Reloading

Тема у розділі 'Модерування', створена користувачем Saddam47, 13 жов 2014.

  1. Saddam47

    Saddam47 Oberleutnant Клуб взаимопомощи

    Повідомлення:
    2.560
    Адреса:
    Галиция
    Здравствуйте уважаемая Администрация! Давно хотел сказать, что у меня, как у человека, который учил английский язык, коробит слух и зрение от названия раздела "Релоадинг". Все, кто учил инглиш знают, что "Reloading" произносится как "Релоудинг". Может стоит обратить на это внимание?;)
     
    GINDENBURG, KOSSS11111111111111111111 та Georg Luger подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Трубка для паління вінтажна виробництва Франціі
      380 грн.
    2. (в наявності 25 шт.)
      Учбові міни протипіхотні СМ15У багаторазового використання, призначенні для тренувань. Працює на пла...
      300 грн.
    3. (в наявності 3 шт.)
      Точна копія.Від орігінала відрізняється тільки ціною.Заточений в бритву Новий.
      2500 грн.
    4. (в наявності 2 шт.)
      Сорочка Убакс Мультикам UBACS PCS MTP, остання генерація Нова; без упаковки
      1500 грн.
    5. Брюки карго. Производитель неизвестен. Германия. Полиция, пограничники или другие службы. Крепкие и...
      500 грн.
  3. votaga

    votaga General-leutnant

    Повідомлення:
    30.360
    Тогда уже рИлоудинг, нет?
     
    сєрьога, 2xl, Кіла2013 та 3 іншим подобається це.
  4. Saddam47

    Saddam47 Oberleutnant Клуб взаимопомощи

    Повідомлення:
    2.560
    Адреса:
    Галиция
    Кстати, ДА. Спасибо, что обратили внимание;)

    P.S. Хотя это не так критично))
     
    GINDENBURG та votaga подобається це.
  5. votaga

    votaga General-leutnant

    Повідомлення:
    30.360
    Да оно изначально не критично. Слово уже больше заимствованное, и немного отличается в британском и американском произношении. А то наведем тут шухер, в гугль-поиске рунета:)
     
  6. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.786
    Адреса:
    Баварщина
    Кто это Вам поведал, что оно по разному произносится? словарь, изданный при СССР? все говорят на одном языке. существуют лишь местные региональные различия, а не в общем между странами. А по существу поднятого вопроса- не парьтесь, тут не форум по лингвистике.
     
    сєрьога та - Мисливець - подобається це.
  7. votaga

    votaga General-leutnant

    Повідомлення:
    30.360
    Да, тут не форум по лингвистике..:D
     
  8. Strelok5997

    Strelok5997 Feldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    3
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    1.478
    Адреса:
    Украина
    А меня дергает от слова дисконт....Какой нах?Discount такое есть слово.
     
  9. X100

    X100 Obergefreiter

    Повідомлення:
    90
    Что нам скажет товарищ Кац Google?

    Релоад Результатов: примерно 198 000 000 (0,34 сек.)
    Релоадинг Результатов: примерно 184 000 (0,36 сек.)
    Релоудинг Результатов: примерно 15 200 (0,35 сек.) (причём с первой попытки предлагает всё же "Релоадинг")
    Рилоудинг Результатов: примерно 90 (0,34 сек.) ("Возможно, вы имели в виду рЕлоадинг")
    Отсюда вывод: погоня за правильным произношением приводит к пониженной выдаче сайта в поисковике;) В нашем случае примерно так в 2.2 млн раз.
    Вообще же заимствованные слова часто и густо адаптируются под местное произношение, приходится мириться...

    P.S. - исследование на правах офтопа конечно:oops:
     
    GINDENBURG, 2xl, Saddam47 та 2 іншим подобається це.
  10. vaffe

    vaffe Hauptmann

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    3
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    2.065
    Адреса:
    OdessaLand
    Я с вами не соглашусь. Написано название совершенно правильно, согласно правил транслитерации.
    Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности[1], при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.

    Английское слово, написанное русскими буквами, попадает под правила транслитерации и пишется не так как произносится по английски. Воспользуйтесь онлайн транслитером и будет вам счастье.
     
    - Мисливець - та иван777444333 подобається це.
  11. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.786
    Адреса:
    Баварщина
    на нашем форуме это вообще не принципиально и даже непонятно почему тему тогда не закрыли. вы хоть дату первого поста посмотрели бы сначала
     
  12. vaffe

    vaffe Hauptmann

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    3
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    2.065
    Адреса:
    OdessaLand
    А вы хоть на дату последнего поста смотрели? Дискуссия продолжается.
     
    - Мисливець - подобається це.
  13. vo-van

    vo-van Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    14
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    29
    Повідомлення:
    744
    Адреса:
    -Київ
    есть простое, и всем понятное, народное слово "самокрут", вот его и нужно употреблять...
    ну а для любителей новояза, вполне допустимо "самокрутинг" :D
     
    Останнє редагування: 9 тра 2016
    сєрьога, vit44, Юрист та 4 іншим подобається це.
  14. Desperado

    Desperado General-major

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    78
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    172
    Повідомлення:
    8.382
    Адреса:
    Ukraine
    я люблю употреблять самопал - универсально)))
     
    Юрист, Кроммвель та - Мисливець - подобається це.