Доброго дня шановні камради! Попала з горища ось така шкіряна байда. Є залишки якогось герба. Може хто знає, що воно таке?
Слово Tancard переводится с английского как "высокая пивная кружка" и является общим названием для всех подобных пивных кружек. С 14 в. в Англии такие кружки были известны под названием «jacks», а с 16 в. как «black jacks». С 16 века появляются гигантские кружки вмещавшие 6 или 8 галлонов – «bombards» (реже «picard») , названые так из-за внешней схожести с оружием того времени «бомбарда». После 16 в. Названия «black jacks» и «bombards» употребляются в равной степени и становятся взаимозаменяемыми. С 18 в. во времена Нельсона на флоте такие кружки стали называть словом «boots» («ботинки»), так что знаменитое морское выражение "Fill your Boots" («наполнить ботинки»)имеет значение "have a drink" («выпить»). Кожаные кружки (танкарды, джеки, бомбарды и пр.) были очень популярны вплоть до 20 в. и даже получили новые имены в некоторых частях Англии – в районе Barnsley они стали называться «Jingle Boys» ("Звенящие парни") так как к ручке кружки в тех местах было принято подвешивать колокольчик предназначавшийся для вызова официанта, для тех же целей в районе West Midlands в ручку кружки встраивали свисток что дало им название «Piggins» ("поросенок"). Отсюда и происходит название очень популярного в Англии паба «the Piggin Whistle» ("Поросячий свисток"), в более известнов сегодня варианте это название звучит как "The Pig and Whistle" - "Свинья и свисток".
Скажу что сильно похоже на торбу для коня. (Мешок для овса, одевался на морду). Скорее всего парадный или элитного подразделения. По размеру маловат, но возможен.
Вєрняк, напевно одне з багатьох. Річ старовинна і для мене красива, буду в ній мєлкий хабар складати. Дякую всім за допомогу