Как будет медецинский подсумок на немецком?

Тема у розділі 'Спеціальне екіпірування', створена користувачем Parazit, 11 січ 2007.

  1. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Собссно САБЖ!:)
     
    1. Ремінь моделі Р37 Клеймо на 1944р. Довжина 102см Форнітура латунь. Країна не відома,пошиття ременя н...
      800 грн.
    2. По фото. Состояние отличное...
      4000 грн.
    3. 5600 грн.
    4. Пряжка веймар ,ремінь загальна довжина 115
      3500 грн.
    5. Бляха РСЧФ СРСР, розмір 75 мм х 50 мм, стан за фото, міцна.
      500 грн.
  2. Striker

    Striker Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.666
    Адреса:
    Minsk, Belarus. SS-"D"
    "Sanitatstaschen fur Unberittene" - санитарный подсумок для пеших частей
     
  3. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Дзяк, камрад!
     
  4. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Толькі бляха нешта гугль ні ебай не выдае нічога на гэты запыт!
     
  5. Striker

    Striker Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.666
    Адреса:
    Minsk, Belarus. SS-"D"
    Я написал без унлаутов (двойные точечки над второй буквой "а" и буквой "u" в слове fur), т.к. немецкую раскладку на компе не устанавливал, а в англицком унлаутов нет....
     
  6. General Wlassow

    General Wlassow Gefreiter

    Повідомлення:
    396
    Адреса:
    Bayern, Deutschland
  7. Striker

    Striker Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.666
    Адреса:
    Minsk, Belarus. SS-"D"
    Я Стайкер!
    Про унлауты я сразу предупредил;) И где же я ошибся в написании?

    А заменять унлауты буквой д убожество!
     
  8. General Wlassow

    General Wlassow Gefreiter

    Повідомлення:
    396
    Адреса:
    Bayern, Deutschland
    пардон Стайкер, просто ты во множественном числе написал - a переводишь как сумка, это мелочь....:D
     
  9. Striker

    Striker Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.666
    Адреса:
    Minsk, Belarus. SS-"D"
    Мля, я оЧепятку допустил, "р" пропустил:D Страйкер я....
    Да все правильно я перевел! Подсумки, а не сумка...
     
  10. Max E.Birkholz

    Max E.Birkholz Schütze

    Повідомлення:
    365
    Адреса:
    Минск, Беларусь
    Striker, Вам же сказали: уМлаут, а не уНлаут!:D
     
  11. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Я думаю это не суть важно, камрад Страйкер высказался по сути, я его понял, так что диспуты про умляуты и унлауты можно здесь не разводить.
     
  12. Архивариус

    Архивариус Gefreiter

    Повідомлення:
    511
    Адреса:
    Менск, Беларусь
    Просто писать надо правильно, тогда и поисковики будут работать, а то лень всем в словари глядеть и начинают свою "грамотность" демонстрировать. Ты даже в теме ошибку допустил, неуч -- "медицинский" надо писать. А еще медбратом работал...:)
     
  13. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Василий ну ты блин крючкотвор:) неправильно слово написано видишь ли, и так понятно, о чем речь идет:)
     
  14. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
  15. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
  16. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Может еще кто нить поделиться мнением, как будет медецинская фляга на немецком и кабура?
     
  17. Архивариус

    Архивариус Gefreiter

    Повідомлення:
    511
    Адреса:
    Менск, Беларусь
    Паразит, ты меня убиваешь! МЕДИЦИНСКАЯ!!!! От слова МЕДИЦИНА. Ты сам себя не уважаешь, если пишешь такую фигню.
     
  18. ARA

    ARA Schütze

    Повідомлення:
    83
    Адреса:
    Москва
    кОбура по-немецки будет holster или pistol holster, дословно die revolvertasche
    Кабура, кабура.......кабура медЕцинская, хочешь скажу как будет по- немецки?:D :D :D
     
  19. Parazit

    Parazit Gefreiter

    Повідомлення:
    891
    Адреса:
    Вялікая Літва, Менск
    Еще один желающий п..ть мосх правельным напесаниемD ты понял о чем идет речь? какая разница ебнврт как написано? ты в разговорной речи очень строго следуешь правилам руского языка? Нет, не следуешь;) так что не "iMOSX", если что то не нравиться жалуйтесь в общество по защите руского языка;)
     
  20. Архивариус

    Архивариус Gefreiter

    Повідомлення:
    511
    Адреса:
    Менск, Беларусь
    Ты у меня перед первой своей реконструкцией пройдешь курс молодого бойца - вот я тебя там научу, как правильно говорить.:smile_13: :smile_14:
     
  21. Striker

    Striker Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.666
    Адреса:
    Minsk, Belarus. SS-"D"
    Гы-гы-гы. Словарь молодого бойца: ебнврт, ппц, хз, записс, ахн, пздц, сцк, епт.:)
     
  22. Striker

    Striker Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.666
    Адреса:
    Minsk, Belarus. SS-"D"
    Покажи где я написал слово "сантираный подсумок" неправильно? o_O Про отсутствие умлаутов предупредил сразу.