу и честь ,
    Навеки героями стали…
    Шестнадцать вас... было?…Нет! Есть!

    Мы клятву даём вам, камрады,
    Вы кровь проливали не зря -
    Взойдёт над Отечеством нашим
    Луч свободы и счастья заря!
     
  22. zabawy

    zabawy Oberschütze

    Beiträge:
    16
    Ort:
    Paris France
    Помогите, пожалуйста, найти репертуар Берлинской оперы за 1939 год. Что-то кроме премьеры Die Bürger von Calais в январе никакой информации найти не могу. Возможно у кого есть газеты за июнь 1939, где репертуар печатался?
     
  23. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Beiträge:
    1.163
    Ort:
    Westeuropa
    Hohe Tannen / Высокие ели
    Lied der Hitlerjugend/Песня Гитлерюгенд

    Песня- марш всех времён - Народная-фольклорная, солдатская, марш Гитлерюгенд, и даже марш FDJ (Freie Deutsche Jugend- Коммунистической молодёжи ГДР )
    А красивая!

    http://www.youtube.com/watch?v=ZZoo2BmLOiE&feature=related

    Текст сокращён. Даю то, что поёт HitlerJugend:

    Hohe Tannen weisen die Sterne,
    An der Iser in schäumender Flut.
    Hohe Tannen weisen die Sterne,
    An der Iser in schäumender Flut.

    Liegt die Heimat auch in weiter Ferne,
    Doch du Rübezahl hütest sie gut.
    Liegt die Heimat auch in weiter Ferne,
    Doch du Rübezahl hütest sie gut.

    Komm zu uns an das lodernde Feuer,
    An die Berge bei stürmischer Nacht.
    Komm zu uns an das lodernde Feuer,
    An die Berge bei stürmischer Nacht.

    Schütz die Zelte, die Heimat, die teure,
    Komm und halte bei uns treu die Wacht.
    Schütz die Zelte, die Heimat, die teure,
    Komm und halte bei uns treu die Wacht.

    Höre, Rübezahl, laß dir sagen,
    Volk und Heimat sind nimmermehr frei.
    Höre, Rübezahl, laß dir sagen,
    Volk und Heimat sind nimmermehr frei.

    Schwing die Keule wie in alten Tagen,
    Schlage Hader und Zwietracht entzwei.
    Schwing die Keule wie in alten Tagen,
    Schlage Hader und Zwietracht entzwei.

    Высокие ели тянуться к звёздам,
    На Изере в пенящемся потоке.
    Высокие ели тянуться к звёздам,
    На Изере в пенящемся потоке.

    Родина находится вдалеке,
    Но ты, Рюбецаль, хорошо охраняешь её.
    Родина находится вдалеке,
    Но ты, Рюбецаль, хорошо охраняешь её.

    Приди к нам на полыхающий костёр,
    К горам в бурную ночь.
    Приди к нам на полыхающий костёр,
    К горам в бурную ночь.

    Охраняй палатки, родной край, который дорог,
    Приди и стой у нас на карауле.
    Охраняй палатки, родной край, который дорог,
    Приди и стой у нас на карауле.

    Послушай, Рюбецаль, дай нам тебе сказать:
    Народ и Родина больше не свободны.
    Послушай, Рюбецаль, дай нам тебе сказать:
    Народ и Родина больше не свободны.

    Размахивай булавой, как в былыедни,
    Изгони вражду и раздоры.
    Размахивай булавой, как в былые дни,
    Изгони вражду и раздоры..
     
    Caestus, Der Wolf, Annabelle und 2 anderen gefällt das.
  24. Stolzmann

    Stolzmann Oberfeldwebel

    Beiträge:
    856
    Ort:
    Ostpreussen
    Может кто нибудь подскажет какие композиции звучали в фильме лодка das boot? Меня интересуют две-название марша звучащего при выходе из ля рошель и марш который хором поют подводники в борделе.Перекачал марши кригсмарине но этих так и не нашел.
     
  25. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Beiträge:
    1.163
    Ort:
    Westeuropa
    04:45 – в борделе моряки горланят "Westerwaldlied"
    (O, du schöner Westerwald)

    von Josef Neuhauser
    20: 03 -Покидая La Rochelle, звучит прощальный марш "Muss i' denn zum Städtele hinaus"
    На Youtube можно найти несколько вариантов исполнения.
    http://www.youtube.com/watch?v=_fyeItW1QZg
    В кинофильме звучали следующие композиции:

    "La Paloma"– исп Rosita Serrano

    "J'attendrai" - исп Rina Ketty

    "It's a Long Way to Tipperary” -исп. Хор Красной Армии (!)

    "Erzherzog-Albretch-Marsch"

    "Sing Nachtigall Sing"– исп. Evelyn Kunneke

    "Heimat deine Sterne" - исп. Wilhelm Strienz

    "Mon Gars"
    (Мой Мальчик) - исп. Rita Cadillac

    "Parlez-Moi D'Amour"
    (Поговори со мной о любви) - исп. Lucienne Boyer

    И вышеупомянутые “Westerwaldlied" и "Muss i' denn zum Städtele hinaus"
     
    Caestus und Stolzmann gefällt das.
  26. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Beiträge:
    460
    Ort:
    Россия
    адрес архива на файлообменнике http://depositfiles.com/files/wnl687gz8 в бытность планировалось как диск-приложения для книги "Лили Марлен и другие"
    описание файлов в архиве
    Цитаты из музыкальных композиций, которые служат аудио-иллюстрациями к книге

    часть1

    Глава 1. Переломный 1933-й год
    1. «Возьми меня и капитана в путь» в исполнении Ганса Альберса, 1930 год
    2. «Это Берлин» в исполнении Хильды Неф, 1930 год
    3. «Прощай, мой маленький гвардейский офицер» в исполнении Лианы Хайд, 1930 год
    4. «Мое сердце передает тебе привет» в исполнении Лилиан Харвей, 1930 год
    5. «Как я только могла жить без тебя» в исполнении Лилиан Харвей, 1930 год
    6. «Не спрашивай меня, куда я иду» в исполнении Марселя Виттриша, 1930 год
    7. «Я задорная Лола» в исполнении Марлен Дитрих (из кинофильма «Голубой ангел»), 1930 год
    8. «Там, где волны Северного моря» в исполнении Марты Мюллер-Грелерт, 1930 год
    9. «Маленький город» в исполнении Вильгельма Штринца, 1930 год
    10. «Скажи, прощай тихому Зервусу» в исполнении Вили Форста, 1930 год
    11. «Однажды ночью в Монте-Карло» в исполнении Хайнца Эгона, 1931 год
    12. «Когда-то я тебя поцеловал» в исполнении Иоганнеса Максимилиана, 1931 год
    13. «Это бывает только однажды» в исполнении Лилиан Харвей, 1931 год
    14. «Должно быть это мелодия небес» в исполнении Пауля Гёрбигера, 1931 год
    15. «Я сегодня вечером так счастлива» в исполнении Ренаты Мюллер, 1931 год
    16. «Что может быть прекраснее твоей любви» в исполнении Гиты Альпар, 1932 год
    17. «Летчик, передай привет солнцу» в исполнении Ганса Альберса, 1932 год
    18. «Там позади, где стоит маяк» в исполнении Ганса Альберса, 1932 год
    19. «Пойдем на качели, Луиза» в исполнении Ганса Альберса, 1932 год
    20. «Сегодня ночью или никогда» в исполнении Яна Кипура, 1932 год
    21. «Где-то на белом свете» в исполнении Лилиан Харвей, 1932 год
    22. «Мы больше не считает квартплату» в исполнении Лилиан Харвей, 1932 год
    23. «Когда цветут фиалки» в исполнении Марека Вебера и его оркестра, 1932 год
    24. «Два сердца в такт три четверти» в исполнении Марека Веера и его оркестра, 1932 год
    25. «Гоп, а вот и я пришел» в исполнении Ганса Альберса, 1933 год
    26. «Я пою лишь для тебя» в исполнении Яна Кипура, 1933 год
    27. «Песня обойдет весь мир» в исполнении Йозефа Шмидта, 1933 год
    28. «Белокурая Катрин» в исполнении Луиджи Бренауэра, 1933 год
    29. «На Дунае, когда зреет виноград» в исполнении Вили Фрича, 1933 год
    30. «Баденвейлер» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1935 год


    Глава 2. Новые времена – новые структуры
    31. «Там есть музыканты» в исполнении Марты Эггерт, середина 30-ых годов
    32. «Кому Вы отдали сердца на эти выходные?» в исполнении Ганса Зёнкера и Магды Шнайдер, 30-ые годы
    33. «Ты моя большая страсть» в исполнении Эрика Хельгара, 1934 год
    34. «Мы хотим быть друзьями на всю жизнь» в исполнении Эрика Хельгара, 1934 год
    35. «Вальс для тебя» в исполнении Герберта Эрнста Гро, 1934 год
    36. «Липа перед отчим домом» в исполнении Герберта Эрнста Гро, 1934 год
    37. «Любовь – это тайна» в исполнении Хильды Хильденбрандт, 1934 год
    38. «Люблю тебя, но ты того не знаешь» в исполнении Магды Шнайдер и Вили Форста, 1934 год
    39. «Тысяча цветущих красных роз» в исполнении Вальтера Людвига, 1934 год
    40. «Можешь ли ты насвистывать, Иоганна?» в исполнении Эрвина Хартунга,1934 год
    41. «Аммапола» в исполнении «Лекона кубан бойс», 1935 год
    42. «Дождевая капля» в исполнении «Метрополь вокалистов», 1935 год
    43. «Ох, блондинки, ох шатенки – я люблю всех женщин» в исполнении Яна Кипура, 1935 год
    44. «Сегодня самый лучший день в моей жизни» в исполнении Йозефа Шмидта, 1935 год
    45. «Ночью зазвонил телефон» в исполнении Луиджи Бренауэра, 1935 год
    46. «Прекрасна как ранняя весна» в исполнении Марты Эггерт, 1935 год
    47. «Любовь пришла как чудо» в исполнении Вили Форст, 1935 год

    Глава 3. Политическая жизнь эстрадных музыкантов
    48. «На Реепербане ночь прошла наполовину» в исполнении Ганса Альберса, 1936 год
    49. «Золотко, ты в сердце моем» в исполнении Ганса Альберса, 1936 год
    50. «К чему там улица?» в исполнении Хайнца Рюманна, 1936 год
    51. «Давай сыграем в жмурки» в исполнении Хильды Хильденбрандт, 1936 год
    52. «Девушка в белом» в исполнении Марии Цеботари, 1936 год
    53. «Когда я доволен, я должен петь» в исполнении Петера Игельхофа, 1936 год
    54. «Когда солнце спрячется за крышами» в исполнении Полы Негри, 1936 год



    Глава 5. В поисках легкого жанра
    55. «Я хотел бы быть курицей» в исполнении «Золотой семерки», 1936 год
    56. «Я хотел бы быть курицей» в исполнении Пауля Кемпа, 1936 год
    57. «Я хотел бы быть курицей» в исполнении Вили Фрича, 1936 год
    58. «Каждой ночью о тебе мечтаю» в исполнении Иоганнеса Хестерса, 1937 год
    59. «Я станцую с тобой прямо в небе» в исполнении Лилиан Харвей, 1937 год
    60. «Да, Петер» в исполнении Руди Шурике, 1937 год
    61. «Скачки» в исполнении Вили Форста, 1937 год
    62. «Мэрси, мон ами» в исполнении Зары Леандер, 1937 год
    63. «Йес, сэр» в исполнении Зары Леандер, 1937год
    64. «Я завоюю сердце самой неприступной гордячки» в исполнении Хайнца Рюманна, 1938 год
    65. «Я люблю тебя» в исполнении Кирстен Хайберг, 1938 год
    66. «Дядя-врач сказал» в исполнении Петера Игельхофа, 1938 год
    67. «Остров, рожденный в мечтах» в исполнении Руди Шурике, 1938 год
    68. «Не вынуждай любимую плакать» в исполнении Руди Шурике, 1938 год
    69. «Белла Наполи» («Прекрасный Неаполь») в исполнении Руди Шурике, 1938 год
    70. «Ветер пропоет мне песню» в исполнении Зары Леандер, 1938 год
    71. «Любовь красит женщин» в исполнении Зары Леандер, 1938 год
    72. «Марш бомбардировщиков Легиона «Кондор» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1939 год
    73. «Это не может смутить моряка» («Моряк») в исполнении трио под руководством Хайнца Рюманна, 1939 год
    74. «Песня подводной лодки» в исполнении хора кригсмарине, около 1940 года
    75. «Есть в Мюнхене пивная «Хофбройхаус» исполнении Имперского музыкального оркестра, 1941 год
    76. «Французская песня» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1941 год


    Глава 6. Солдатская песня или военный шлягер?
    77. «Эрика» в исполнении Гермса Ниля, 1939 год
    78. «Вероника» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1939 год
    79. «Анна-Катарин» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1939 год
    80. «Мария, Мария, Марушка» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1941 год
    81. «Мари-Хелен» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1943 год
    82. «Роза-Мария» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 40-ые годы
    83. «Летчик – это победитель» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1939 год
    84. «Мы выступаем против Англии» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1939 год
    85. «Гудбай, Джонни» в исполнении Ганса Альберса, 1939 год
    86. «Три красных розы» в исполнении Ляле Андерсон, 1939 год
    87. «Добрый день, ненаглядная радость» в исполнении Лилиан Харвей, 1939 год
    88. «Бель Ами» в исполнении Лизи Вальдмюллер, 1939 год
    89. «Я хочу страсти на одну ночь» в исполнении Лизи Вальдмюллер, 1939 год
    90. «Музыка, музыка, музыка» в исполнении Марики Рёкк и Иоганнеса Хестерса, 1939 год
    91. «Сердце можно дать только один раз» в исполнении Руди Шурике, 1939 год
    92. «На крыше мира» в исполнении Вильфрида Зоммера, 1939 год
    93. «Букет цветов из Ниццы» в исполнении Эрны Сак, 1940 год
    94. «У меня все хорошо» в исполнении Хайнца Рюманна и Герты Файлер, 1940 год
    95. «Я люблю солнце, луну и звезды» в исполнении Генриетты Шеффер, 1940 год
    96. «Услышь мой тайный призыв» в исполнении Герберта Эрнста Гро, 1940 год
    97. «Маленький город хочет заснуть» в исполнении Ильзы Вернер, 1940 год
    98. «Ночь, полная блаженства» в исполнении Руди Шурике, 1940 год
    99. «Вернис» в исполнении Руди Шурике, 1940 год
    100. «Звезда Рио» в исполнении Руди Шурике, 1940 год
    101. «Оркестр мечты» в исполнении Руди Шурике, 1940 год
    102. «Вечер в таверне» в исполнении Вильгельма Штринца, 1940 год
    103. «Его зовут Вальдемар» в исполнении Зары Леандер, 1940 год
    104. «Когда идет молодой человек» в исполнении Вили Фрича, 1940 год.
    105. «Виктория» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1941 год
    106. «Когда идет молодой человек» в исполнении Франца Гроте, 1941 год
    107. «Родина, твои звезды» первое исполнение Вильгельма Штринца, 1930 год
    108. «Родина, твои звезды» позднее исполнение Вильгельма Штринца, 1941 год
    109. «Спой песню, если ты запечалился» » в исполнении Ильзы Вернер, 1941 год
    110. «Бомбы на Англию» в исполнении Имперского музыкального оркестра, 1941 год
    111. «Пой, соловушка, пой», в исполнении Эвелины Кюннеке, 1942 год
     
    1 Person gefällt das.