Всім привіт. Підкажіть хто знає. Донька любить дивитися мультики на Ютубі. Хочу щоб дивилась виключно нашою мовою, але навіть після перегляду одного мультику включається другий вже москальскою. Як з тим боротись. Дякую
В принципе никак. Можно пробовать блокировать каналы. Но тогда будут подбираться мультики на китайском и тп...
Вітаю Якщо мова йде про те, як відділити мультфільми українською від російської, то найкраще буде використання плейліста Тобто в себе створити Плейліст - посидіти пів годинки в Ютубі і пододавати собі з різних каналів мультфільми до цього плейліста І вже так включати дитині Це відразу вирішить кілька питань 1. Мультфільми будуть україською 2. Мультфільми будуть ті, які Ви самі відібрали (ну типу про козаків дивимось, а про покемонів ні) Інакшого виходу я не бачу, бо є канали, які мають відношення лише до однієї студії, або канали в яких просто насипано купа не посортованого контенту Тому власноруч сформований плейліст - найкраще рішення Якщо мова йде про канали різної тематики, але тільки українською, або хоча б канали які мають українське походження (ну я, наприклад, майже не дивлюсь, російських ютуберів - не російськомовних, а саме російських), то тут трохи складніше. Їх є не так багато (маю наувазі, цікавої мені тематики). Один який одразу спадає на думку - це проект UkraЇner (можете вбити в пошук на Ютубі) Це крутий проект який має на меті розповісти про Україну - історію, народне мистецтво, звичаї і багато іншого. Якщо хтось має ще якісь цікаві канали українського ютубу, то прошу ділитись. Я думаю, краще, хай за рекламу і перегляди отримує грошики український автор.
поиск зависит от языка интерфейса на девайсе в основном,далее настройки в гугле и ютубе,это работает плохо,проверено,основное-история поиска,тогда их робот подсовывает все больше подходящего. Если мы со смартфона с русским языком будем искать шото украинское,регулярно будет подсовываться российское.Потому что в настройках четко указано-русский-россия.Варианта с Украиной нет,как с английским-там куча стран.Перевел даже кофеварку на украинский.
О, дуже приємно знати що я не один в своїх намаганнях. Сину 4 роки. В ютубі дивиться мультки практично щодня по 30 хв-годині. Виключно українською! Якщо немає укр дубляжу - на англійській (наприклад, черепашки ніндзя) Вихід тільки один - самому, принаймі спочатку стежити за плейлистом. Оскільки свинособачий так чи інакше буде проскакувати. А тепер син сам коли чує що мультик "НА ПОГАНІЙ МОВІ" сам перемикає. Вчимося бути українцями з дитинства. П.С. Це стосується не лише мови. П.С. І Смішарики і Фіксики українською значно краще звучать (особисто мені)
То есть вас не пугает что Смешарики и Фиксики российский мультфильм,лишь бы не свинособачьем языком.абсурд.зачем вы на своих детях эксперименты ставите.если в семье и окружении говорят на украинском то и ребенок будет на нем говорить и тут Ютуб не важен.а так напоминаете ,вы, ребята,одного здешнего кайзера.
Це таке, мультики різні бувають. Колись захожу, племінник малий дивиться Сімпсонів, українською. Питаю в тещі, а не зарано? Каже, не, я не знаю, якийсь релігійний мульт, не дивлюсь. Ясно, релігійний, Гомер мріє взути Ісуса в гольф) Розказав, виключили)
Пишу один раз для всіх кому підгорає! Так, Смішарики російські, Том і Джері американські, Каю канадський, Леді Баг французький, а Льолек і Болек так зовсім польські! І ЩО?!!! Це МУЛЬТИКИ! Якщо вам манкуртам начхати на мову, державу та все українське, то мені - ні. А посрати - це будь ласка де інде.
То что если вы такой исконный патриот то смотрите исключительно украинские мультики.а то получается как у кайзера- свинособаки и гандологоловые а деньги это деньги.
То він ще не знайшов "Південний парк"! Ото де культовий серіал! "Справжні монстри" та "Футурама" з "Симпсонами" - дитячий садок)))
Да мы уже и форточки, и окна, и двери заколотили, а кацапчкая шваль сюда со своим козломордым братанием все лезет и лезет. Ты их в дверь - они в окно.