Печать

Тема в разделе "Знахідки", создана пользователем Max, 8 ноя 2005.

  1. Max

    Max Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    109
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    235
    Сообщения:
    3.220
    Адрес:
    Вена
    Шановнi!

    Нарыл печать гансовскую!

    По ней два вопроса - подсобите плиз!

    1. Сам штамп резиновый наклеен на свинец - боюсь что резина начнет ссыхаться и трескаться
    Что сделать что бы сохранить подушечку печати???

    2. Переведите что написанно на печати:

    Sachlich richtig
    Oblt. u. Komp.. Cher
     
  2. Интересные лоты

    1. Нагрудный орел, изготовленный из двух цветных золотисто-желтых целлофановых нитей на коричневой ткан...
      3760 грн.
    2. (в наличии 4 шт.)
      Шифровки на погони Kriegsmarine.
      300 грн.
    3. Лента с бескозырки Моряка Kriegsmarine + Книга “Нарвик” + личное фото. ----------- Береговая артилле...
      4700 грн.
    4. Черный орел на форму Люфтваффе для полка "Герман Геринг". Очень хорошее состояние. Без рем...
      3760 грн.
    5. З болота.помив водою.клеймо легенько видно, правильно почистити буде гарно видно(це вже буде робити...
      9950 грн.
  3. Gerbert

    Gerbert Gefreiter

    Сообщения:
    460
    Адрес:
    Жуковский,Россия
    Oblt.-это обер-лейтенант чево-то (возможно какой то трофейной каманды или другой канцелярской части)
     
  4. Siegrune

    Siegrune Oberschütze

    Сообщения:
    256
    Адрес:
    Kiew, Ukraine
    1. По-саксонски (по существу, в принципе) правильно.
    2. Если предположить, что Cher это Chef, то можно перевести как "Оберлейтенант и Командир роты (ротный)".
    Возможно это какая-то заверяющая печать.
     
  5. Max

    Max Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    109
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    235
    Сообщения:
    3.220
    Адрес:
    Вена
    Самый конец немного поврежден - но всетаки помойму там Cher