Добрый день. Современный вариант https://www.etm.ru/cat/nn/1419195/ , в переводе что то типа "К...",насколько немецкий помню
Взагал1 то закрито н1мецькою- geschlossen (verschlossen-відкрито) Хіба що це не гансівська таблиця...
Взагалі то німецька мова має багатий лексичний запас і значні за обсягом синонімічні ряди, тому там в наявності аж ніяк не одне слово для позначення терміну закритий - geschlossen, abgeschlossen, zugeschlossen, gesperrt, abgesperrt ... і цей список можна продовжувати. Verschlossen, до речі, теж означає "закрито". На табличках німці позначають "закрито" словом "Zu". Шильдик, можливо, має відношення до якогось перемикача або важіля, що мав два положення "Відкрито" і "Закрито". Відповідно, до комплекту мала би ще входити табличка з написом "Auf". Для ілюстрації слововживання: