Доброго! Можливо, так: Festung Munition Kolonne, 4 Bttr. , Reserve Fußartillerie-Regiment 7. Управління колони підвозу боєприпасів 4 батареї 7 резервного полку пішої артилерії, списковий номер 43. З повагою,
1-я Крепостная колонна 4-го Резервного Фузилерного Артиллерийского Полка.(Reserve-Fußartillerie-Regiment Nr. 4)
Fussartillerie - это пешая артиллерия, а фузилёр - это из другой оперы. В германской армии не было фузилёрных артиллерийских полков. Думаю, что правильнее будет так: 1-я крепостная колонна подвоза боеприпасов 4-го батальона 7-го резервного пешего артиллерийского полка. Судя по ссылке 4-й батальон был сформирован только в 1916 г. и просуществовал совсем не долго. https://wiki-genealogy-net.translate.goog/ResFuß-AR_7?_x_tr_sl=de&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=sc https://wiki.genealogy.net/ResFuß-AR_7
Меня смутило то, что нумерация батальонов указывалась римскими цифрами, а батарей арабскими, потому и предположил, что 4 батарея.