Від 50 та більше

Тема в разделе "Курилка", создана пользователем gudvin696, 18 окт 2019.

  1. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
  2. Интересные лоты

    1. Затвор ПГШ-790 Новый Покупал с завода клиент не забрал
      3000 грн.
    2. Продам скат 1рк (наган 1909 року) у відмінному стані, головна перевага лоту не містить радянської зі...
      15000 грн.
    3. (в наличии 150 шт.)
      Патрон с резиновой пулей АЛ-9Р 9 мм для револьвера Корнет-С. Производства МПП Вьюга; 2020г. В коробк...
      30 грн.
    4. (в наличии 85 шт.)
      Патрон с сдвоенной резиновой пулей ОСА 9 мм для револьвера Корнет-С. Производство МПП Вьюга 2020-21г...
      30 грн.
    5. Пістолет 2017 року .Настріл приблизно 300. Стоїть посилена зворотня , несертифікатом ніколи не корис...
      22000 грн.
  3. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса


    Я УЖЕ НАСТОИЛ ГЛАЗА)))
     
    Walter Gross нравится это.
  4. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    А теперь классика ПМВ , кстати перевод с немецкого на русский принадлежит Иосифу Бродскому , на более точный перевод по мнению западных лингвистов , Нобелиевский Лауреат хуле ...
     
    gudvin696, Walter Gross, Igor 21 и ещё 1-му нравится это.
  5. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    Фильм не смотрел...Песня хорошая...Контекст наверное не популярен сейчас в Украине.
     
    Walter Gross нравится это.
  6. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    ЭТО НЕ ПМВ.ВЫ ЗНАЕТЕ ИСТОРИЮ ПЕСНИ? Я вроде бы знаком..Бродский тут ни в коем разе.
     
    Walter Gross нравится это.
  7. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Фильм хороший , обязательно выберите время и посмотрите ...игра актеров , главное это реальная история жизни этой женщины которая выжила в этом краснокомуннистическом аду ...аллегория возражения Украины как независимого государства .
     
  8. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Просто я читал о том , что именно перевод Бродского наиболее близок к оригиналу .
     
    gudvin696 и Walter Gross нравится это.
  9. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Что вы пьете ?
     
    Walter Gross и 646dg нравится это.
  10. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Расскажите историю этой песни ?
     
    Walter Gross нравится это.
  11. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    Песня на время Франко-Прусской войны 1870-1871 гг. Потом стала символом прусских, а затем немецких солдат в будущем...

    Пью бренди Rodell Napoleon.
     
    Walter Gross, Боб67 и december 1944 нравится это.
  12. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    Перевести слова песни, наверное не затруднит любому, кто владеет немецким..Я им не владею - пару других языков в запасе.. Но лучшие владею английским.. ИЗ НЕМЕЦКОГО - ВЛАДЕЮ НЕМЕЦКИМИ ВОЕННЫМИ АББРЕВИАТУРАМИ..МОЖНО И ЗАЙЦА НАУЧИТЬ КУРИТЬ)))
     
    Walter Gross, deserter и december 1944 нравится это.
  13. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Кстати , про пруссаков ...Дениц как известно происходил из пруссаков и на Нюрнбергском процессе он с недоумением возразил о том , что как вы можете сравнивать нас голубую кровь с южными баварцами ...? Мы простые , выдержанные , трудолюбивые , а эти пидоры даже не немцы , так же как и австрийцы ...
    Красавчик , оттянул 10 -ку в Шпандау (неплохое место ) и встретил старость в ФРГ...
     
    gudvin696, Walter Gross, deserter и 2 другим нравится это.
  14. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса
    НАЛИВАЕМ?
     
    vladss, gudvin696, Walter Gross и ещё 1-му нравится это.
  15. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    ЛУЧШЕ НИГДЕ НЕ ТЯНУТЬ..... в ЧЕТЫРЁХ СТЕНАХ, БЕЗВЫХОДНО - ПЛОХО...ПО СЕБЕ ЗНАЮ. СЛОВА БОГУ НЕ ПОЗНАЛ ДЛИТЕЛЬНОГО ЗАТОЧЕНИЯ.
     
    gudvin696, Walter Gross, deserter и ещё 1-му нравится это.
  16. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
     
    Walter Gross нравится это.
  17. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Наливаем ...
     
    Walter Gross нравится это.
  18. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Я храплю ...поэтому ночи провожу в своем бункере и жена даже не подозревает чем я занят ночами ...:beer::beer::beer:
     
    gudvin696, ДВ762, Walter Gross и 3 другим нравится это.
  19. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
  20. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Жесть ...
     
    Walter Gross нравится это.
  21. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Пойду налью бельгийского пивка , залакировать...
     
    Walter Gross и Боб67 нравится это.
  22. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    Вапил.

    В английском языке существуют два понятия - translater и interpreter. Так вот у глав государств - интерпритёры, а не переводчики Надеюсь, что Вы меня поняли. Беседер? Это по поводу перевода песни.. Транслейтор не владеет всеми нюансами языка.
     
    deserter, Walter Gross и december 1944 нравится это.
  23. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Мое любимое пиво бельгийское 6.5 %
    IMG_20200409_055909.jpg
     
    vladss, gudvin696, Walter Gross и 2 другим нравится это.
  24. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Если вас правильно понял то это как адаптеры , примерный адаптированный перевод ...нахон ?
     
    deserter и Walter Gross нравится это.
  25. 646dg

    646dg General-major

    Сообщения:
    7.951
    Адрес:
    Нью Йорк,Одесса

    Бинкер - очень себялюбиво))) Носители готики очень бы были недовольны.
     
    deserter, Walter Gross и december 1944 нравится это.
  26. december 1944

    december 1944 Oberst

    Сообщения:
    3.567
    Адрес:
    Маленькая страна
    Это все равно , чтобы я объяснял своему сыну Даниэлю хорошо говорящем по -русски , но родившемуся в Израиле , что то блюдо которое готовит его мама на новый год называется - " Селёдка под шубой "
    Он переводит для себя это как - Даг малуах митахат мэиль парве ...мозг сына выдает - соленая рыба под шерстяной курткой ...
     
    deserter, vladss, gudvin696 и 5 другим нравится это.