А теперь известный шлягер из одноименного фильма в исполнении несравненной Марики Рёкк: In Einer Nacht Im Mai - Однажды майской ночью Marika Rokk,1938 Интересен факт, что в фильме Марика (Инге Флеминг) не поёт, а слушает эту песню в исполнении актрисы Ursula Deinert. Конечно же, Рёкк и сама спела эту песню, и никто и никогда не сделает это лучше, чем она. Послушайте: http://www.youtube.com/watch?v=4KdgoksczYk Cцена из фильма: http://www.youtube.com/watch?v=fvykly-mqFQ french version Par une nuit de mai, Lucienne Dugard "Eine Nacht im Mai" состоялась в Париже 1.09.1941 как "Fille d'Eve" (дочь Евы). http://www.youtube.com/watch?v=n_vStmqHcDQ
Эгон Kaiser Tanz-Orchester, MIT Gesang: Пол Дорн – Вы мне очень симпатичны (Вы мне очень нравитесь,девушка!), Из оперетты "Кливия" (Нико Досталь / Чарльз Амберг), Граммофон 1934 (Германия) Эгон KAISER ( 1901 Берлин - 1982 г) Немецкий оркестрант и аранжировщик. Консерватория в Берлине, Государственный оперный оркестр (1925-26), 1926-29 Berliner Philharmoniе (как скрипач). В 1929 году создал свою собственную группу танца. С большим успехом он выступал в лучших ночных клубах и ресторанах в Берлине (например, Мока-Efti, Atlantis). Контракт с Deutsche Grammophon и успех записей открыла для него путь к вершине популярности в рекламе и кино.Псевдоним часто- Гарри Хиллер. Он оставался активным и популярным в 1930-е годы (до конца 1960-х годов) http://www.youtube.com/watch?v=0yNnUzbIVOg&feature=related
Lilian Harvey Irgendwo auf der Welt http://www.youtube.com/watch?v=1ohR_ysNuDw&feature=related Irgendwo auf der Welt Ich hab\' so Sehnsucht, Ich träum\' so oft; Einst wird das Glück mir nah sein. Ich hab\' so Sehnsucht, Ich hab\' gehofft, Einst wird die Stunde da sein. Tage und Nächte Wart\' ich darauf: Ich geb\' die Hoffnung niemals auf. Irgendwo auf der Welt Gibt\'s ein kleines bißchen Glück, Und ich träum\' davon in jedem Augenblick. Irgendwo auf der Welt Gibt\'s ein bißchen Seligkeit, Und ich träum\' davon schon lange lange Zeit. Wenn ich wüßt\', wo das ist, ging\' ich in die Welt hinein, Denn ich möcht\' einmal recht, So von Herzen glücklich sein. Irgendwo auf der Welt Fängt mein Weg zum Himmel an; Irgendwo, irgendwie, Irgendwann. Irgendwo auf der Welt Fängt mein Weg zum Himmel an; Irgendwo, irgendwie, Irgendwann. .....Где то в мире должен быть кусочек счастья, Его нужно искать, добиваться и не оставвлять надежду найти его. Где бы то ни было. И оно будет.Оно есть. Где-то, когда-нибудь... Оно придёт.....
Lilian Harvey, superstar!! WIE HAB' ICH NUR LEBEN KОЕNEN ....( Как только я могла жить без тебя...) http://www.youtube.com/watch?v=e65EcTeSTIg ..........Я жила во многих городах, но все они были для меня чужими, Там не было тебя. Как я могла жить без тебя? Как я могла назвать себя счастливой без тебя? Смеяться и плакать, не думая о тебе?.......
Замечательный Фокстрот "Eine Insel aus Träumen geboren..."(Остров мечты) из «In einer Nacht im Mai». Чудесное исполнение Marika Rökk *MARIKA RÖKK* - "Eine Insel aus Träumen geboren..." Foxtrott 1938 http://www.youtube.com/watch?v=k4croYHL6gg&feature=related Seemann, Seemann, nimm dein Herz in beide Hände wenn dein Schiff in Hawaii vor Anker geht. Seemann, Seemann, deine Reise ist zu Ende, wenn dein Herz nicht dem Zauber widersteht. Eine Insel aus Träumen geboren ist Hawaii, ist Hawaii. Wer sie sieht, ist für alle Zeiten verloren an Hawaii, an Hawaii! Ü;bers Meer, übers Meer klingt ein Lied und das ruft ihn zurück nach der Insel aus Träumen geboren, nach Hawaii im Glück. Nach Hawaii, nach Hawaii, nach Hawaii. Eine Insel aus Träumen geboren ist Hawaii, ist Hawaii. Wer sie sieht, ist für alle Zeiten verloren an Hawaii, an Hawaii! Dann, dann klingt das Lied und das ruft ihn zurück nach der Insel aus Träumen geboren, nach Hawaii im Glück. Nach Hawaii, nach Hawaii, nach Hawaii im Glück. Komposition von Peter Kreuder und Friedrich Schröder Text von Hans Fritz Beckmann
А это уже Rudi Schuricke поет " Eine Insel aus Träumen geboren" http://www.youtube.com/watch?v=vDfHHxQnf2M&feature=related
Marika Rökk - Einen Walzer für dich und für mich 1941 (Вальс для тебя и меня) http://www.youtube.com/watch?v=ebupQtFlF80&feature=related .....Вальс для тебя и меня поет мое сердце поет день и ночь потому что тогда я впервые подумал о любви..... .......Вальс для тебя и меня Овладел моим сердцем и теперь мы танцеуем под эту музыку безграничного счастья ...... .....и жизнь, жизнь прекрасна с этим вальсом для тебя и меня.....
В продолжение темы ещё шлягер из музыкальной комедии киностудии UFA:"Und du mein Schatz fährst mit!" 1937 - Дорогая, ты едешь со мной! mit Marika Rökk (роль Марии Зейдлиц), Hans Söhnker, Alfred Abel, film producer - Georg Jacoby Рёкк была супругой известного режиссёра Георга Якоби (с 1940г) и снялась во многих его фильмах: «Eine Nacht im Mai»,1938, "Gasparone",1937 "Es war eine rauschende Ballnacht",1939, "Frauen sind doch bessere Diplomaten",1941, "Die Frau Meiner Träume",1944 "Kind der Donau",1950, "Sensation in San Remo",1951, "Die Czardasfürstin",1951 "Maske in Blau", 1953, В 1968 Марика вторично вышла замуж за актёра Fred Raul. Её дочь Gabriele Jacoby также выбрала профессию актрисы. Рёкк оставалась на сцене до 1986г. И остается самой прекрасной, талантливой, совершенной актрисой и певицей ХХ века. Никто не сравнится с нею! Итак, слушаем: "Früchte, die verboten sind" - Запрещенные фрукты поют Marika Rökk, Hans Söhnker, 1937 http://www.youtube.com/watch?v=K0XKlqKYRYM1
Теперь об одной известной талантливой актрисе с трагической судьбой Ренате Мюллер. Она погибла очень молодой при неясных обстоятельствах. Renate Müller (26 апреля 1906 - 1 октября 1937) была немецкой певицей и актрисой театра и кино. Родилась в Мюнхене и в конце 1920-х годов быстро завоевала популярность в Берлине. Голубоглазая блондинка, красавица, арийский идеал...Ренатa Мюллер началa свою артистическую карьеру с уроков пения. Получив актерское образование в Reinhardt-Schule, она заложила основу своей короткой карьере. Она дебютировала в 1925 году в Harzer Bergtheater в спектакле "Sommernachtstraum". Она снялась в более, чем двадцати немецких фильмах, в том числе "Liebling der Götter", 1930, "Die Privatsekretärin",1931, "Saison in Kairo",1933, "Viktor und Viktoria",1933 (один из ее самых больших успехов), "Die englische Heirat",1934, "Allotria" 1936. Рената Мюллер позиционировалась как одна из ведущих актрис в Германии. После встречи с Адольфом Гитлером в середине 1930-х годов она получила предложение сниматься в фильмах, которые выражали нацистские идеалы. Ренате Мюллер была вынуждена прервать съёмки в 1934 году из-за тяжелой болезни ( предположительно, эпилепсии) и появлялась перед камерой лишь в редких случаях. Когда Рената внезапно умерла, в немецкой прессе распространялись сведения, что причиной смерти был приступ эпилепсии. Позже выяснилось, что она погибла в результате падения из окна отеля. Официально её смерть трактуется как самоубийство, и есть предположение, что она покончила с жизнью, когда её отношения с нацистскими лидерами ухудшились после того, как она показала нежелание сниматься в пропагандистских фильмах. Свидетели говорили, что видели несколько офицеров гестапо, входивших в то здание незадолго до её смерти. Есть версии, что она была либо убита сотрудниками гестапо, которые выбросили её из окна, или что она запаниковала, когда она увидела их, и прыгнула сама. Безусловно, трагическая гибель Ренаты Мюллер является огромной потерей для кино, для всего мирового наследия подлинного искусства. В 1960г вышел фильм о жизни актрисы "Liebling der Götter", где Ренату Мюллер сыграла Ruth Leuwerik.
"An einem Tag im Frühling" - Однажды весной (счастье придёт к тебе) from the movie "Viktor und Viktoria" Mit Gesang - Renate Müller, 1933 Glücklich wie niemals im Leben, Was kann es schön 'res geben Als einmal ganz ohne Wunsch zu sein? Alles ist heute so heiter, Das Glück hilft uns nun weiter, Es stellt sich bei jedem einmal ein! An einem Tag im Frühling Klopft das Glück an deiner Tür Und die Welt erstrahlt in goldnem Schein. Dann reich dem Glück die Hände. Laß es nie mehr fort von dir. Schließ es Fest für immer bei dir ein. Für jedem kommt die Stunde, Wo ihm die Sonne lacht Und wo Fortuna endlich mal, Winke-Winke macht! An einem Tag im Frühling Klopft das Glück an deiner Tür Und dem schönsten Traum erfüllt es dir. Manchmal will gar nichts uns glücken, In solchen Augenblicken Ver trauen wir dann dem Glück nicht mehr. Aber bald lachst du darüber, Denn alles geht vorüber Als wenn es nie da gewesen wär! An einem Tag im Frühling Klopft das Glück an deiner Tür Und die Welt erstrahlt in goldnem Schein. Dann reich dem Glück die Hände. Laß es nie mehr fort von dir. Schließ es Fest für immer bei dir ein. Für jedem kommt die Stunde, Wo ihm die Sonne lacht Und wo Fortuna endlich mal, Winke-Winke macht! An einem Tag im Frühling Klopft das Glück an deiner Tür Und dem schönsten Traum erfüllt es dir. http://www.youtube.com/watch?v=CwjAL6p8IJQ tango from the movie "Die englische Heirat" "Liebe ist ein Geheimnis" - Любовь - тайна Mit Gesang - Renate Müller, 1934 http://www.youtube.com/watch?v=rDm6XgGnPMk&feature=related
В честь 105 дня рождения Зары Леандер, песни, которые она сама исполняла, поют наши любимые теноры Зара исполнила песню "Nur nicht aus Liebe weinen" в фильме режиссёра Carl Froelich "Es war eine rauschende Ballnacht" — Средь шумного бала. Она стала одной лучших песен 1939 года. Этот фильм уникален тем, что актерский состав был просто неверояно грандиозным: Цара Леандер, Ганс Штуве, Марика Рёкк, Лео Слезак, Ариберт Вашер, Фриц Расп, Пол Дальке, Хьюго Фройлих, Карл Хеллмер. Один из самых высокобюджетных фильмов немецкой киностудии UFA. В основу фильма легла подлинная история трагической любви и смерти гениального русского композитора Петра Ильича Чайковского. Марика Рёкк сыграла юную танцовщицу балета Настасью, а Леандер -Катю, которая состояла в несчастливом браке с графом Маракиным, но полюбила жениха Настасьи - Петра Чайковского. Екатерина c трудом получает развод от нелюбимого мужа и уходит к Петру, но тяжёлая болезнь приковала гения к постели, в Петербурге свирепствует эпидемия холеры. Великий композитор умирает через несколько дней после премьеры Шестой симфонии 16 октября 1893 года в Петербурге на глазах у любимой Кати. Rudi Schuricke, 1939 Nur nicht aus Liebe weinen! - Плачут не только от любви Es ist ja ganz gleich, wen wir lieben, und wer uns das Herz einmal bricht Wir werden vom Schicksal getrieben und das Ende ist immer Verzicht Wir glauben und hoffen und denken, daß einmal ein Wunder geschieht, doch wenn wir uns dann verschenken ist es das alte Lied: Nur nicht aus Liebe weinen, es gibt auf Erden nicht nur den einen es gibt so viele auf dieser Welt ich liebe jeden, der mir gefällt ! Und darum will ich heut’ Dir gehören, Du sollst mit Treue und Liebe schwören, wenn ich auch fühle, es muß ja Lüge sein, ich lüge auch und bin Dein Wir kamen von Süden und Norden mit Herzen so fremd und so stumm so bin ich die Deine geworden und ich kann Dir nicht sagen warum Denn als ich mich an Dich verloren, hab’ ich eines anderen gedacht So war die Lüge geboren schon in der ersten Nacht Nur nicht aus Liebe weinen, es gibt auf Erden nicht nur den einen, es gibt so viele auf dieser Welt ich liebe jeden, der mir gefällt ! Und darum will ich heut’ Dir gehören, Du sollst mit Treue und Liebe schwören, wenn ich auch fühle, es muß ja Lüge sein, ich lüge auch und bin Dein http://www.youtube.com/watch?v=6-QL9QauDNE
Теперь танго "Der Wind hat mir ein Lied erzählt" из фильма "La Habanera", 1937г - Хабанера Конечно, главную роль в фильме исполнила Zarah Leander. Песня облетела весь мир и была записана Зарой Леандер на немецком, шведском и французском языках, её исполняли Damia (на французском языке), Грета Келлер и многие другие... Текст этой песни принадлежит Bruno Balz. Он много работал в тандеме с композитором Michael Jary, их песни помогли Леандер стать популярной. Der Wind hat mir ein Lied erzählt - Песню любви принёс мне ветер Adalbert Lutter and his orchestra Text- Bruno Balz Mit Gesang - Eric Helgar Refrain: Der Wind hat mir ein Lied erzählt Von einem Glück unsagbar schön; Er weiß, was meinem Herzen fehlt, Für wen es schlägt und glüht. Er weiß für wen. Und... und... ach! Der Wind hat mir ein Lied erzählt Von einem Herzen, das mir fehlt. Refrain: http://www.youtube.com/watch?v=M_T2x5SxauM
привет всем! помогите с переводом ранее упомянутой песни на музыку Ежи Петербургского. Oh, Donna Clara (1) In einer dämm'rigen Diele tanzt die Spanierin jede Nacht. In ihrem edlen Profile ist die Saharet neu erwacht. Und ein Genießer aus Posen, er schickt ihr täglich 'nen Strauß roter Rosen, denn er hat wilde Gefühle, und er flüstert heiß, wenn sie lacht: Oh, Donna Clara, ich hab' dich tanzen geseh'n, und deine Schönheit hat mich toll gemacht! Ich hab' im Traume, dich dann im Ganzen geseh'n, das hat das Maß der Liebe vollgemacht! Bei jedem Schritte und Tritte biegt sich dein Körper genau in der Mitte und herrlich, gefährlich sind deine Füße, du Süße, zu seh'n. Oh, Donna Clara, ich hab' dich tanzen geseh'n, oh, Donna Clara, du bist wunderschön. (2) Er zählt schon fünfzig der Lenze, doch er ist von ihr ganz behext, und bis zur äußersten Grenze seine Leidenschaft heute wächst! Er ist ein Kaufmann, ein schlichter, jedoch die Liebe, sie macht ihn zum Dichter und zur Musik ihrer Tänze, schreibt er glückberauscht einen Text: Oh, Donna Clara, ... (3) Doch der Genießer aus Posen ist ins Heimatland bald entfloh'n, denn viel zu viel kosten Rosen, die man täglich schenkt ohne Lohn. Doch in der trauten Familie, nach Gansbraten mit viel Petersilie, fällt ihm das Herz in die Hosen, denn auf einmal singt's Grammophon: Oh, Donna Clara, ...
О, донна Клара На задымленном кабацком подиуме Испанка танцует каждую ночь. В её благорородном профиле Заново родилась Сахарет. И поклонник из Познани, Каждый день посылает ей букет красных роз, Потому что он безумно влюблён, И он горячо шепчет, когда она смеется: Припев: О, донна Клара, Я видел, как ты танцуешь, И я был сражён твоей красотой. Я видел тебя потом всю во сне, Это возбудил во мне безумную любовь. Твоя чудная грация, движения и повороты в танце, Твои ножки опасной красоты пьянят и ласкают взор. О, донна Клара,я видел, как ты танцуешь, о, донна Клара, Как ты прекрасна! ... 2 Он выложил сегодня уже пятьдесят монет, Но околдован ею полностью, И сегодня его страсть Беспредельна! Он простой, скромный коммерсант, Но любовь делает его поэтом И на музыку её танца, Опьянённый счастьем он пишет слова: О, донна Клара... 3 Но поклонник из Познани Вскоре уезжает домой Потому что слишком дорого обходятся розы Когда их даришь бесплатно каждый день.... Но в уютном семейном доме, За столом с аппетитным жареным гусем, Его сердце вдруг падает в штаны, Потому что в граммофон звучит: О, донна Клара...
Сегодня, в день рождения Руди Шурике в нашей теме звучит его песня Руди! Ты лучший! Ты самый-самый лучший! slowfox aus dem Tonfilm "Nanette" "Ich liebe Dich" Will Glahé und sein Harmonika-Orchester Langsamer Foxtrot Musik - Peter Kreuder Text - J. Nuth mit Refraingesang: Rudi Schuricke Electrola, 1940 http://www.youtube.com/watch?v=2Nop5GXjhas http://www.youtube.com/watch?v=zPfSctZMQAU см. тему "Музыка и музыканты тридцатых-сороковых годов двадцатого века" http://my.mail.ru/community/marchmusic/76520B28C5D80A2F.html
Теперь вспомним о великом голландско-австрийском актере и певце Johannes Heesters, артист с 89-летней успешной карьерой в кино, на театральной сцене и телевидении. Обаятельный, с замечательным голосом, он был любим во все времена. Он прожил 108 лет. В 2008 году Йоханнес Хестерс как человек, который, несмотря на свой возраст и болезнь, всё ещё пользовался популярностью у публики и гастролировал по Германии, был приглашён на съёмки популярного голландского шоу «Мир перевернулся». В ходе программы журналист спросил его, был ли Гитлер «хорошим мужиком» («Was Hitler een aardige man?»). На что Хестерс ответил, что «мало знал его, но мужиком он был, да». Жена Хестерса, Симона Ретель быстро поправила его, сказав, что Адольф Гитлер - величайший преступник человечества. Актер ответил на это так:« Я знаю, милая. Но ко мне он хорошо относился.» Ich werde jede Nacht von Ihnen traeumen - Каждую ночь я буду мечтать о Вас fox aus tonfilm "Gasparone", 1937- "Гаспароне", producer Georg Jakoby Musik - F.Schroeder Text - P.Kreuder Mit Gesang - Johannes Heesters и Edith Schollwer Laeg' es in meinen Haenden, ließ ich Sie jetzt nicht geh'n. Außerdem moecht' ich Ihnen so vieles gesteh'n... Dauerte die Bekanntschaft auch nur sehr kurze Zeit, muß ich doch ehrlich sagen: "Es hat mich sehr gefreut." Ich werde jede Nacht von Ihnen traeumen. Ihr Anblick wird mir unvergeßlich sein. Auch moechte ich beim Abschied nicht versaeumen zu sagen: "Ich lieb' Sie allein." Ich hab' so viele Wuensche im Geheimen. Die sollen einmal in Erfuellung geh'n. ich werde jede Nacht von Ihnen traeumen und warten auf ein Wiederseh'n. Bald kommt die Abschiedsstunde. Bald bin ich fern von hier, wenn Sie mir jetzt auch sagen: "Bitte bleib' doch hier." So wie die Fee im Maerchen traten Sie vor mich hin. Und dieses Bildes Zauber geht mir nicht aus dem Sinn. Ich werde jede Nacht von Ihnen traeumen. Ihr Anblick wird mir unvergeßlich sein. Auch moechte ich beim Abschied nicht versaeumen zu sagen: "Ich lieb' Sie allein." Ich hab' so viele Wuensche im Geheimen. Die sollen einmal in Erfuellung geh'n. ich werde jede Nacht von Ihnen traeumen und warten auf ein Wiederseh'n, und warten auf ein Wiederseh'n. http://www.youtube.com/watch?v=c9AfPkVp9UE Вспомним другие сцены из фильма "Гаспароне" Ja die Frauen sind gefaehrlich - Женщины - опасные создания поёт Марика Рёкк http://www.youtube.com/watch?v=V8uafa47m9I Ich hab dich noch nie so geliebt - Я так ещё не любил поют Marika Rökk и Heinz Schorlemmer http://www.youtube.com/watch?v=f7MsSgmMgRg
Хотелось бы немного отклониться от классических направлений в танцевальной музыке и осветить тему джаза, который, как известно, при нацистском режиме не приветствовался. Элементы джаза, и в частности, свинга, присутствовали в немецкой музыке тех лет, что объяснялось огромной популярностью данного стиля в Америке в то время. Уже упоминалось в теме, что некоторые приёмы использовала группа "Comedian Harmonists". Отличился также известный немецко-австрийский музыкант Horst Winter, он же Harry Winter (24.09.1914- 3.12.2001). Винтер окончил институт в Берлине с основной специальностью - скрипка, и дополнительной - кларнет. Затем он играл преимущественно на кларнете – в танцевальных оркестрах Hans'а Rehmstedt'а, где он совершенствовался в направлении свинг, кроме того выступал в качестве солиста. С 1941г у Винтера был собственный оркестр, он записывался для студии "Tempo Schallplatten". В большинстве случаев на одной стороне диска был безобидный танцевальный заголовок музыки, в то время как на стороне "B" - чрезвычайно актуальный джаз. С исполнениями, к примеру, "Joseph! Joseph!" или "Sie will nicht Blumen und nicht Schokolade", а поскольку данное направление в Райхе не приветствовалось, диски запрещались. С 1943г по 1945г Винтер служил в вермахте, побывал в Нормандии в американском плену и после освобождения перебрался в Вену, где основал в 1946г Венский танцевальный оркестр. После войны ему удалось сделать неплохую музыкальную карьеру. Horst Winter Du trägst ein entzückendes Kleidchen -Ты носишь такое восхитительное платьице Foxtrott (Carste -Holm) Hans Rehmstedt mit seinem Orch. http://www.youtube.com/watch?v=iF-5N7NVFzk&feature=related Ich weiß, daß ich dich lieben muß ,1944 - Я знаю, что я буду любить тебя вопреки всему Песня из фильма "Das seltsame Fräulein Sylvia" (Mackeben-Beckmann). http://www.youtube.com/watch?v=bjdIDFBwlqA Bleib immer bei mir!,1942 - Будь всегда со мной http://www.youtube.com/watch?v=coa1Tc7lwJs Was sagt dein Herz dazu, 1944 - Что же скажет теперь твоё сердце? http://www.youtube.com/watch?v=IY9c9QDoLYc&feature=related
Alles für Dich (Всё для Тебя...) Comedian Harmonists - 1934 http://www.youtube.com/watch?v=0Gga-Z06ytk Alles für Dich Alles für Dich, all meine Freude, meine Tränen, nach Dir nur muß mein Herz sich sehnen - immer alles für Dich! Alles für Dich, mein großes Glück, mein ganzes Leben möcht' ich Dir liebend gerne geben - immer alles für Dich! Für Dich fahr' ich bis ans Ende der Welt, stehl' vom Himmelszelt Dir den Mond! Für Dich tu' ich alles, was Dir gefällt, denn vielleicht werd' ich reich belohnt! Alles für Dich, all meine Freude, meine Tränen, nach Dir nur muß mein Herz sich sehnen - imяmer alles für Dich! Wenn an grauen Tagen Dich tausend Sorgen plagen, weiß ich das eine: Du bleibst doch bei mir! Drum will ich dir sagen auf alle Deine Fragen: Du bist wie keine! Immer sing' ich Dir: Alles für Dich... Für Dich ... Alles für Dich ... ... nur alles für Dich! Все для Тебя Все для Тебя, все мои радости, мои слезы, Только по Тебе мое сердце тоскует –всё всегда для Тебя! Все для тебя, мое счастье, вс жизнь Я хотел бы отдать Тебе с любовью всю мою жизнь - все для Тебя! Для Тебя я пойду на край света, Украду с неба луну! Для Тебя я сотворю все что угодно, И, может быть, я буду щедро вознагражден! Все для тебя, все мои радости, мои слезы, Только по Тебе мое сердце тоскует –всё всегда для Тебя! Если в мрачные дни на Тебя упадут тысячи забот Если вы потрудились серые дни тысячи забот, Я знаю одно – я всегда буду рядом И на все Твои вопросы – мой ответ: Ты единственная, неповторимая!! Все для тебя... Для Тебя... Всё для Тебя... Для Тебя... ....Только для Тебя..................
Прошу прощение за ошибки и нонсенсы в переводе. Даю исправленный вариант: Все для Тебя Все для Тебя, все мои радости, мои слезы, Только по Тебе мое сердце тоскует –всё всегда для Тебя! Все для тебя, мое счастье, Я хотел бы отдать Тебе с любовью всю мою жизнь - все для Тебя! Для Тебя я пойду на край света, Украду с неба луну! Для Тебя я сотворю все что угодно, И, может быть, я буду щедро вознагражден! Все для тебя, все мои радости, мои слезы, Только по Тебе мое сердце тоскует –всё всегда для Тебя! Если в мрачные дни на Тебя упадут тысячи забот Я знаю одно – я всегда буду рядом И на все Твои вопросы – мой ответ: Ты единственная, неповторимая!! Все для тебя... Для Тебя... Всё для Тебя... Для Тебя... ....Только для Тебя................
Иронический джаз - наци-пропаганда В продолжение темы несколько композиций от группы "Charlie and his Orchestra", также известной как "Templin band и "Bruno and His Swinging Tigers". Эта джаз группа спонсировалась немецким руководством в целях пропаганды. Джазовые музыкальные стили были отмечены нацистскими властями как недопустимые, но Йозеф Геббельс счел приемлемым использовать данное направление в целях пропаганды на радио для США и, особенно, для Великобритании; велись также трансляции в лагеря военнопленных. Геббельс хорошо знал о популярности свинга и "биг-бэнда" в Союзнических странах и использовал это в своих целях. Он дал разрешение на использование лучших джазовых музыкантов Берлина в программе музыкальной пропаганды, и в 1940г родился "Чарли и его оркестр". Группа сделала 90 записей в 1941-1943гг. Аранжировка осуществлялась Templin, Willy Berking and Franz Mück, а иронические тексты, придумывало Министерство Пропаганды. Британцы слушали наци-джаз каждую среду и субботу приблизительно в 21:00. С 1943 были трудности с ведением радиотрансляций в связи с массивными бомбардировками, и группу перебросили на юг Германии. С окончанием войны группа Геббельса была расформирована. Who's Afraid Of The Big Bad Wolf http://www.youtube.com/watch?v=ci1SUjs4LD8&feature=related The Man With the Big Cigar http://www.youtube.com/watch?v=Bfci...CwVVULXdIqbwC6oLbsFVcR931b-_l&lf=list_related Nice People http://www.youtube.com/watch?v=QE3b...CwVVULXdIqbwC6oLbsFVcR931b-_l&lf=list_related
Также группа записывала песни с певицей Lale Andersen, известной, прежде всего исполнением знаменитой песни "Лили Марлен". Как парадокс, Андерсен не всегда были хорошие отношения с немецким руководством, особенно к концу войны. Under An Umbrella In The Evening http://www.youtube.com/watch?v=Pbd4SdL6ZVc Lilli Marleen http://www.youtube.com/watch?v=rq7tA98Em5o
Что-то схожее с весёлой иронии, но про любовь... «Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frau´n!»( Блондинка или шатенка -нет разницы, люблю всех! ). Дословный перевод названия не звучит-там : Блондинка или каштановая... Заменил на брюнетку) http://www.youtube.com/watch?v=KGlpSz9nI2M&feature=related Eric Harden Tanzorchester Gesang: Luigi Bernauer Gloria, 1935 6/8 Foxtrot Ob blond, ob braun, Ich liebe alle Fraun Mein Herz ist groß. Doch was ich tu? Ich denke immerzu An eine bloß. Und diese Eine, Diese Kleine....... Блондинка или брюнетка- Мне нет разницы В моём сердце много места Но что я делаю? – Да я думаю только об одной. И эта единственная, И эта малышка......... Есть еще вариант текста этого фокстрота с названием ( Я люблю твою жену, не важно, блондинка Она или брюнетка). Там поётся о том, что для любви никакие преграды не страшны, тем более холдные ненужные брачные узы...
Оркестр Barnabas von Geczy исполняет немецкое танго "Das Lied der Liebe" (Песня о Любви) 1929 ! http://www.youtube.com/watch?v=w0MXy7MzuWk&feature=related Ich hab' geträumt,das Glück kam heut' zu mir und mit dem Glück komm' ich zu Dir. Vorbei die Nacht, die Hoffnung, sie gewinnt, siehst Du - ein neuer Tag beginnt. Ich hab' geträumt, das GIück kam auf mich zu, und dieses Gluck sah' aus wie Du. Laß' uns lieben, Liebe geben, dann ist die Welt ein Sonntagskind. Immer, wenn ein Feiertag im Kerzenschein sich sonnt, immer, wenn die Lerche singt und niemand zu Dir kommt, fallen heimlich bittere Tränen in den süßen Wein, doch das soll ab heute anders sein. Ich hab' geträumt... Ich hab' geträumt vom Licht das Du mir schenkst, daß Du vor Liebe nur an mich denkst. Wenn ich alt bin und allein bin, weiß ich wie schön Erinnerungen sind.
Вот ёщё одно прекрасное исполнение оркестра Barnabas von Geczy "Das Glück kam zu mir heut' Nacht" ( Cчастьe пришло ко мне сегодня ночью)- 1936 ! http://www.youtube.com/watch?v=rV796i6pVqk&feature=related