Напоминание о казаках , из озера у Лиенца...

Тема у розділі 'Іноземні добровольці у Вермахті та СС', створена користувачем WEISS, 9 бер 2011.

  1. WEISS

    WEISS Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    29
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    62
    Повідомлення:
    4.133
    Адреса:
    украина
    Вот снова несколько предметов из последнего прихода . "Снова" так как пару месяцев назад две звезды восточных добровольцев уже где-то выставлял на форуме. Данные предметы подымает из озера близ г. Лиенц местный австрияк любитель подводной археологии.
    Из данного прихода - первая и третья звезды - "в золоте", судя по остаткам этой самой позолоты.
    Судя по всему когда то они принадлежали казакам-добровольцам.
     

    Images:

    polkpi9jiouoho 161.jpg
    polkpi9jiouoho 162.jpg
    Kurt von Wallenrod, Leut.Horn, КРОТОЛОВ та 4 іншим подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. 38900 грн.
    2. С болота , помыт , на фото. Бои по 44 году. Вроде все на месте. Хороший макет
      2051 грн.
    3. По фото . Задавайте питання.
      9000 грн.
    4. Магазин из земли,слегка плавал в лимонке и крашен в черный и немного камуфляжа)) Пружина варена рабо...
      1000 грн.
    5. Детали затвора.Копано давно. 20-мм FlaK-30 — базовая модель, буксируемая зенитная пушка на колёсном...
      850 грн.
  3. Weisse

    Weisse Oberschütze

    Повідомлення:
    100
    Адреса:
    RuBland
    Редко захожу на форум, у меня важных дел. Вот хорошая статья в переводе (не без огрехов, автор - итальянец):
    Анджей Литворния

    Казачьи станицы во Фриули (1)

    В 1799 году, в эпоху второй антинаполеоновской коалиции, царь Павел I отправил в Италию старого полководца Суворова во главе 20-тысячного войска, в состав которого входило более 6 тысяч казаков. Русско-австрийская армия пересекла Каринцию, Тарвизио, Канал-дель-Ферро и остановилась на привал в Озоппо. Легендарный военачальник очистил север страны от французов, и после победы над Моро при Кассано, вошел в Милан (2). Переход русских солдат, обмундированных, по свидетельству местных жителей, «почти как турки» (но их не прозывали тогда ни турками, ни монголами /3/), через территорию тогдашней Венецианской республики был отражен в публикации Антонио Лирути «Passagio de' Russi in Friuli nel 1799 ossia Russi in Italia», ставшей раритетом (4).
    По странной прихоти истории почти через полтора века северные районы Фриули, а именно Карния, вновь увидели вторжение казаков, имевшее на сей раз более тяжелые последствия. Казаки и члены их семейств (выходцы преимущественно с Закавказья) объявились тут в чаянии новой родины и в качестве союзников Третьего Рейха.
    Этот трагический эпизод теперь неплохо изучен, хотя полная его картина еще далека от реконструкции. Посвященные ему исследования стали появляться уже на рубеже 1940-50-х гг. (5) Самое первое художественное описание казачьей эпопеи во Фриули принадлежит перу Бруны Сибилле-Сиции. Ее повесть «La terra impossibile — Недоступная земля. Storia dell'armata cosacca in Friuli» вышла в Удине в 1956 г. и носит отпечаток идеологии того времени: все симпатии автора находятся на стороне местного населения и партизан (впрочем, Сибилле-Сиция признает и трагический фатум казаков). Книга стала бестселлером во Фриули и была трижды переиздана — в 1958, 1991 и 1992 гг. (6)
    В 1957 г. к истории казаков обратился Пьер Арриго Карньер, писавший первоначально в журналистском ключе (7). Карньер, однако, серьезно увлекся темой и, после многочисленных публикаций в периодических изданиях (8), выпустил в 1965 г. солидный труд «L'armata cosacca in Italia. 1944-1945» (9), а затем, в 1982 г., — «Lo sterminio mancato». Автор тщательно реконструировал события и предложил их новую, несколько тенденциозную трактовку, всячески обелявшую казаков. Тем не менее, книга «L'armata cosacca in Italia» является богатейшим, почти непревзойденным, источником информации о последней итальянской кампании русских казаков.
    С ней можно сопоставить обобщающее исследование Марины Ди Ронко «L'occupazione cosacco-caucasica della Carnia e dell'Alto Friuli», сперва появившееся в виде дипломной работы, а затем, в 1988 г., — как монография.
    Наряду с этими двумя крупными работами в Италии опубликован ряд воспоминаний партизан, участников схваток с казаками (10). Кроме того, несколько публикаций организовал Фриуланский институт истории освободительного движения (Istituto Friulano per la Storia del Movimento di Liberazione) (11). И, наконец, совсем недавно осуществилась попытка синтеза различных (чаще всего диаметрально противоположных) точек зрения: Грегорио Венир защитил в Болонском университете диплом «о казаках», а затем его опубликовал (12).
    Не оставляла своим вниманием «казацкую тему» и беллетристика. Упомянем рассказ Леонарда Заньера «Carnia, Kozakenland, Kazackaja zemlja», написанный на фриуланском диалекте и опубликованный в Удине в 1994-95 гг. издательством «Mittelcultrura», а также небольшую повесть Клаудио Каландры «Do svidania. I girasoli di Boria» (Милан, 1994). Особой популярностью у итальянских читателей пользовались и пользуются произведения Клаудио Магриса и Карло Сгорлона (13), о которых мы подробнее расскажем ниже. Близок к жанру исторической очеркистики и труд русского эмигранта Александра Иванова (14), собиравшего в 1980-х гг., по заданию Удинского университета, сведения о казаках и выпустившего затем книгу «Dal Friuli all'URSS. 1944-45» (15). Таким образом, можно говорить о существовании в Италии целой литературы, посвященной казачьей эпопее. Зарубежные исследователи также не прошли мимо этого трагического эпизода Второй мировой войны. Среди них — Ю. Торвальд (16); П. Хаксли-Блит (17) и М.Р. Эллиот (18). О. Ортенский в 1952 г. опубликовал в польском эмигрантском журнале «Культура» (Париж) обстоятельную статью «Правда об украинской дивизии». Судьбой казачьей армии, конечно, деятельно занимались и русские историки, в первую очередь, по понятным причинам, — эмигранты и диссиденты. Здесь следует назвать имя Н. Д. Толстого, посвятившего казакам главы своих фундаментальных трудов «Victims of Yalta» (1978) (19) и «The minister and the Massacres» (1986), а также генерала М. Г. Науменко, составившего одиннадцать выпусков «Сборника материалов о выдаче казаков в 1945 году» (20). Не раз писали о трагедии казаков Александр Солженицын и Рой Медеведев (21).
    Все эти исследования помогли восстановить, хотя бы в общих чертах, события в Северной Италии.
    ...Десятого ноября 1942 г., будучи в Полтаве, Адольф Гитлер торжественно предоставил казакам право на ограниченную автономию. В самом деле, согласно воззрениям Альфреда Розенберга, главного нацистского идеолога, казаки составляли особую нацию, с характеристиками, не слишком далекими от арийской расы. Первая казачья дивизия в составе Вермахта была сформирована, под командованием генерала фон Панвитца, зимою 1942-43 гг. в польском городе Млаве. Дивизия состояла из трех кавалерийских полков — Донского, Терского и Кубанского, которыми командовали, соответственно, полковники Кононов, фон Дохна и фон Вольф. В октябре 1943 эта дивизия была направлена на югославский фронт, с напутствием Кейтеля и Розенберга: «Если военные обстоятельства не позволяют вам устроится на землях ваших предков, мы организуем жизнь казаков, под покровительством фюрера, в Западной Европе и дадим вам все необходимое для достойного существования» (22).
    С марта 1944 г. в Берлине стало действовать «Hauptverwaltung der Kosakenheere», под командованием гетмана Петра Николаевича Краснова, находившегося, в свою очередь, в подчинении немецкого генерала Кёстрига. Это учреждение, занимавшееся разного рода деятельностью, в том числе финансовой и юридической, представляло собою нечто вроде казачьего правительства в эмиграции.
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  4. Weisse

    Weisse Oberschütze

    Повідомлення:
    100
    Адреса:
    RuBland
    Тем временем на Восточном фронте началось медленное отступление нацистских оккупантов, «в обозе» которых следовали многие бывшие советские граждане, опасавшиеся возмездия со стороны своей прежней власти. В рамках этого исхода на территории Белоруссии были сформированы одиннадцать казачьих полков, под командованием гетмана Сергея Васильевича Павлова.
    Осенью 1943 г., после разрыва итальянского правительства с немецким, на северо-восточных территориях Италии гитлеровцы учредили провинцию Adriatisches Küstenland — с целью укрепления своих позиций на итальянском фронте. В этом районе нацистским войскам угрожали не только постоянные бомбардировки союзников, но и все возраставшее партизанское движение. Именно успехи партизанской бригады им. Гарибальди вынудили Вермахт послать в Италию армию казаков и кавказцев.
    В конце июля — начале августа 1944 г. на железнодорожных станциях Карнии и Понтеббы высадилось около 20 тысяч иностранных солдат — казаков, под командованием гетмана Тимофея Ивановича Доманова, и кавказцев, преимущественно кавалеристов, под командованием генерала Султан-Гирея Клича. Казачьи отряды расположились в Джемоне, заняв крепость Озоппо и поселок Амаро, где поселились члены их семей. В сентябре 1944 г. в этом районе появился еще один казачий контингент, с гетманом Андреем Григорьевичем Шкуро во главе. С ним прибыло немало беженцев из числа гражданского населения, разместившихся в Алессо, Каваццо и Толмеццо. Небольшие группы казаков обосновались также в Казарсе, Буйе, Майано, Сан-Даниеле, Чивадалезе (кавказцы расположились чуть севернее; их «ставкой» стала Палуцца).
    Местные жители были вынуждены отдать казакам свои дома, что неизбежно вызывало стычки и акты насилия со стороны (23). Итальянские поселения теперь назывались станицами. Казачий центр, Алессо, стал Новочеркасском, причем его главную площадь наименовали площадью атамана Платова, а одну из магистральных улиц — Балаклавской, в память о победе казаков над английским отрядом во время Крымской войны. Из итальянцев в «Новочеркасске» остался только хлебопек и переводчик — всех остальных прогнали. Подобные ситуации сложились и в других поселениях — в Каваццо, Джемоне, Озоппо и т.д.
    Казацкое командование обратилось к итальянцам с воззванием, где пыталось разъяснить свою главную задачу — борьбу с большевизмом: «вы сражаетесь против фальшивой иудео-коммунистической доктрины <...> теперь и мы, казаки, сражаемся с этой мировою чумой везде, где ее встречаем: в польских лесах, в югославских горах, на солнечной итальянской земле» (24).
    Тем временем на Ялтинской конференции в феврале 1945 г. Сталин добился от Рузвельта и Черчилля согласия на выдачу всех «предателей», о чем казаки во Фриули, естественно, не знали.
    В том же феврале 76-летний атаман Краснов устроил свою главную ставку в Вилла-ди-Верценьис, в гостинице «Savoia» (25). Знаменитый участник Гражданской войны Краснов в эмиграции написал несколько романов, самый популярный из которых, «От императорского орла к красному знамени», в 1929 г. вышел и в Италии (во Флоренции, в издательстве «Salani»).
    В тот момент казакам уже стало ясно, что капитуляция Германии неизбежна, и они решились уйти в Австрию, надеясь на почетную капитуляцию союзникам. В общей сложности, вместе с членами семейств, в тот момент они насчитывали около 40 тысяч человек. В самом начале отступления казачья армия была атакована партизанами (при Оваро), что ее не остановило, однако вызвало вспышку насилия против местных жителей на перевале горы Кроче-Карнико. В Австрии казаки сдались английскому командованию, которое выдало их советской стороне. Многие казаки во избежание безжалостного возмездия покончили самоубийством. О кровавом событии на берегу Дравы подробно рассказывают Н. Толстой и А. Иванов, а также Йозеф Мацкевич в своей книге «Kontra» (Париж, 1957) (26).
    В середине 1980-х гг. печальный эпизод времен Второй мировой войны неожиданно привлек внимание двух крупных мастеров итальянской культуры. В 1984 г. журнал «Rivista Milanese di Economia» предоставил свои страницы выдаюшемуся германисту из Триеста Клаудио Магрису и его повести «Illazioni su una sciabola» («Размышления об одной шашке»). Впоследствии повесть была издана (и неоднократно) отдельной книгой и переведена на десятки языков. Чуть погодя, а именно в начале 1985 г. миланское издательство «Мондадори» выпустило на книжный рынок Италии роман Карло Сгорлона «L'armata dei fiumi perduti» («Армия утраченных рек»), завоевавший в том же году литературную премию Стрега.
    Обе этих публикации представляют собою высокие образцы литературы, имеющие совсем иное, гуманистическое, видение трагедии казаков — в отличие от большинства упомянутых выше работ, не отличающихся высокой художественностью и с крайне тенденциозным, «ангажированным» подходом.
     
  5. Weisse

    Weisse Oberschütze

    Повідомлення:
    100
    Адреса:
    RuBland
    Небольшая повесть, или точнее — большой рассказ Магриса имеет форму монолога. «Рассказчик», пожилой священник дон Гвидо, живущий в доме для престарелых клириков в Триесте, пишет свои воспоминания о пребывании казаков в Карнии по просьбе другого священника, дона Марио, комплектующего епархиальный архив. Согласно автору, дон Гвидо осенью 1944 г. выполнял деликатное поручение своего священноначалия, отправившись в станицу казаков убеждать их быть милостивыми по отношению к несчастному мирному населению. В местечке Вилла-ди-Верценьис он встречается с одним атаманом — скорей всего, с Дьяконовым, а не с Красновым. Однако спустя годы дону Гвидо кажется, что это мог быть «сам» Краснов. Священник вспоминает обстоятельства «трагической и гротескной оккупации Карнии казаками, союзниками немцев, которых эти немцы заставляли выполнять ничтожные дела, соблазняя их невозможными обещаниями и делая из них своих соучастников и жертв, преследователей других жертв». Герой книги пытается раскрыть загадку гибели Краснова, ибо парабола жизни атамана «могла бы расшифровать — от обратного — параболу жизни» дона Гвидо. Действительно, во Фриули возникла легенда, что знаменитый атаман пал жертвой партизанской атаки 2 мая 1945 г. (27), что никак не могло иметь места: 27 мая 1945 г. Краснов сдал свою шашку английским офицерам, а в 1947 г. — казнен в России. Дон Гвидо обрисовывает последние месяцы пребывания Краснова в Италии (при этом автор обильно пользуется книгами, написанными Красновым в Париже в 1920-30-х гг.). Старый атаман в книге Магриса почти приобретает черты героя древнегреческой трагедии: человек высокой культуры и чести, он осознает свой рок, но не пытается от него уклониться и бесстрашно идет навстречу смерти. Повесть Магриса, тепло встреченная и публикой, и критикой, была поставлена на сцене фриульского городка Чивидале во время фестиваля «Mittelfest»; не раз возникали проекты ее экранизировать, пока ничем не закончившиеся.
    Настоящий эпический размах приобретает казачья «одиссея» у Карло Сгорлона. Его «армия утраченных рек» — это армия далеких Дона, Днепра, Терека, сравнимая с «табуном, потерявшим свои пастбища, свои реки и ушедшая вдогонку за миражем других пастбищ, других рек». Писатель представляет казаков глазами фриуланских крестьян, увидевших из своих окон «последнюю новинку войны, самую странную из всех прежде бывших». Согласно Сгорлону, казаки, охваченные меланхолией и ностальгией, «ощущали себя покинутыми, одинокими в чужой стране — также как альпийские стрелки в России — среди ненавидевшего их населения. Вместе с тем, после долгих скитаний по России и Европе, они пытались себя убедить, что наконец-то прибыли на место, где смогут обосноваться на более долгий срок». Действие романа развивается вокруг Марты, служанки богатой дамы-еврейки, отправленной в концлагерь. Марта остается одна в большой вилле, куда вселяется группа казаков: пожилой генерал-белогвардеец Гаврила, казак Урван и старая казачка Дунайка с сыном Гиреем и внуком Лукой. Гиреем овладевает безответная страсть к крестьянской девушке Альде, гибнущей затем от его руки. С того момента крестьяне видят в казаках лишь ненавистных оккупантов. Печально заканчивается и любовная история между Урваном и главной героиней: казак уходит в Австрию, а Марте партизаны выбривают голову за «коллабрационизм». Роман строится на конфликте между образами «земли обетованной» и «земли утраченной». Карния, эфемерная Kozakenland, Казацкая земля, — это всего лишь краткий этап на пути к неизвестной цели. Казаки, потерявшие собственные корни, выражают свой воинственный и необузданный нрав во время стычек с партизанами. Ищет и не находит родину и атаман Краснов, устроивший в «станице» жилье в традиционном казачьем стиле. В итоге казаки гибнут — но по Сгорлону не за то, что они предали советское государство, а за то, что предали родные станицы.
    Произведение Карло Сгорлона представляет такой большой интерес, что оно само по себе стало объектом исследования: в 1998 году студентка Краковского университета Аньежка Левицкая написала дипломную работу, посвященную теме родины в романе «Армия утраченных рек».



    (1) Первоначальный вариант статьи, с названием «Il Friuli, una promessa tradita», опубликован в: Miti antici e moderni tra Italia e Ucraina, а cura di K. Konstantynenko, M. Marcella Ferraccioli е G. Giraudo. Padova, E.V.A. 2000, p. 232-243.
    (2) Об Итальянской кампании Суворова см.: Каццола П. Суворов в Итальянской историографии // Суворовские чтения-2001. СПб., 2001, с. 28-34 (прим. пер.).
    (3) Так в период Второй мировой войны жители северной Италии иногда называли казаков и кавказцев (прим. пер.).
    (4) Книга вышла анонимно в Венеции в 1799 г. в типографии Франческо Андреолы; в настоящее время один ее экземпляр находится в Архиепископской библиотеке г. Удине.
    (5) Toppan A. Fatti e misfatti dell'occupazione tedesca in Carnia. Narrazione obiettiva. Sacile, 1948; Menis P. Tempo di cosacchi. San Daniele del Friuli, 1949; Faleschini A. Invasione cosacca in Friuli, agosto 1944 — aprile 1945 // Sot la nape, maggio-giugno 1951.
    (6) Автор впоследствии вернулась к казацкой теме; см. Sibille-Sizia B. Un pugno di vento. Udine, 1992.
    (7) Carnier P. A. Diciottomila cosacchi in Carnia. Udine, 1957.
    (8) В первую очередь — в «L'Arena di Verona», опубликовавшей около 20 статей Карньера, где он приводил новые свидетельства и полемизировал со своими противниками.
    (9) В 1993 г. в издательстве «Mursia» вышло второе, дополненное издание этой книги.
    (10) Vuga F. La zona libera di Carnia e l'occupazione cosacca. Udine, 1966; Candotti N., Angeli G. Carnia libera. Udine, 1971; Bocazzi C. Missione Col di Luna. Milano, 1977; De Crignis. Memorie di un anno di guerra. Villa Santina, 1987.
    (11) Stefanuti P. Novocerkassk e dintorni. L'occupazione cosacca della Valle del Lago; Paternò N. La gente del forte e i cosacchi. Udine, 1994; Colotti E., Fogar G. La Carnia sotto l'occupazione nazista // Movimento di Liberazione in Italia, aprile-giugno 1978; Bongherardi S., Petronio A. La resistenza nel Friuli e nella Venezia Giulia. Udine, 1979.
    (12) Venir G. I cosacchi in Carnia '44-45. Udine, 1995.
    (13) Magris C. Illazioni su una sciabola. Milano, 1985; Sgorlon C. L'armata dei fiumi perduti. Milano, 1985.
    (14) О НЕМ???
    (15) Год в выходных данных не указан, однако книга А. Иванова опубликована около 1990 г.
    (16) Thorvald Jü. Wenn sie verderben vollen. Stuttgart, 1952.
    (17) Huxley-Blythe P. The East came West. Idaho, 1964.
    (18) Этот автор в 1973 г. опубликовал серию статей о казаках в альманахе «Political Science Quartely».
    (19) См. русское издание: «Жертвы Ялты», М., 1996 (прим. пер.).
    (20) ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ?
    (21) Упомянем последние отечественные публикации: Казаки в Италии // Кубанец. 1992; Казаки и атаманы // Русские без отечества. М., 1999; Цурганов Ю. С. Неудавшийся реванш. М., 2001 (прим. пер.).
    (22) Цит. по: Carnier Р. А. L'armata cosacca in Italia. 1944-1945. Milano, 1993, p. 262.
    (23) Бывали случаи и «мирного сосуществования»: жительница Джемоны, Джулиана Гравина, например, рассказала, что ее семье пришлось отдать казакам свою кухню, оставаясь при этом жить в доме; казаки запомнились ей своей деликатностью и дружелюбием: уходя, они даже подарили семье несколько предметов (прим. пер.).
    (24) Carnier. Op. cit., p. 56-57.
    (25) Гостиница переименована и теперь называется «Stella d'Oro».
    (26) Существует немецкая версия книги: Mackiewicz Jо. Tragödie an der Drau. München, 1957.
    (27) Об этом, например, писали и бывшие партизаны, Ф. Вуга и Ч. Боккацци.

    Перевод с итальянского Михаила Талалая

    У статьи авторское право. Автор разрешил разместить на форуме. Надеюсь, что не перекопируют "очумелые ручки" и такие же "мозги"
    Всем счастливо, kameraden!:D
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  6. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Там и на месте наверное где была передача, с прибором не грех пройтись..