Добрый день, подскажите что это такое, найдено на смешанных позициях возле немецкого поселения (красиндорф) материал белая резина.
Прошу прощения, затупил. Возможно печать, да. С той стороны, где звезда и буквы была ручка, а с обратной накладка с самой формой.
Надписи на находке можно перевести с английского как Serpentine | Special quality = Змеиный/змеевик/серпантин | Особое/повышенное качество. Как вариант, - печатка для нанесения соответствующей отметки на какое-то качественное фирменное изделие. Честь имею!
если это печать, где она могла применяться? и почему надпись на английском? поселение немецкое, завода и фабрики там не было.
Ну английские надписи на немецких вещах периодически встречаются. Например, была у меня бритва начала 20-го века, на коробке от нее написано по-немецки Krone und Schwert, а на самой бритве, на лезвии crown and sword, на английском. Да и ваша печать могла быть выпущена до войны и приехать в это поселение например из Британии.
ну всё это понятно, если б уто.нитьто это за пе.ать, хо.у продать а в.ставить на аук нужно знать хоть примерно .то это.
но не может бить форма для литья с резини? может пешать для пласталина, ну те што раньше склад опешатовали и охраняемие помещения.
Дуже подібна на форму для виготовлення деталей ГІПСОВОЇ ЛІПНИНИ. Служив колись з одним товаришем з Ялти - він такі речі робив з желатину, коли займався оформленням стендів у казармі. Казав, що таким способом на курортах люди заробляють гроші - виготовляють з гіпсу маски, фігурки і тп "на потік". Желатинова форма недовговічна, а ця дуже подібна до тих, що зараз продаються у господарсько-будівельних магазинах.