очень много познавательного

Discussion in 'Література' started by GansFriz, Jun 14, 2006.

  1. GansFriz

    GansFriz Schütze

    Messages:
    28
    Location:
    Москва
  2. Интересные лоты

    1. Состояние по фото, страницы на месте. Лоты комбинирую. Смотрите другие мои лоты. Отправка Новой поч...
      100 грн.
    2. Оригінал 1960 року. Російською мовою. Київське видання. Формат:17 см. Х 23 см. Груба книга, 798 стор...
      275 грн.
    3. Редчайшее издание в переводе с немецкого - Р.Бюссиен “Автомобильный справочник”, 1960 года издания,...
      3000 грн.
    4. Преложу редкую книжку - "Словарь терминов по эксплуатации и ремонту". Министерство обороны...
      80 грн.
    5. интересная книга 90 страниц.
      250 грн.
  3. Dzinters

    Dzinters Человек с предикатами

    Messages:
    1,720
    Location:
    192.168.0.1
    задумка была бы хорошей, но картинки при всём желании пользовательском не открываются...
     
  4. Почему? А уменя все открывается...Ну, может это был глюк народовского сайта.
     
  5. Поль

    Поль Schütze

    Messages:
    91
    Location:
    Пятигорск Россия
    Зер Гут!!!!!
     
  6. Otto Skorzeni

    Otto Skorzeni Gefreiter

    Messages:
    219
    Location:
    Житомир Україна
    Действительно много интересного Спасибо за ссылку
     
  7. Комиссар

    Комиссар Stabsfeldwebel

    Messages:
    2,834
    Location:
    Ростов
    Умели же гансы...
    Не люблю, но уважаю - пропагандисты хорошие (а солдаты - отличные!)
     
  8. Franz Linke

    Franz Linke Schütze

    Messages:
    2
    Location:
    Россия
  9. Franz Linke

    Franz Linke Schütze

    Messages:
    2
    Location:
    Россия
  10. SCHPLINT

    SCHPLINT Schütze

    Messages:
    154
    Location:
    Киев, Украина
    "Национал Социалистический Моторизованый корпус"-БУГАГАГАГА!!!!!:D
    Это типо как у Тухачевского "Кавалерийская Авиомоторазведка в тылу врага"
     
  11. Как-то очень много намешано и ошибок полно. "Мороженое мясо" обозвали медалью "За Русский фронт"...
     
  12. Архивариус

    Архивариус Gefreiter

    Messages:
    511
    Location:
    Менск, Беларусь
    Над чем гогочем? И где вы выкопали это название "Национал Социалистический Моторизованый корпус"? Там же написано "Национал-социалистический водительский корпус", еще встречал вариант перевода - "Национал-социалистический автомобильный корпус".
     
  13. Лёлик

    Лёлик Schütze

    Messages:
    79
    Location:
    Смоленск, Россия
    Отличная задумка! Хороший сайт.
     
  14. DerSS

    DerSS Oberfeldwebel

    Messages:
    2,239
    Location:
    Москва
    Проблема в слове крафтвахр -наиболее правильный перевод - машинный Крафт - машина) поэтому литературно обзывают и моторизованный и автомобильный. Просто в англоязычной литературе устоялосб название Моторизованный. Ну и наши переводят. А в старых книгах вариант и мобильный и автомобильный.
    А так я с Вами согласен.
     
  15. Fox Mulder

    Fox Mulder Schütze

    Messages:
    9
    Location:
    dskjag
    Неплохая подборка материала. удачи с развитием сайта.