Музыка и песни Третьего рейха

Тема у розділі 'Третій Рейх', створена користувачем Leut.Horn, 19 тра 2005.

  1. Doktor Schulze

    Doktor Schulze Schütze

    Повідомлення:
    14
    Адреса:
    Moskau, Russland
    Нашел очень красивую песню, но слова все не разберу.. хотелось бы найти текст... вот ссылка http://www.filefactory.com/file/faae17/ .
    А насчет die deutsche Wochenschau, просто набери на рамблере:

    NoName die deutsche Wocheschau

    Там огромное кол-во ссылок.. вобще на нонэйме очень много фильмов про вторую мировую... не смотрел еще, но подозреваю, что и художественные фильмы там тоже можно найти...
     
  2. Цікаві лоти

    1. состояние отличное . клеймо Пак и сыновья . не точен .ножны не мятые .
      8500 грн.
    2. Штик ніж складського зберігання з Румунії. Підвіс бонусом. Отримаєте те, що на фото. Запитання і про...
      5600 грн.
    3. Распродаж коллекции . Длина штыка = 500 мм . Лично сам хорошо упаковываю все свои лоты !!! Лоты разб...
      400 грн.
    4. cостояние хорошее . не точен . все грани целые , фирма WKC , не парные номера
      6500 грн.
    5. По фото… задавайте питання
      3100 грн.
  3. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Doktor Schulze, вот текст "Das gibt's nur einmal":

    http://www.ingeb.org/Lieder/weinichl.html

    И вообще, для поиска текстов немецких песен советую пользоваться http://www.ingeb.org/ ,раздел "Deutsche Volkslieder", реже "WWII". Толковый сайт. Правда mp3 маловато.

    P.S. В моей коллекции музыки Третьего Рейха кол-во песен и маршей перевалило за 1400....
     
    Gerda01 подобається це.
  4. Hans Westmar

    Hans Westmar Schütze

    Повідомлення:
    251
    Адреса:
    Ростов-на-Дону
  5. Doktor Schulze

    Doktor Schulze Schütze

    Повідомлення:
    14
    Адреса:
    Moskau, Russland
    Lied der Panzergrenadiere.. http://ingeb.org/Lieder/heisswar.html здесь можно скачать текст и два варианта этой песни
     
  6. Heinze Guderian

    Heinze Guderian Schütze

    Повідомлення:
    4
    Адреса:
    Россия Люберцы
    Люди, где можно найти слова песни "Und morgen die ganze Welt" и еще вопрос - где можно скачать песню "Wenn di Soldaten durch die Stadt marchieren" полностью (ту версию когда именно солдаты ее поют), а не в составе попурри?:rolleyes:
    Последний вопрос - как насчет гимна дивизии СС "Флориан Гайер"?кто-то выкладывал музыку уже на форуме, а вот слова где достать?
     
  7. Annchen

    Annchen Gefreiter

    Повідомлення:
    45
    Адреса:
    --
    Hans Baumann

    Es zittern die morschen Knochen

    1. Es zittern die morschen Knochen
    Der Welt vor dem roten Krieg,
    Wir haben den Schrecken gebrochen,
    Für uns war's ein großer Sieg.

    Refrain:
    Wir werden weiter marschieren
    Wenn alles in Scherben fällt,
    Denn heute da hört uns Deutschland
    Und morgen die ganze Welt.

    2. Und liegt vom Kampfe in Trümmern
    Die ganze Welt zuhauf,
    Das soll uns den Teufel kümmern,
    Wir bauen sie wieder auf.
    Refrain:

    3. Und mögen die Alten auch schelten,
    So laßt sie nur toben und schrei'n,
    Und stemmen sich gegen uns Welten,
    Wir werden doch Sieger sein.
    Refrain:

    4. Sie wollen das Lied nicht begreifen,
    Sie denken an Knechtschaft und Krieg
    Derweil unsre Äcker reifen,
    Du Fahne der Freiheit, flieg!

    Wir werden weiter marschieren,
    Wenn alles in Scherben fällt;
    Die Freiheit stand auf in Deutschland
    Und morgen gehört ihr die Welt.


    Wenn die Soldaten в версии с 2-мя куплетами есть на http://ingeb.org/VolkWenD.html.

    Текст и музыку Florian Geyer можно здесь посмотреть:
    http://haeldar.livejournal.com/1106323.html
     
  8. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Есть у меня одна версия "Wenn die Soldaten", скачанная с тогда ещё нормально работающего rightmusic, полная версия. Если надо, могу выслать.

    И вот ещё одна версия "Wir sind des Geyers schwarzer Haufen":

    http://www.liedertafel.business.t-online.de/Wir_sind_des_Geyers.htm
     
  9. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Gerda01 подобається це.
  10. Joachim Peiper

    Joachim Peiper Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.268
    Адреса:
    Inkerinmaa
    SS marschiert in Feindesland\ это не переводится ли как:" СС идет на вражескую страну", пардон, не селен в немецком (просто прослушал куплет, понравилось, решил со словарем ( ради забавы) перевести)?
     
  11. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.882
    Адреса:
    Латвия
    Скорее, "SS марширует во вражеской стране".
     
  12. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    А вот если дальше переводить, то "Und singt ein Teufelslied" переводится как "И поёт чертову песню"? :)
     
  13. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Наверное, так и есть :)

    С чёртом вообще у них много чего в песнях связано. Взять, к примеру, "Hell klingt ein Lied", последний куплет:

    "Und sollt die Welt
    Voll Teufel sein,
    So soll der Erdball zittern,
    Wir wollen Glaubenstrдger sein,
    In Not und Sturmgewittern."

    И перевод (www.deutsches.narod.ru)

    "И должен мир
    Быть в чёртовом пекле,
    Должен дрожать весь земной шар,
    Мы хотим быть носителями веры,
    В нужде и штормовой грозе."

    "И должен мир быть в чёртовом пекле..." - как сказано! :)
     
    Gerda01 подобається це.
  14. Doktor Schulze

    Doktor Schulze Schütze

    Повідомлення:
    14
    Адреса:
    Moskau, Russland
    это первая песня которую я слышу с гармошкой.. очень сильно звучит)) Есть еще?) хотелось бы найти народные песни, но пока нашел только про пивные и подобные темы) и то, поет не хор, а квартет или что то подобное)
     
  15. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Под гармошку шли преимущественно морские (может быть просто других не встречал). Вот, глянь (народные не все и не везде много гармошки, но старался выбирать где побольше :) ):

    http://www.deutsches.narod.ru/text/wir_ziehen_nach_engelland.htm

    http://www.deutsches.narod.ru/musik2/Denis_Novato_O_du_lieber_Augustin.mp3 (вещь!)

    http://dl.marsches.ru/deutsch/Berliner_Luft_2.mp3 (хоть и без вокала, но мне понравилось)

    http://www.ingeb.org/Lieder/dasmussd.html

    http://wahm.no-ip.com/music/German Military -3R- Die Teutoburger Schlacht -n09.mp3

    http://www.ingeb.org/Lieder/alleaufg.html

    http://wahm.no-ip.com/music/German%20Military%20-3R-%20Lustig%20ist's%20Matrosenleben%20-nRM.mp3

    http://www.nslieder.com/axis/Kriegs...rib Matrosenchor der Kriegsmarine, Berlin.mp3

    http://www.deutsches-reich.narod.ru/musik/musik/32-4.mp3

    http://wahm.no-ip.com/music/German Military -3R- Solang wir jung sind -n10.mp3

    http://wahm.no-ip.com/music/German Military -3R- Und im Grase singt eine Grille -n10.mp3

    http://www.nslieder.com/axis/Kriegsmarine/Ьbers Meer! - Matrosenchor der Kriegsmarine.mp3

    http://www.ingeb.org/Lieder/wennbeis.html

    http://wahm.no-ip.com/music/German Military -3R- Wo Matrosen Sind -n26.mp3

    Вроде всё, что вспомнил.... Ещё могу выслать 4 песни парашютистов: "Uns gehцrt der blaue Himmel", "Wir sind die grьnen Teufel", "Wir sind die Mдnner vom Schirmer", "Wir tragen nicht Schmuck und Orden schwer". В них гармошка с барабаном, отличное качество.

    Много песен под гармошку или с сопровождением её было в "Wunschkonert für die Wehrmacht", со стиллмарша скачать можно.
     
    Gerda01 подобається це.
  16. Joachim Peiper

    Joachim Peiper Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.268
    Адреса:
    Inkerinmaa
    1.Есть 2 песни: auf, auf zum Kamp, одна написана во времена 3 Рейха, а другая- социалистич. ( думаю даже что ГДР-вкая, но не уверен), так вот вопрос: Кто может дать перевод и послушать эти 2 песни? И какие могут быть мнения по поводу этих песен, хотелось бы послушать завсегдаев этой темы.
    2. Braun Und Schwarze Husaren- Почему в начале звучит голос Геббельса?
    3. Песня: Jagdflieger, она про летчиков или про парашютистов?
    P.S. Где можно скачать песни Германии 1918-1933 гг.?
     
  17. Эрвин Роммель

    Эрвин Роммель Oberschütze

    Повідомлення:
    187
    Адреса:
    Россия, г.Троицк
    Шмайсер, камрад, а я слышал перевод этой песни не как "поет чертову песню" а как "только черт смеется нам в спину! Ха-ха-ха-ха-ха" Хотя может это литературный превод...
     
  18. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    "Чёрт смеётся нам в спину" это уже припев, а я про первый куплет
     
  19. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    Песня использовалась в одном варианте фашистами, в другом - социалистами (ещё до ГДР)
    1. Вот версия фашистов: http://www.deutsches.narod.ru/text/auf_auf_zum_kampf.htm (непосредственно в Третьем Рейхе не была особенно популярной, была боевой песней СА (Kampflied) ещё до их прихода к власти).
    Вот социалистический вариант: http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=kampf
    Всех подробностей по данному вопросу не знаю. Знаю только, что первоначальная версия использовалась в кайзеровской Германии, с соответсвенно несколько другими словами: http://www.ingeb.org/Lieder/aufaufzk.html .

    2. Почему ты уверен, что это Геббельс? Может и он, но мне так очень не кажется. Там походу песня представляется, если я правильно понял ("Alle kennen das alte Soldatenlied "Rote Husaren". Dieses Lied ist zum neuen Leben ..(тут слово не разобрал).. durch uns're "Braunen und schwarzen Husaren...") - если всё правильно разобрал и услышал. Делать Геббельсу больше нечего :) "Rote Husaren" - первоначальный вариант песни: http://www.nslieder.com/axis/Hitler... Husaren) - attrib Chor der Hitler Jugend.mp3 (вот текст: http://www.ingeb.org/Lieder/heissist.html)

    3. Если смотреть перевод ( http://www.deutsches.narod.ru/text/jagdfliegerlied.htm ), то по второму куплету можно судить, что эта песня лётчиков, хотя на многих сайтах её относили к песне парашютистов, так что сам точно не знаю. Одно ясно - это песня Люфтвафффе :)
     
    Gerda01 подобається це.
  20. Joachim Peiper

    Joachim Peiper Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.268
    Адреса:
    Inkerinmaa
    Мерси. А что на счет "Где можно скачать песни Германии 1918-1933 гг.?",
     
  21. Joachim Peiper

    Joachim Peiper Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.268
    Адреса:
    Inkerinmaa
    "Почему ты уверен, что это Геббельс?"-можно провести индентификацию..
     
  22. Joachim Peiper

    Joachim Peiper Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    2.268
    Адреса:
    Inkerinmaa
    . "Если смотреть перевод ( http://www.deutsches.narod.ru/text/jagdfliegerlied.htm ), то по второму куплету можно судить, что эта песня лётчиков, хотя на многих сайтах её относили к песне парашютистов, так что сам точно не знаю. Одно ясно - это песня Люфтвафффе", да пожалуй эта песня летчиков. " Одно ясно - это песня Люфтвафффе".
     
  23. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    В плане песен в этом периоде времени я не сведущ :)
     
  24. ThePig

    ThePig Schütze

    Повідомлення:
    1
    Адреса:
    Россия, Самара
    Heil!
    В фильме "Секретный фарватер" использовалась песенка "Auf wiedersehn, meine kleine, auf wiedersehn". Есть таковая песенка в природе? Где можно скачать?
     
  25. Магда

    Магда Schütze

    Повідомлення:
    37
    Адреса:
    Москва
    Камераден, есть у кого-нибудь текст Gott sei mit unserm Fuhrer (Gott Segne unseren Fuhrer которая еще называется)??
     
  26. Schmeisser

    Schmeisser Feldwebel

    Повідомлення:
    481
    Адреса:
    г. Санкт-Петербург, Россия
    http://www.ingeb.org/Lieder/gottseim.html
     
    Gerda01 подобається це.