Создал тему в (что это такое?)все морозятся. Решил тут создать, очень сильно нужна информация. Похоже на булавку, вроде как из серебра, кругляш с надписью в середине пустотелый, на вес легкий. Подскажите, что это такое? Если можно, примерная цена. http://reibert.info/forum/attachmen...nt.php?attachmentid=862321&stc=1&d=1298653309
скорее памятный знак... толи какая то организация то ли общество... может какие то штучки учебных заведений... но вещь интересная))) что написано?? кроме слова centrum ниче не разобрал...
Да я и сам дупля не могу отбить. Мой друг сказал, что птица похожа на Австрийскую. Ща, попробую сфоткать получше.http://reibert.info/forum/attachment.php?attachmentid=862473&stc=1&d=1298660221
Надпись на немецком языке. Вторая строка – видимо имя владельца. Слово Гешоссен - это не выстрел. В немецком Geschoss имеет два значения: 1 – снаряд; 2 – этаж.
Надпись не на немецком. Похож,но не он.Вторая строка-видимо звание и фамилия.Этаж-Geschoss,но не geschossen-это глагол. Здесь написано-geschofsen-такого слова в немецком нет.
Вам как жителю Германии стыдно должно быть. Это прописная первая S в паре (Как в Strasse), не знаю как правильно назвать. Не надо усложнять- язык немецкий, Прессбург (Братислава) - на то время город в Австро-Венгрии - главный язык Австро-венгрии - немецкий.
Глядя,с какими ошибками пишут жители Украины и России на своём родном языке,не вижу причин стыдится-тем более немецкий мне не родной. Подозрение на то,что это диалект силезских немцев.Город скорее всего-Prefsburg ,фамилия- Majsta или как то так,или это не фамилия-Majstgeschofsen-как вариант. Про что это-так и не понял.
имелось ввиду, что то, что ты принял за букву F, является на самом деле буквой S. Просто если в слове буквы С удваиваются, то по калиграфическим правилам первую С пишут "прописью", вторую "стандартно". Это я так понял! АВТОРУ: geschossen - это то ли прошедшее время глагола schießen "стрелять" (выстрелил, стрелял), то ли пассивный залог (выстреленный, стреляный) I. schießen [ˈʃi:sən] VERB trans schoss, geschossen Спроси у тех кто немецкий знате, а то тут тока догадки будут кидать
только что нашел что второе значение слова "шиссен" - это забить (в смысле, забить мяч, забить гол), так что это может быть также памятный знак например за первый забитый гол в новой спортивной команде, или первый гол забитый на новопостроенном стадионе или еще чего-нибудь типа того.... Поищи в Интеренте, возможно "ЦЕНТРУМ" - это может быть название спортивного клуба, или стадиона, или военно-спортивного общества, или типа того.... http://ru.pons.eu/german-russian/geschossen
В написании в 19 веке вместо буквы "эсцет" (так буква "ß" в немецком называется) использовали комбинацию "Ss", где первая буква похожа на "f". (Кстати, в немецком и сейчас вместо "ß" при написании Capslock'ом используют "SS"). Так что все тут на нормальном немецком написано - некий мастер по стрельбе в Братиславе получил этот знак С РОССИЙСКИМ ОРЛОМ - значит, наш парень...
Парень -то возможно и наш, у австриякв многонациональное государство было, и наши и ненаши там проживали, но вот только объясни, почему ты решил что это РОССИЙСКИЙ ГЕРБ, если ЭТО ГЕРБ АВСТРИЙСКОЙ ИМПЕРИИ !!??!!?? Более того, тебя не смущает что надпись-то не на российском языке....
Это я уже читал.Потом. Сколько смотрел старые тексты-такого написания не попадалось.Всегда или-ß ,или ss, и никогда иначе. Видимо-короткое время так писалось. Один вопрос-А вы про такое написание знали с детства или только когда статью в инете нашли?
Нет, я просто изначально понял что никакой F там и пахнет. А статью почитал вчера. В мою бытность в Германии (начало 90-х годов прошлого века) эта двойная SS поначалу "выматывала". В школе учил английский...
Вернемся к нашим баранам, а не будим спорить. Самое что интересное никто не обратил внимание, что слова сокращены. И нет там никакой фамилии владельца. На фото я показал. [/URL][/IMG]