Помогите прочитать & перевести

Dieses Thema im Forum "Фотографії та листівки ДСВ" wurde erstellt von Andrew Harris, 24. Dez. 2011.

  1. Интересные лоты

    1. До вашої уваги збірка журналів періоду Третього Рейху для Арійських дівчат . У журналах багато різни...
      2100 грн.
    2. Пісняр 7-го армійського корпусу Вермахту. Liederbuch des VII. Korps. Видавництво Generalkommando VI...
      1900 грн.
    3. Німецька робоча книжка .
      500 грн.
    4. Немецкий язык. состояние хорошее.
      1200 грн.
    5. Немецкий язык страницы все.
      1200 грн.
  2. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Beiträge:
    9.785
    Ort:
    Баварщина
    видно только Мартин Пробст, штабная рота СС и Ваффен какое то соединение/формирование (?) город Клагенфурт, Земля (Провинция) Кернтен
     
  3. Спасибо,постараюсь сделать фото получше чтобы перевести все.
     
  4. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    76
      проданные:
    66
    dad gefällt das.
  5. evgenspazm

    evgenspazm Oberschütze

    Beiträge:
    108
    Ort:
    Россия
  6. dad

    dad Leutnant

    Fluchtenweiber im Lager
    von "Uman". Einige sind
    uniformiert.

    Бабы-беженки в лагере в
    Умани. Некоторые (из них) в униформе.
     
    Zuletzt bearbeitet: 10. Feb. 2016
  7. evgenspazm

    evgenspazm Oberschütze

    Beiträge:
    108
    Ort:
    Россия
    Так и написано "бабы"?) Спасибо за перевод!
     
  8. evgenspazm

    evgenspazm Oberschütze

    Beiträge:
    108
    Ort:
    Россия
  9. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    76
      проданные:
    66
    Gefangene Russen...
    Русские пленные
     
  10. dad

    dad Leutnant

    ...auf dem Weg in ein Sammellager.
    ... по пути в сборный лагерь.
     
    adlerhaus gefällt das.
  11. dad

    dad Leutnant

    die Frau - женщина
    das Weib - баба
    die Weiber - бабы
     
    Zuletzt bearbeitet: 10. Feb. 2016
    legko und adlerhaus gefällt das.
  12. evgenspazm

    evgenspazm Oberschütze

    Beiträge:
    108
    Ort:
    Россия
  13. evgenspazm

    evgenspazm Oberschütze

    Beiträge:
    108
    Ort:
    Россия
  14. dad

    dad Leutnant

    M.N.S.- Marine Nachrichten Schule. Waren-Müritz 19.4.42.

    военно-морская школа связи. г. Варен-Мюпиц.
     
    ZEILER gefällt das.
  15. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Beiträge:
    646
    Спасибо за помощь в переводе!
    [​IMG][​IMG]
     
  16. piter111

    piter111 Schütze

    Beiträge:
    11
    Ort:
    drushliak.ol@yandex.ua
    image.jpg image.jpg Помогите пожалуйста с переводом,хотелось бы прочесть заранннее благодарен.
     
  17. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    76
      проданные:
    66
    Письмо от Ханса - родителям.
    Спецгашение классное, Партайтаг, 1938 г.
     
  18. piter111

    piter111 Schütze

    Beiträge:
    11
    Ort:
    drushliak.ol@yandex.ua
    А
     
  19. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    37
    Лоты
      на продаже:
    76
      проданные:
    66
    я не берусь даже этот почерк прочесть полностью...
    единственный , кто может прочесть эти старые "письмена" - это dad :)

    парень в конце приветствует родителей : Heil Hitler !
     
  20. piter111

    piter111 Schütze

    Beiträge:
    11
    Ort:
    drushliak.ol@yandex.ua
    Это я то
    это я тоже проччел и не более спасибо большое за помошь!
     
  21. 20160221_185021.jpg
     
  22. 20160221_185021.jpg Если возможен перевод то хотелось бы узнать что там написано.Заранее спасибо 20160221_185021.jpg
     
  23. 20160221_185021.jpg
     
    piter111 gefällt das.
  24. dad

    dad Leutnant

    Дорогой, Мартль.
    Хочу тебе написать пару строк с родины.
    Я сейчас попал снова на родину, т.к. состояние
    моей ступни снова ухудшилось и я снова в (место)
    на лечении, а так дома всё в ...(порядке).
    От Ганса почту не получаю уже 6 недель. В (место)
    снова некоторые погибли: (перечисляет имена).
    Привет Бауэру Касперу и также от одного, который ещё официально
    сюда не прибыл. (Имя) тоже погиб.
     
    adlerhaus gefällt das.