Униформа союзников

Тема в разделе "Антигітлерівська коаліція", создана пользователем und Russland-Nord, 15 авг 2006.

  1. und Russland-Nord

    und Russland-Nord Schütze

    Сообщения:
    98
    Адрес:
    Russland
    Униформа союзников, будьте друзьями,киньте ссылочку
    по униформе Польши Франции СшА и Великобритании
     
  2. Интересные лоты

    1. Предложу жетон Вермахт, Противотанкист.
      1500 грн.
    2. З болота.Стан не дуже, все видно на фото. S. E. A. 13(√503) група крові В. Якщо я все правильно поба...
      250 грн.
    3. Лоз капсула ркка оригінал, не репліка. Матеріал бакеліт, клейма всередині кришки. Вкладиш чистий, к...
      400 грн.
    4. Пропоную вашій увазі цікавий жетон. Fliger Horst Kommandantur Breslau-Gandau - комендатура аеродрому...
      1500 грн.
    5. 220 грн.
  3. Detlef

    Detlef Schütze

    Сообщения:
    10
    Адрес:
    Эстония
    есть книга по америке
    Richard Windrow
    «The World War II GI: US Army Uniforms 1941-45 in Color Photographs»
    Crowood - ISBN 1861263023 - 1999 Year - PDF - 146 Pages - 46,1 Mb

    обложка

    очень много цветных иллюстраций.

    нужно?
     
  4. Artem

    Artem Адміністратор

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    224
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    365
    Сообщения:
    13.696
  5. ГИМНАЗИСТ

    ГИМНАЗИСТ Leutnant Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    4
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    10
    Сообщения:
    1.850
    Адрес:
    г.Чернигов
    Сколько будет стоить,с пересылом в Украину?
     
  6. командор

    командор Oberfeldwebel

    Сообщения:
    3.454
    Адрес:
    Рашистская Федерация
    Артём, в этой книжке всё достаточно бессистемно, с бору по сосенке. Была неплохая книженция именно по знакам различия всех воевавших стран, включая шантрапу вроде Голландии и Норвегии, там ещё американская Медаль Конгресса на обложке, названия к сожалению не помню. Немало книг по союзникам в "солдатской" серии АСТа, перепечатка Оспрея: по десантникам, морпехам (в серии "Элитные войска", американская армия на всех ТВД (отдельные книжки по Италии-Африке, Северо-Западной Европе и на Тихом океане), англичане, поляки, французы, индийские части. Я бы их порекомендовал.
     
  7. Bazilio32

    Bazilio32 Hauptmann

    Сообщения:
    5.798
    Рекомендую вот такую книжечку по этой теме.
     

    Изображения:

    Untitled04.jpg
  8. B 29

    B 29 Schütze

    Сообщения:
    3
    Адрес:
    Kolorado
    может есть еще какие книги подскажите
     
  9. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    А нет ли на сети чего-нибудь удобного по армии США? Глубоко изучать этот вопрос не имею цели, но часто бывает нужно определить быстро по фото звание, род войск и т.п. Наверняка, есть какие-то хорошие сайты на эту тему?

    И узко практический вопрос. Что это за униформа? Такой треугольный значок виден на лацканах некоторых переводчиков на процессе Мальмеди. Они не служили собственно в армии США, не будучи американскими гражданами, набирались прямо в Германии. Женщины оставались в гражданской одежде, но мужчины в форме - вероятно они считались каким-то образом приданными армии? Не вполне понятно, в каком они статусе. Во всяком случае, в литературе их упоминают без званий (на крайняк, мистер). Но может быть, я совершенно неправильно поняла ситуацию, уж больно много у них на мундирах всяких фенечек.

    1. Harry Thon, переводчик при команде следствия
    2. Слева: безымянный переводчик на процессе, справа 1-й лейтенант пехоты William Perl (с ним всё просто, он нормальный военнослужащий).
     

    Изображения:

    Harry_Thon_interpreter_for_investigation_team_Malmedy_Trial_02.jpg
    William_Perl_chief_investigator_explains_about_black_hoods_Malmedy_Trial_02.jpg
  10. Bazilio32

    Bazilio32 Hauptmann

    Сообщения:
    5.798
  11. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    Спасибо, полезный сайт. К сожалению, того что надо там не нашла. Это видимо какие-то вспомогательные части, может быть нечто вроде американских Hiwi... я тоже нашла пару сайтов - нет, ничего подобного этим треугольникам не вижу. Нашла очень крупный кадр с процесса, где ясно видно что на треугольнике надпись US. Что тоже выглядит необычно: ну представьте себе, в петлицах солдата РККА будет крупно написано "СССР"? Странновато для регулярной армии.

    Видимо надо идти на Аксис сдаваться, но ужасно неохота: уж больно острая там тема этот процесс. Собсно, везде острая - но там просто на дыбы моментально вскидываются.
     

    Изображения:

    US_insignia.jpg
  12. zascok

    zascok Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    1.495
  13. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    zascok - большое спасибо. Но мне нужно всего лишь определить один конкретный значок на петлице : ). И это у американцев, а не бритов.

    Но в любом случае спасибо за линки, тема очень полезная!
     
  14. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.573
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    буквы U.S. указывают принадлежность к Соединённым штатам (регулярные войска)... функция такая же как у металических букв и букв на значках (см.вложение)...
    Подраздиление и род войск опредилается по нашивкам и петличным знакам...

    По нашивке над правым карманом 100% сказать немогу из-за качества фото - но мне кажится это эмблема U.S. Army Judge Advocate's Dep. (???);)
    http://en.wikipedia.org/wiki/Judge_Advocate_General's_Corps,_United_States_Army
     
    1 человеку нравится это.
  15. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    Вложения не видно...
     
  16. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.573
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    ми пардон....:oops:
     

    Изображения:

    generalstilwellftord1941a.jpg
    Tunic_15ArmyGrp1.jpg
  17. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    Спасибо. Что меня смущает: ни на одном сайте я не видела этого треугольника с надписью US. А что на значках на вашей второй фотке? Там отсвечивает, не видно. Может тоже US?

    Если я правильно понимаю, эти лацканы устроены так: на нижнем - род войск (branch), на верхнем звание. Например, см. фото 2 в посту №8, правый человек: на нижнем лацкане скрещенные винтовки, пехота. На верхнем - планка лейтенанта.

    На вашем первом фото у человека есть звание (планка), но нижний лацкан пустой. У моих переводчиков: на нижнем лацкане треугольник US, на верхнем пусто.

    Насчет U.S. Army Judge Advocate's Dep. - очень логично, учитывая ситуацию : ). Кстати, меня очень прикалывает, что у них прокурор называется адвокатом, я сперва путалась, потом тока выучила.
     
  18. Хуго Краас

    Хуго Краас Feldwebel

    Сообщения:
    2.581
    Адрес:
    ...
    Карлис, у меня стойкой очучение, что это US Signal corps.
     

    Изображения:

    DSCN0206.JPG
    1 человеку нравится это.
  19. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    Точно!! У двух переводчиков из трех на моих фотках - под левым лацканом именно такая штука. (Пост №8 фото 1, пост №10. У переводчика который слева на фотке 2 в посту №8 - ее нет).
     
  20. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.573
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    На втором фото
    U.S.
    Род войск неразобрать...

    звания идут на погонах...

    У Вильяма Перла - знак U.S. и знак род войск пехота....Звание слабо на погоне просматривается....

    На первом фото бригадный генерал....

    Походу так:
    prosecutor - обвинитель (прокурор);)
     
  21. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    Так, поняла в чем дело. von Goltz мы говорим о РАЗНЫХ знаках US! У вашего бригадного генерала, и вот еще на фотке ниже бр.ген. Долби (с процесса) US сделано из металла и расположено на верхнем лацкане.

    У переводчиков US написано черными буквами на треугольной нашивке, на нижнем лацкане. Верхний пустой.

    Мне бы хотелось узнать насчет переводчиков. Единственное, что их пока что отличает, и чего я не нашла пока ни на каком сайте: матерчатая нашивка в виде светлого треугольника с черными буквами US на нижних лацканах. Что это за знак?

    1. Josiah Dalbey, Brigadier General. Ясно видны металлические буквы US на верхних лакцканах и звезда на погонах.
    2. Переводчик. Цифра 1: матерчатый треугольник с буквами US на нижних лацканах, 2: знак Signal Corps. Но этот знак есть не у всех переводчиков на процессе Мальмеди, в частности приговоры и многие другие важные моменты переводит парень в очках без этого знака (см. пост 8 фото 2). А вот треугольник есть у всех.
     

    Изображения:

    Josiah_Dalbey.jpg
    US_insignia_red.jpg
  22. Funkmeister

    Funkmeister Stabsgefreiter

    Сообщения:
    261
    Адрес:
    Город-герой Хошиминск
    Не совсем так. Сверху крепились литеры U.S. (принадлежность к Вооруженным силам США), снизу - род войск (branch). У офицеров эти эмблемы были прорезными, у солдат и сержантов - на круглых дисках. Звания офицеров указывались на погонах.
     
    1 человеку нравится это.
  23. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Сообщения:
    36.573
    Адрес:
    Festungskommandantur Libau
    U.S. - United States - всё обозначение... обозночают принадлежность к США регулярные войска......;)

    если он на треугольнике значит так ввели...

    Кстати у фигурантов ИМХО вот эта эмблема (см. вложение помечено красным крестом) кстати интерсная эмблема - что обозночает ???

    Сигнальный корпус эмблемка черным крестом...
     

    Изображения:

    SAD.JPG
  24. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    До тех пор, пока я где-то не увижу этот треугольник с пояснением, что конкретно это такое - я подожду : ). Это реально редкая вещь, видимо. Покажите мне хоть одно фото кроме процесса Мальмеди! Если это настолько регулярные войска, то они должны быть у многих.
     
  25. Snarka

    Snarka Stabsgefreiter

    Сообщения:
    649
    Адрес:
    Россия
    Кроме того, и литературу совсем уж отметать нельзя. Вайнгартнер и Агте пишут, что в переводчики брали людей "с улицы", местных, некоторые были из так наз. "перемещенных лиц". Однако в кинохронике только переводчица женщина в гражданской одежде, все мужчины в форме. Я пытаюсь эти два факта увязать в непротиворечивую картину. Вероятно, эти переводчики были приняты в армию - в качестве рядовых обычных войск? Не будучи гражданами США (и даже не имея гринкарты или как у них тогда это называлось?) Это немного странно, хотя возможно, в конце концов условия были всё еще полувоенные, значит и придирок меньше. Но мне интересно, не было ли это нечто специальное, вспомогательное, для неграждан. Пока подождем. Вероятно, всё же схожу на Аксис, отрежу нафиг головы всем и не признаюсь что это Мальмеди : )) (ну, пока к стенке не припрут)
     
  26. Хуго Краас

    Хуго Краас Feldwebel

    Сообщения:
    2.581
    Адрес:
    ...