А давайте писать кириллицей

Dieses Thema im Forum "Питання по роботі форуму REIBERT" wurde erstellt von Wolgadeutscher, 2. März 2010.

  1. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    в разделе продаж последнее время всё больше продавцов пишуших типа prodam zamechatelnoe ug, predmet w muhosranske, zena takaja to. Да ещё и туда же по-английски что нибудь...

    может всё же установить правило относительно этого момента?

    Это что, так и надо или просто лень наклеить русские буквы на клаву, сделать раскладку для кириллицы под латинские буквы или использовать виртуальную клаву?
    есть куча вариантов.

    все хотят заработать, но надо же и немного уважения проявлять к другим.

    я не живу в России или на Украине, но я не пользуюсь оккупационным суржиком для общения.
     
    33 Person(en) gefällt das.
  2. Интересные лоты

    1. Шипы 82шт
      450 грн.
    2. по фото
      200 грн.
    3. Лісна знахідка,періоду Другої світової по Харківський обл. Кришка флягі та карабінчик. Деталі тільки...
      200 грн.
    4. (в наличии 18 шт.)
      Пряжка на обвіс фляги. Німеччина. Оригінал 40-х років.
      70 грн.
    5. (в наличии 10 шт.)
      Пряжка “крокодил” на німецьку амуніцію. Оригінал! Зазвичай встановлювались на амуніцію тропічного...
      300 грн.
  3. Adolf Mebius

    Adolf Mebius Flieger

    Beiträge:
    5.543
    Ort:
    Deutschland, Böblingen
    Абсолютно согласен.
    ...
    Помимо этого скажу, что некоторые на форуме очень сильно злоупотребляют написанием постов (попросту копируя текст из интернета) на немецком или английском языке... вроде этого:

    Я думаю так, стоит писать только название чего-либо (к примеру Pz.IV, Fw.190, Mauser 98k... то что и так понятно), ну фамилии и имена естественно... думаю тоже будут понятны.
    ...
    В ином случае, подобное будет удаляться... Надо понимать то, что не все знают английский, немецкий и т.д. и тем более тарабарский.
    ...
    Форум должен быть читаемым... В крайнем случае если у кого-то есть желание показать способности к переводу... могут давать текст на двух языках. :) (без тарабарского естественно)
     
    15 Person(en) gefällt das.
  4. Jedelweiss

    Jedelweiss Stabsfeldwebel

    Тогда будет вопрос - может оставить за исключение тот момент, как пишет уважаемый мной специалист по холодному оружию AndyB? Все понимают, что он пишет, у него просто нет возможности писать на русском языке и он дается ему с трудом.
    Главное от сообщений - польза, а не как пользователь пишет, тот, кому важна информация, печатаемая пользователем, напряжет глаза, читая транслит русского языка, но ответ на свой вопрос получит.
     
  5. Vlad78

    Vlad78 ЧЕРНЫЙ БАНЩИК Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    20
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    35
    Beiträge:
    8.351
    Ort:
    Київ
    поддерживаю! Я уже делал замечания по этому поводу
     
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Как быть, если источник на иностранном языке, а перевод занимает время ?!

    Хочешь изучать историю ВМВ, учи языки стран, которые воевали + выложенный текст всегда можно сунуть в электронный переводчик – суть можно понять….!?

    Другое дело писать латинскими буквами по русский…. Это уже лень - ведь клавиатуру отконфигурировать – не занимает много времени….;)

     
    1 Person gefällt das.
  7. Nikodim

    Nikodim Feldwebel

    Beiträge:
    914
    А почему нет возможности? Он вполне хорошо знает русский,по крайней мере читается ,в отличие от тех для кого русский родной.

    Попросить помощи с переводом.
     
  8. KANTSLER

    KANTSLER Stabsgefreiter

    http://www.translit.ru/

    Все просто, попробуйте. А оригинальный текст может остаться в оригинале, кому надо, тот переведет. Речь идет о русском тексте, написанном латиницей.
     
  9. Adolf Mebius

    Adolf Mebius Flieger

    Beiträge:
    5.543
    Ort:
    Deutschland, Böblingen
    Легче дать просто ссылку на источник? Неправда ли. ;)
     
  10. von Goltz

    von Goltz Moderator

    ссылка может умереть а оригенал текста останится....

    А также как быть с оригенлом документа....?!

    Так что тут не надо спешить - с удалением...

    Вот боротся с явно наглой латиницей - надо ???:)
     
  11. ПАРОМЩИК

    ПАРОМЩИК Oberst

    Beiträge:
    4.657
    Ort:
    χάρων
    Много текста и много постов.
    Прописать как дополнение в ПРАВИЛАХ.
    Остальное дело техники ответственных за разделы. ИМХО.
     
  12. алпамыс

    алпамыс Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    2.658
    Ort:
    Freistaat Bayern
    этому кексу давно ахтунгов вставить надо, я хоть и понимаю немецкий но на русскоязычном форуме читать его нехочеться, если только первести чтонибудь по просьбе форумчан.
     
    4 Person(en) gefällt das.
  13. ruslan-centr

    ruslan-centr Модератор

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    13
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    27
    Предлагаю внести предложение к Адинистрации форума для внесения нового пункта в правилах о недопущении писанины русских(украинских) слов иностранными буквами.Это же глаза сломать можно!


    За пренебрежение правилами написания и не уважение к Родной речи-выписывать нарушения.
     
    5 Person(en) gefällt das.
  14. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Beiträge:
    9.785
    Ort:
    Баварщина
    интересно - с чего такая "любовь" ко мне и повышенное внимание? просто любопытно.
    а по сути проблемы - забыл один раз вставить ссылку на онлайн-переводчик.
    в следующий раз приложу онлайн-перевод обязательно.
     
    1 Person gefällt das.
  15. А может не стоит? Я имею в виду - искажать смысл текста (например технического), что эти "переводчики" всегда делают. Если автор смело выкладывает немецкий текст по теме - значит он хорошо понимает, о ЧЁМ там речь (обратную ситуацию я слабо себе представляю); итак - следует потратить немного своего драгоценного времени на то, чтобы и остальные тоже поняли суть поста.

    ЗЫ. В итоге - на иностранный текст следует давать ссылку, и лучше всего дополнительно копировать текст себе во временный .тхт-шный файлик.

    Технически это легко выполнимо. От сути точно\легкомысленно переданного иностранного текста-источника здесь, на форуме, часто зависит репутация пользователя, а это очень важно.
     
  16. Heinz Steinkopf

    Heinz Steinkopf Stabsgefreiter

    ИМХО, необходимо просто в правилах прописать, что на форуме два "государственных" языка: украинский и русский. Эти языки дополнительного перевода не требуют. Общение на иностранных языках должно разрешаться только в случае, если пользователь не владеет ни русским, ни украинским. А транслит запретить вообще.
     
  17. Nikodim

    Nikodim Feldwebel

    Beiträge:
    914
    Я как то попробовал-первый и последний раз .Долго думал над смыслом переведённого.
     
  18. ruslan-centr

    ruslan-centr Модератор

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    13
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    27
    Согласен.Это я предлагал ранее.
    Общение на иностранных языках на форуме запретить категорически!

    Иначе француз будет писать на французском(было уже,в итоге Пьер отправился в Баню),араб-на арабском,идийцы - на хинди,
    ну а китайцы с японцами буду лобать иероглифами,это их родной язык,ни русского,ни украинского они же не знают!
     
    1 Person gefällt das.
  19. Heinz Steinkopf

    Heinz Steinkopf Stabsgefreiter

    Тут я не могу полностью согласиться. Если человек пишет, к примеру, по-английски, из-за незнания местных языков,то почему бы тем, кто знает английский, с ним не общаться?
    А если человека говорит только на санскрите, то ему здесь просто делать нечего, ибо никто больше этим языком не владеет.
    Тонкий момент.
     
  20. Orest

    Orest Oberleutnant

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    29
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    57
    Давно пора.
    З.Ы. A esli ja krome evrita ne znaju taki nikakih jazikofff?????))))
     
  21. Jedelweiss

    Jedelweiss Stabsfeldwebel

    Тогда при заходе на форум для Ваших айпи нужно ставить автоматическую переадресацию на http://evrey.com/ :D:smile_12:
    Вот с таким человеком из Болгарии мы как раз и общались недавно в разделе по ХО, все, кто хоть как-то знал английский. Мне вот пофигу, если он пришёл за помощью, я ему помогу с удовольствием, и чьё-то недовольство от того, что он пишет не на русском или украинском, а на английском, этому не помещает. Другое дело когда в наглую выставляют для многих непонятно что описанное на английском языке в разделе продаж.
     
  22. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    1 Person gefällt das.
  23. Хайнц

    Хайнц Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    3
    Еще бы и за безграмотность и албанский язык начать давать горчичника на форуме было бы вообще супер!
     
  24. ПАРОМЩИК

    ПАРОМЩИК Oberst

    Beiträge:
    4.657
    Ort:
    χάρων
    :smile_12: исчо за наличие грамматических и стилистических ошибок, а так же не соответствие нормам литературного языка:p:D
     
  25. Марвин

    Марвин Obergefreiter

    Beiträge:
    407
    Ort:
    Хацапетовка
    Ага, и в соответствии с этим оценки ставить и ранги присваивать...
    Ничо не понял :confused: Ну разместил кто-то пост на иностранном языке, ну не понятен он тебе - не читай! Кому надо - поймет. А транслитом люди пишут как будто потому что им нравится... может человек с рабочего компа пишет, ему просто нельзя русскую раскладку ставить.
    Даеш свабоду слова! :p
     
  26. Согласен с тем, что писать лучше кириллицей.
    Но запрещать писать на транслите тоже не стОит, чтобы,как говориться, не выплеснуть вместе с грязной водой и ребёнка.
    Возможно те, кто пишет на транслите делают это с мобильного или из стран, где может и не быть такой раскладки на клавиатуре. А поставить кириллицу, особенно если комп стоИт на работе не всегда представляется возможным.