Перевод наименований частей

Тема у розділі 'Сухопутні війська Вермахту (Das Heer)', створена користувачем Поисковичек, 27 лип 2015.

  1. Поисковичек

    Поисковичек Schütze

    Повідомлення:
    6
    Адреса:
    Беларусь
    Уважаеиые участники форума, помогите, пожалуйста, корректно перевести наименования частей и подразделений так-как Google-переводчик выдает не совсем адекватные варианты:
    truppen-entgiftungs-kompanie 633
    Abwehr-Trupp 308
    Kommandostab u. Einheit Ausbildungsschule AOK 9
    Abschnittsgruppe III Festungs-Pionier-Stab 32
    Kompanie Nachschub-Bataillon 586
    Heeresunterkunftsverwaltung
    Sicherungs-Bataillon 757.
    Nashschub Batt 551
    Zunalstomo kompo 147
    Krankentransport Abteilung 503
    Какая из этих частей может быть офицерской школой (численность около 600 человек, артиллерийский и пехотный курсы)? Что из вышеперечисленного может быть штабом передвижной части (численность 83 человека: 1 майор, 2 лейтенанта, 2 врача, 1 фельдфебель и 1 унтер)?
     
  2. Цікаві лоти

    1. Орел настольный. Бронза. Мрамор. Германия. До 1945 г. После ПМВ - у таких орлов (символ Германии) в...
      1500 грн.
    2. Оригінал. Довоєнна. З німецької барахолки. Дуже гарний стан. Без підклейок та будь-яких втручань. Ро...
      225 грн.
    3. Бакалитовая зажигалка
      1200 грн.
    4. Колокол латунь старовинний виробництва Франціі
      380 грн.
    5. Трубка нова для паління виробництва Франціі
      250 грн.
  3. Олесь Нарбут

    Олесь Нарбут Schütze

    Повідомлення:
    3
    633 рота химзащиты
    308 отделение Абвера (?)
    ? и скорей всего офицерская школа
    далее подразделение саперов по установке защитных сооружений
    рота 586-го обозного батальона
    Армейское управление по снабжению и расквартированию
    757 резервный батальон
    551 обозный батальон
    ?
    503 бригада эвакуации раненых
    вот как то так
     
    jr_13 подобається це.
  4. Поисковичек

    Поисковичек Schütze

    Повідомлення:
    6
    Адреса:
    Беларусь
  5. maks0610

    maks0610 Schütze

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    11
    Адреса:
    Сумы
    Помогите перевести

    Pionier-Bataillon 101
    Divisions-Einheiten 101
     
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.574
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    101-й саперный батальон.
    Подраздиления 101-й легкой пехотной и позже 101-й егерьской дивизии.
     
  7. maks0610

    maks0610 Schütze

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    11
    Адреса:
    Сумы
    Спасибо за подсказку - перевод. А еще
    • Feldersatz-Bataillon 239
    • Panzerabwehr-Abteilung 239 (mot)
    • Aufklärungs-Abteilung 239
    • Nachrichten-Abteilung 239
    • Nachschubtruppen 239
     
  8. Günsche

    Günsche Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    151
    Адреса:
    Land der Bayern
    1. 239-ый резервный батальон
    2. 239-ый моторизированный противотанковый батальон (до 1945-го года Abteilung-ами назывались части кавалерии, артиллерии, танковые и противотанковые части, связные части. По численности отвечает батальону пехоты)
    3. 239-ый разведывательный батальон
    4. 239-ый батальон связи
    5. Части снабжения (обоз) 239-ой дивизии
     
  9. maks0610

    maks0610 Schütze

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    11
    Адреса:
    Сумы
    Спасибо за перевод