:: Железные гробы (Вернер) ::

Тема у розділі 'Крігсмаріне (Kriegsmarine)', створена користувачем a_zatvornitskiy, 21 лют 2005.

  1. U 405

    U 405 Gefreiter

    Повідомлення:
    115
    Адреса:
    Russia
    Если честно, то я не совсем понял, ув. Михаил какого мнения Вы от меня ждете? Можно сформулировать вопрос более четко?
     
  2. Цікаві лоти

    1. Эдельвейс на кепи. Горные егеря, Вермахт. --------- В отличном состоянии. --------- Цена: 3900 грн.=...
      3900 грн.
    2. Фетровые бурки для высшего комсостава РККА. "Генеральские". 39й размер.
      850 грн.
    3. Не часта в наших краях кокарда Крігсмаріне
      1051 грн.
    4. Маленькі цвяхи на чоботи горних єгерів. Точна кількість не відома, але декілька сотень є!
      800 грн.
    5. 400 грн.
  3. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Да запросто..давече,мы с вами обсуждали вопрос о том,почему в книге отсутствует факт об объявлении войны м\у США и Германией.вы объяснили почему...безусловно согласен,но по прочтении книги обнаружил такую вот цитату.хотя вы объяснили ,что Ю96 пришла 9 декабря(по-моему).получается,автор сознательно умолчал об этом,или как? вот и хочу вас спросить об этом...
    в книге он настойчиво пишет о 23 декабря...получается прошло 2 недели,а они не знали,что началась война с США? хотя и такое могло быть,учитывая,что у них радиост.была выведена из строя....
    как вы на это смотрите?
     
  4. U 405

    U 405 Gefreiter

    Повідомлення:
    115
    Адреса:
    Russia
    Уважаемый Михаил.

    Думаю, я не сумею ответить Вам на данный вопрос за самого автора.
    Причину я думаю Вы должны понять, с Буххеймом я не знаком, о планах его во время написании романа извещен не был. Я изложил уже выше свою точку зрения на данную тему.

    Кстати, немного о том что Вы читаете. К сожалению, перевод данного романа оставляет желать очень много лучшего. Кривизны в нем или вернее сказать в них масса. Так как я видел два перевода этого романа, могу сказать, что обьективностью не блещет ни один из них. В свое время однин из переводчиков "Лодки" выложил куски из своего перевода на один из форумов ВМИ, однако остался весьма недоволен критикой его труда. Однако все было напрасно и он даже не внял доводам о том, что перевод нужно делать не с его английского варианта(как было изначально),а с оригинала,т.е.с немецкого. Так появились вместо гальюна "туалет", вместо кока "повар", вместо глубины 280 метров "300 метров" и тому подобное. Вообщем, я бы посоветовал вообше не читать эту галиматью, а лучше посмотреть фильм. Там перевод дается гораздо граммотнее, у меня во всяком случае именно так.
     
    1 людині також подобається це.
  5. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Уважаемый камрад!
    я Вас ни в коем случае не хотел критиковать! мне просто интересно--как так Буххайм умолчал о ТАКОМ событии?? ведь ни слова об этом..вот что интересно...
    Ну а насчёт перевода я с Вами аобсолютно согласен.но есть маленький нюанс.Согласитесь,что 23 декабря,как его ни переведи,так и будет 23 декабря.! Надо быть полным идиотом что бы превратить его во что-либо другое...ведь цифры--они и есть цифры.но,уважаемый камрад,суть не в этом.
    Я хочу понять--Вы разделяете моё мнение о том,что Буххайм СОЗНАТЕЛЬНО умолчал о таком событии?! мне вот это интересно..
    или Вы думаете,что это грешит перевод?
     
  6. U 405

    U 405 Gefreiter

    Повідомлення:
    115
    Адреса:
    Russia
    Ну хорошо.

    Я попытаюсь сформулировать так, что бы Вы меня поняли.

    Итак имеющиеся факты.
    Согласно ЖБД командующего подводным флотом Германии, Дениц узнал о нападении Японии на США 8 декабря 1941 года, о чем соответсвует запись в данном журнале. 9 декабря 1941 года все лодки находящиеся в море получили извещение о разрешении атаковать американские суда и суда союзников США без каких либо ограничений. U 96 вернулась из похода в Сен Назер 6 декабря 1941 года.

    Если Буххейм придерживался хронологии событий в реальном походе, то нет ничего удивительного в неупоминании данного события.

    Мне бы хотелось что бы Вы привели главу откуда была взята Вами упомянуиая цитата, для сравнения ее с оригиналом.
     
  7. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Вот,собственно,и я.
    Итак глава называется "Отход".для более полной привязки сообщу следующее:этому эпизоду предшествовал эпизод с остановкой испанского парохода Райна Виктория..и вот искать необходимо после него.
    А вообще,мне просто интересно--как так Буххайм запросто взял и исказил факты? вернее,смысл данного искажения...для чего?
    а то получается какая-то ерунда--события реальны,а цифры сдвинуты..
     
  8. Ekkert

    Ekkert Schütze

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Вообще меня тоже приятно удивил хороший слог и живой стиль повествования Вернера. Да и в целом получилась очень качественная книжка. Скорее всего Вернер поступил так, как поступают многие мемуаристы: нанял писателя, набросал ему основные факты, а дальше был задействован лишь в качестве консультанта. Хотя, может быть я и ошибаюсь.
     
  9. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Полностью согласен! книга действительно читается чертовски легко...
    хотя,и не изобилует такими мелочами как у Буххайма...
    но вот насчёт того,что он кого-то нанимал--чего то я сомневаюсь...
    это взять любого человека-из какой-нить деревни,набросать ему факты
    про,скажем,боевое авиационное прошлое...что у него выйдет?он же,может,и не летал никогда...да это ерунда.
    другое дело--если попросить какого-нибудь военно-морского писателя...
    вот это вполне может быть.
     
  10. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
     
  11. Ekkert

    Ekkert Schütze

    Повідомлення:
    77
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Может быть он сотрудничал с писателем, специализировавшемся на военно-морской тематике. Уж очень его стиль подкупает. В некоторых местах сентиментальность за горло берет. Чтобы мореман без гуманитарного образования в своей первой же работе (она ведь у него первая и единственная (?)) смог так хорошо выразить всю напряженность жизни подводника, свои чувства, чувства других.... Ну Бухххайм понятно - он хотя бы журналист.
     
  12. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Вот это вполне может быть,камрад! если уж разобраться--действительно,для капитана лодки написано очень душевно.
    а может,наши просто перевели так?! душевно и легко...
     
  13. coastal guarder

    coastal guarder Schütze

    Повідомлення:
    82
    Адреса:
    Калининград
    --------
    может кто что посаветует ???:cool:[/QUOTE]

    Хайнц Шеффер. U-977. Выходила в этой серии.
    Д. Макинтайр. Охотники за подводными лодками. В этой серии.
    И еще "Золотая подкова" - про Кречмера, аффтара не помню
    Ну и Лотар Гюнтер Буххейм, "Das Boot" - вот это рулез
     
  14. Nomado

    Nomado Schütze

    Повідомлення:
    1
    Адреса:
    Россия
    Камрады, может быть кто-нибудь знает, где в Интернете можно раздобыть книгу "Das Boot" в электронном виде на немецком языке? Как-то я пытался найти текст, но, видимо, искал или не там или не так. Если у кого-нибудь есть искомое - приму с благодарностью.
     
  15. PVV

    PVV Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.839
    Адреса:
    Владивосток
    Erich Topp
    Fregattenkapitän (Crew 34)
    Successes
    34 ships sunk for a total of 197.233 GRT
    1 auxiliary warship sunk for a total of 227 GRT
    1 warship sunk for a total of 1.190 tons
    4 ships damaged for a total of 32.317 GRT

    Born 2 Jul, 1914 Hannover
    Died 26 Dec, 2005 Suessen, Germany

    Я о том какие они живучие.
    Кто - то наверное ещё сможет сказать своё слово.
    Без наших комметов.
     
  16. coastal guarder

    coastal guarder Schütze

    Повідомлення:
    82
    Адреса:
    Калининград
    все на uboat.net. :)
     
  17. U 405

    U 405 Gefreiter

    Повідомлення:
    115
    Адреса:
    Russia
    Уважаемый, Михаил.

    Как оказалось, Буххейм сам ответил на Ваш вопрос. В предисловии.

    «Dieses Buch ist ein Roman,aber kein Werk der Fiktion.Der
    Autor hat die Ereignisse,von denen hier berichtet wird,erlebt;
    sie sind die Summe der Erfahrungen,die er an Bord von U-Booten
    machte.Dennoch sind die Schilderungen der handeln-den
    Gestalten keine Portraits einst oder heute noch lebender
    Personen.»

    Это роман ,а не какое либо воспроизведение реальных событий.

    Стало быть воспринимать данную книгу, как летопись конкретного боевого похода нельзя.
    Автор решил взять за основу его написания реальные события, однако соблюдать какой то четкий хронологический порядок он не захотел. Это его авторское право. Поэтому «Лодка» - это не официальная летопись боевого похода, не мемуары одного из его участников, а лишь художественное произведение, в основе которого лежат реальные события, в которых Буххейм участвовал сам. Поэтому вопрос о том почему автор романа не соблюдал четкую хронологию событий не уместен. Он просто не захотел этого делать и это повторюсь еще раз, его авторское право и его творческий замысел.
     
  18. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Камрад!
    обратись непосредственно сразу к Ю405-му! уж он-то тебе точно поможет..
     
  19. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Спасибо,уважаемый камераден! теперь всё стало на свои места.
    у меня в книге этого предисловия и не было даже.
    Ещё раз благодарю за разъяснения.
     
  20. coastal guarder

    coastal guarder Schütze

    Повідомлення:
    82
    Адреса:
    Калининград
    Комрады, кто читал книгу Йоста Метцлера "История подлодки U-69"? (Выходила в одной серии с воспоминаниями Прина и Шеффера). Что можете сказать?
     
  21. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Я вот читал...только это давно было-не помню ни черта..
    но общее впечатление--мне понравилось..
     
  22. Walter Wenk

    Walter Wenk Schütze

    Повідомлення:
    40
    Адреса:
    Ostfront
    Вот она:
    http://www.ozon.ru/context/detail/id/1314994/

    Ктсати, читая книгу, действительно складывается впечатление, что автор что-то не договаривает, уводя мысль в сторону. Целостное впечатление от прочитанного, что книга писалась для отвода внимания и навязывания определенной версии (что на подлодке U977 не было Гитлера). Великого Вождя III Рейха возможно и не было на ней, но то, что это было не просто бегство, а некая операция, я уверен.
     
    1 людині також подобається це.
  23. Михель

    Михель Schütze

    Повідомлення:
    335
    Адреса:
    Россия.Южно-Сахалинск\Хабаровск
    Возможно,камрад,возможно...
    да и вообще-рисково было на лодке фюреру идти.Пусть даже и в Аргентину.ты ж сам знаешь каково подводникам в конце войны было...
    не факт,что они вообще из базы вышли бы.Это ж почти чистое самоубийство.
     
  24. U 405

    U 405 Gefreiter

    Повідомлення:
    115
    Адреса:
    Russia
    Приветствую господа!

    Уважаемый Михаил. Рад,что наконец то удалось разрешить Ваши сомнения по данному вопросу.

    Уважаемый coastal guarder.

    Указанная Вами книга весьма интересна, особенно потому что,там непосредственным участником событий описан первый дальний поход "семерки". До этого момента так далеко в южные воды забирались только "девятки" и U A. Эти события являются отголоском операции у Фритауна проводимой подводными крейсерами в первой половине 1941 года, когда немцы не достигнувшие существенных успехов в Северной Атлантике, устроили побоище у берегов Западной Африки весьма малыми силами. Это был период, когда "девятки" впервые доказали свою значимость, показав наконец то результативность большую, чем "семерки". С учетом того, что Метцлер бывший торговый моряк, прекрасно знавший места действия своей лодки, немного приоткрывается картина действий немейких ПЛ в указанном районе. Имеются иак же мемуары Вильгельма Шульца, ПЛ которого так же оперировала в том районе, но они не изданы в России. Так что не спешите отказываться от мемуаров Метцлера. С учетом конечно, не самого лучшего перевода..

    Уважаемый Walter Wenk.

    Все таки у Вас сложилось напрасное впечатление о таком исходе событий. В свое время Блэйр четко обозначил все минусы такого побега для элиты Рейха. На тот момент существовали гораздо более комфортабельные ПЛ, чем данная "семерка". Да и опытнейшие командиры
    имелись в наличии, такие как Кремер, Лют, Топп и прочие. Так что не совсем ясна мысль упорствующих в том, что U 977 причастна к эвакуации кото либо из нацистких бонз. С чего бы вдруг им выбирать лодку с командиром имеющим очень небольшое количество боевого опыта, когда можно былодля этого использовать ПЛ 21-й серии во главе с тем же Топпом или Кремером? :)

    Уважаемый Nomado.

    Оставьте свое "мыло", я скину оригинальный текст "Лодки".
     
  25. kohan

    kohan Schütze

    Повідомлення:
    31
    Адреса:
    Украина город Смела
    класная книга я прочёл её мне понравился епизод когда лодку начяло затапливать и все евакуировались ну правда её потом подняли
     
  26. пип

    пип Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    701
    Адреса:
    Москва,Россия
    понравилась книга.читается так будто там сам находишься.
    интересно Вернер таким литературным языком сам писал или ему помогали?