Металевий тюбик з позицій на визначеня

Тема у розділі 'Хлам', створена користувачем Knauss, 28 чер 2025.

  1. Knauss

    Knauss Oberst Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    598
    Лоти
      на продажу:
    12
      продані:
    1.065
    Повідомлення:
    12.391
    Адреса:
    Украина
    Вітаю! Прошу допомоги у ідентифікуванні знахідки...
     

    Images:

    IMG_6140.jpg
    IMG_6141.jpg
    IMG_6142.jpg
    IMG_6143.jpg
    IMG_6144.jpg
    IMG_6145.jpg
    Jawist, Heizer, TarASha та ще 1-му подобається це.
    1. Новый скуп заводского изготовления из нержавейки 1,5мм. Размеры: длина 290мм Ширина 200мм Вес 1кг Г...
      1470 грн.
    2. Продаю усилитель для ушей катушки Equinox 600/800 на размер дополнительной катушки 15". Был в и...
      200 грн.
    3. Підходить до мінілабів.Тер. і т. д.
      1150 грн.
    4. Чохол на блок керування всіх моделей металошукачів Garrett серії ACE. Головне призначення - захист д...
      200 грн.
    5. 100 грн.
  2. zubrik

    zubrik Oberstleutnant

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    181
    Лоти
      на продажу:
    1
      продані:
    368
    Повідомлення:
    3.519
    Адреса:
    Ukraina
    Доброго. Чуть подредактировал может легче будет найти что это unblurimageai_unblurimageai_unblurimageai_hd_c83584013e08f93cde434a145810e7fd_686057303ae22.jpeg
     
    Миша-Клад, GINDENBURG, флегМАТ та 7 іншим подобається це.
  3. SergZSK

    SergZSK Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.589
    Адреса:
    Харків
    Вітаю!
    Будь ласка, з англійської: The very best Shoe-Cream "City" = Найкращий крем для взуття "Місто".
    При чому тут зображення підкови - не уявляю. Можливо логотип фірми, що спеціалізується на випуску товарів для верхової їзди?
     
    Останнє редагування: 29 чер 2025
    Мичман13, флегМАТ, Deich та 7 іншим подобається це.
  4. Володимир84

    Володимир84 Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    10
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    17
    Повідомлення:
    4.775
    Адреса:
    Слобожанщина
    Можливо пов'язано з тим що в певні часи взуття підбивали відповідними набойками/підковами...
     
    флегМАТ, Deich, SergZSK та 2 іншим подобається це.
  5. swat12

    swat12 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    3
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    1.220
    Адреса:
    Украина
    Shoe также переводится как подкладывать. Но это не суть. Я думаю на обратной стороне должны быть более информативные надписи.
     
    Knauss, SergZSK та zubrik подобається це.
  6. A10A

    A10A General-leutnant

    Повідомлення:
    23.476
    Адреса:
    Київ, Україна
    ...ну, взагалі там написано "Shoe-cream"
    ...тлумачиться однозначно !
    :beer:
     
    zubrik, Мичман13, Deich та 2 іншим подобається це.