Доброго! Вам у розділ: Знахідки ,підрозділ: Годинники.Зверніться до Пана Часовщик,думаю що Він Вам поможе.З повагою.
Старовинний Швейцарський годинник "Ремонтуа Перфексьон" (Remontoir Perfectionne) наприклад - трошки молодший (іншого калібру) :
..."Ремонтуа" - Фирма-Изготовитель (бренд), Перфексьон - тип механизма https://www.google.com/search?clien..._0HHcdICcgQ7Al6BAgIEEw&biw=1326&bih=658&dpr=1
День добрый! Надпись "Remontoir" (ремонтуар) - обозначает наличие механизма завода и перевода стрелок головкой (https://german242.com/articles/signature.htm). В своё время это была инновационная система, поэтому, думаю и добавлено слово "perfectionne" (идеальный). P.S. Добавлю: "Remontoir" - механизм заводной (дословно) или перевод с более полной фразы на французском "Montre à remontoir" - устройство для подзавода механизма.
Могут быть еще варианты перевода. Вот еще несколько переводов фраз с образующим их словом "perfectionne": - Muni de perfectionnements - с улучшениями или подвергшийся техническим усовершенствованиям; - Dispositif très perfectionné - очень сложное устройство.
Я подозреваю, что изготовителем этих часов может быть кто угодно, и что при изготовлении (или, правильнее сказать, сборке) часов использовали детали других производителей, специализирующихся на изготовлении деталей и часов. Механизм одного производителя, корпус другого производителя, стрелки и циферблат третьего производителя. Самой важной частью обычно является механизм, так как его сложность определяет качество часов. И да, часов с поездами было много. Вероятно по облику паровозика можно понять десятилетие изготовления.
Grangig Watch это американская фирма.да вы правы при сборке часов могли использовать механизмы и корпуса так сказать пдрядчиков,но собирались и выходили уже под брендом.паровоз - паровозные часы ,для машинистов и т.д.,но это условно.