Руку дай на коня...

Тема в разделе "Курилка", создана пользователем Штюбинг, 14 янв 2015.

  1. Штюбинг

    Штюбинг Oberleutnant

    Сообщения:
    1.632
    Адрес:
    Украіна, Запоріжжя
    Доброго дня, шановні!
    Яке значення має фраза "руку дай на коня"?
    Заручення?
     
    ejnalej и Check.Ua нравится это.
  2. Интересные лоты

    1. Чорний в'язаний берет Summer Breathable Military Beret Hat бирка відсутня, тому важко точно опр...
      80 грн.
    2. Берет люксовий.НАТО,кокарда пришивна,стяжка до 58 розміру,шерсть,без пошкоджень,темного кольору,нахи...
      250 грн.
    3. берет шерстяний 57. Б/в. перешлю поштою на ваш вибір,оплата на карту приват, послуги пошти оплачує п...
      80 грн.
    4. Пересылка Укрпочта или Новая Почта - оплата услуг доставки при получении Лоты объединяются в одно от...
      300 грн.
    5. Берет військовий НАТО, шерсть Великий розмір (58). Легке б/в
      65 грн.
  3. Check.Ua

    Check.Ua Leutnant

    Сообщения:
    1.477
    Адрес:
    Україна. Біля межі .
    Интересно? Я такого изречения и не слышал. Вот выражение : выпить "На коня"-это да. Это означало ,что уезжающий, сидя верхом на коне пил перед дорогой. НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО водку. Хотя учитывая зиму и ПРАЗДНИК , сегодня лучше ВОДКУ.
     
    CFC нравится это.
  4. Штюбинг

    Штюбинг Oberleutnant

    Сообщения:
    1.632
    Адрес:
    Украіна, Запоріжжя
    То з українських пісень

    "...Подай же Дівчино
    Подай же Гарная
    На Коня Рученьку..."
     
    Wiking007, likantrop и Check.Ua нравится это.
  5. Check.Ua

    Check.Ua Leutnant

    Сообщения:
    1.477
    Адрес:
    Україна. Біля межі .
    Может Вы и правы-это сродни заручын, признания в любви, в такой форме. Ну так : руку подала,значит обещала ждать ,суженого. Ну не руки же целовать,в нас это не было принято.
     
    ejnalej нравится это.
  6. Штюбинг

    Штюбинг Oberleutnant

    Сообщения:
    1.632
    Адрес:
    Украіна, Запоріжжя
    Вот, но хотелось чтобы пришел эксперт в этом вопросе, который сам неоднократно брал и давал руку на коня, и растолковал авторитетно.
     
    ejnalej и likantrop нравится это.
  7. Check.Ua

    Check.Ua Leutnant

    Сообщения:
    1.477
    Адрес:
    Україна. Біля межі .
    Я так ДУМАЮ этот эксперт будет- сам КОНЬ!!! Правда без рук.
     
    ejnalej, likantrop, нейтрал7 и 2 другим нравится это.
  8. Tayfun_U

    Tayfun_U General-major

    Сообщения:
    9.331
    Адрес:
    Сектор_М
    А шо кентавров отменили??
     
    ejnalej, likantrop, Check.Ua и 2 другим нравится это.
  9. нейтрал7

    нейтрал7 Oberst

    Сообщения:
    4.230
    Адрес:
    ----UA-----
    Если рюмку на коня означает выпить на уход(раставание),то дай руку на коня -пожми руку на прощанье.(енто в качестве предположения)
    А Венера(статуя) тож без рук.чем не конь..точнее кобыла..
     
    ejnalej, likantrop, Check.Ua и 2 другим нравится это.
  10. SOTNIC

    SOTNIC Oberst

    Сообщения:
    4.091
    Адрес:
    Україна
    Слова з пісні :
    Руку дам на коня, хай стріла обмина,
    Полетімо удвох в степ широкий.
    Я козачка твоя, я дружина твоя, |
    Пане полковнику, мій синьоокий. |
     
    ejnalej нравится это.
  11. юквест

    юквест Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    828
    "на коня" - тобто на прощання.
    дати руку на коня - дати руку на прощання
    ІМХО
     
    ejnalej и Алан нравится это.
  12. Штюбинг

    Штюбинг Oberleutnant

    Сообщения:
    1.632
    Адрес:
    Украіна, Запоріжжя
    Ні, не влаштовує, бо "Полетімо удвох в степ широкий." яке-ж це прощання, якщо удвох?
     
    ejnalej нравится это.
  13. titanic

    titanic Stabsgefreiter

    Рейтинг:
    0
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    1
    Сообщения:
    194
    Адрес:
    Київ
    Аж саму стало интересно. Вот погуглил, цитата:

    6. В українських народних піснях можна почути: «Руку дай на коня». Яке значення цього вислову? Йдеться про якийсь ритуал чи це опис ситуації, коли дівчина подає руку козакові, який сидить на коні?

    — Оскільки я не етнолог чи етнограф, то й не знаю про жоден ритуал, на який міг би натякати вислів «Руку дай на коня». Із суто мовного погляду більш iмовірним є таке пояснення: фразеологізм «віддати руку (і серце)» означає «погоджуватися на одруження з кимось» (Фразеологічний словник української мови. — К. : Наукова думка, 2003. — С. 98). «На коня» ж у розмовному мовленні ще й досі означає «на останок, перед тим, як поїхати, піти», найпопулярніший сучасний вислів із цього ряду: «вип’ємо на коня».

    Взято от сюда
     
    Штюбинг нравится это.
  14. SOTNIC

    SOTNIC Oberst

    Сообщения:
    4.091
    Адрес:
    Україна
    На війну козак на коні виїздить з двору, а жінка проводить його- йде поряд з конем тримаючи руку на коні, а не тримаючись за руку козака.
     
    ejnalej, Магуа, titanic и ещё 1-му нравится это.
  15. IRINADNESTR

    IRINADNESTR Schütze

    Сообщения:
    1
    Адрес:
    2116 Bowler st, Philadelphia, PA 19115
    он сидит высоко на коне и просит девушку подать руку,
    чтобы он мог за руку поднять ее тоже на коня, чтобы она сидела с ним рядом
     
    ejnalej нравится это.
  16. Wiking007

    Wiking007 Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    1.121
    Адрес:
    NORD
    Вспомните песню дальше:,,дiвчина пiдiцила,руку подала......."скорее всего своеобразное,,обручение"!
     
    ejnalej нравится это.
  17. Wiking007

    Wiking007 Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    1.121
    Адрес:
    NORD
    Вспомните песню дальше:,,дiвчина пiдiйшла,руку подала......."скорее всего своеобразное,,обручение"!
     
  18. Buntara

    Buntara Hauptmann

    Сообщения:
    2.191
    Адрес:
    UA
    Думаю,это не ритуал,а чтото сиюминутное.:DА,так надо наверное хорошо быт козаков изучить,хотя читая историю,такого некогда невидел.
     
  19. ejnalej

    ejnalej Oberstleutnant Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    8
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    12
    Сообщения:
    3.488
    Адрес:
    Бурштинштадт
     
    SOTNIC нравится это.