Нужен переводчик с немецкого для издания книги

Тема у розділі 'Клуб взаимопомощи форума REIBERT.info', створена користувачем Holod, 24 бер 2020.

  1. Holod

    Holod Oberschütze

    Повідомлення:
    69
    Адреса:
    Центр
    Планируется издать в печати одну из книг Третьего Рейха, в связи с чем нужен дипломированный опытный переводчик с немецкого языка для перевода ее на русский язык впервые.
    Пишите в личку, договоримся по условиям!)
     
    borik подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Неплохой сохран метал крепкий
      100 грн.
    2. Оригінальна декоративна намистина для темляка, виготовлена з латунного сплаву. Ідеально підходить дл...
      200 грн.
    3. Цевьё на ПП SA 24-26. Бакелит оригинал . С вопросами и за доп фото писать в личные сообщения. ДАННЫ...
      1000 грн.
    4. Запчастини від грабен магазинів
      75 грн.
    5. 300 грн.
  3. PavelValereevich

    PavelValereevich Major

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    142
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    246
    Повідомлення:
    6.312
    Адреса:
    украина
    есть такой.
     
  4. seket

    seket Schütze

    Повідомлення:
    6
    Адреса:
    ukraine
    Вам надо найти переводчик,который живет в Германии. Переводчиков очень много, но они оченьмного денег берут. у меня естьзнакомая переводчик и неизвестно возмется она такой текст переводить.)
     
  5. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.786
    Адреса:
    Баварщина
    за такую работу не вы будете договариваться, а вам озвучат цену мероприятия.
    у литературных переводчиков свои расценки в звисимости от объёма книги, и лучше привлекать тех, кто живут в немецкоязычных странах